Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Manual | Bedienungsanleitung |
Manuel d'emploi
English
Deutsch
Français
GK7000 / GK7600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM GK7000

  • Seite 1 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français GK7000 / GK7600...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: DVS: A03435_01_Y00_01 HBM: public 04.2020 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français GK7000 / GK7600...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ....Connect the GK7000 / GK7600 with the MP85 ....
  • Seite 5 ........Waste disposal and environmental protection ....GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 6: Safety Information

    General dangers of failing to follow the safety instructions The GK7000 / GK7600 is a state of the art unit and as such is fail‐safe. The device may give rise to further dangers if it is inappropriately installed and operated by untrained personnel.
  • Seite 7 S Install the module so that it can be disconnected from the mains at any time without difficulty. S It is safe to operate the GK7000 / GK7600 up to a height of 2000 m. Maintenance and cleaning The GK7000 / GK7600 is maintenance-free. Please note the following points when cleaning the housing: S Before cleaning, disconnect the device from the power supply.
  • Seite 8 A module must not be directly connected to the power supply system. The sup­ ply voltage for GK7000 must be 10…24 V DC and for GK7600 11…36 V DC. Error messages must only be acknowledged once the cause of the error has been eliminated and the danger no longer exists.
  • Seite 9 In particular, any repair or soldering work on motherboards is prohibited. When exchanging complete modules, use only original parts from HBM. The module is delivered from the factory with a fixed hardware and software configuration.
  • Seite 10: Markings Used

    (the Declaration of Conformity can be found at http://www.hbmdoc.com/en/industrial-amplifiers/ pmx.html?geoip_cn=none Components marked with this symbol can be damaged bey­ ond repair by electrostatic discharge. Please observe the handling instructions for components exposed to the risk of electrostatic discharge. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 11: The Markings Used In This Document

    This marking draws your attention to information about the product or about handling the product. Information Emphasis Italics are used to emphasize and highlight text and See…. references to other chapters and external documents. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 12: Scope Of Supply

    Scope of supply Scope of supply S GK7000 / GK7600 display and control unit S Four mounting elements with screws S Software drive CD S GK7000 / GK7600 operating manual Accessories (not included in scope of supply) S USB connection line...
  • Seite 13: Application Notes

    Application notes Application notes Panel‐PC GK7000 / GK7600 The GK7000 / GK7600 display terminal is a display and operating unit with high performance embedded technology for industrial applications. This device has the same integrated developing environment with GK7000 / GK7600, users can use Embedded Visual C++ 4.0 (the same developing envi­...
  • Seite 14: Softwarefunktionen Im Überblick

    It offers following features: S Display and storage of fitting, press-fit and checking procedures of the MP85 amplifier, optionally on GK7000 / GK7600 (flash disc), USB stick, PC/ server network, or on an SD card in the MP85 S Tolerance windows can be parameterized completely, envelope curves and...
  • Seite 15: Gk7000 / Gk7600 Overview

    GK7000 / GK7600 overview GK7000 / GK7600 overview Interfaces and Structure GK7000 RJ45‐Ethernet Interface USB‐Host USB Interface SD Card slot (max. 4 GB size) SD Card insert direction Earphone jack RS232 Interface USB Interfaces RS485: connect RS485 communication line A B Z Y from left to right Power supply 10…24 V DC...
  • Seite 16 GK7000 / GK7600 overview Interfaces and Structure GK7600 USB‐Host SIM Card Slot Micro SD Card Slot Earphone jack RS232 USB Interfaces RS485 Power supply 11…36 V DC Information Make sure that power supply connected well to avoid unnecessary problems. GK7000 / GK7600...
  • Seite 17: Battery Installation (Optional)

    Battery installation (optional) Battery installation (optional) Battery Plug power line into socket of battery slot GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 18 Battery installation (optional) After plug in and put the battery into slot Settle the power line in the slot, then finish installation GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 19: Mounting And Installation

    Mounting and installation Mounting and installation Cutout in the panel-frame GK7000 / GK7600 Wall Mounting elements Screw (Semicircle 4*20) About Mounting Process for Device 1. Mounting the whole device into the wall. (ps: the thickness of wall should be within 15mm) 2.
  • Seite 20 1mm for iron sheet or wall, the length of screw is 6 mm; when the thickness of iron sheet or wall added by 1 mm, as well as the length of screw accordingly, and so forth). GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 21: Setup And Operate The Gk7000 / Gk7600

    Switch GK7000 / GK7600 on via On/Off switch on the front­side, the IPC start­logo appears. After some seconds the EASYmonitorCE Version­info and the Network­screen appears. On the GK7000 / GK7600 a software keypad pops up if numbers or text has to be entered. For number entry: Fig. 8.1...
  • Seite 22 Offline­version of the EASYmonitorCE can be started by ticking the ­but­ ton. In this case no MP85 has to be connected with the GK7000 / GK7600 (usefull to visualize stored data or to set­up or modify stored parameter­sets or read LOG­file).
  • Seite 23 Enter IP­address and Subnet mask for GK7000 / GK7600. S Default gateway in only relevant if MP85 and GK7000 / GK7600 run in net­ work with routers, and a remote access is needed. S Close the dialog with button.
  • Seite 24 The set GK7000 / GK7600 in DHCP­mode use button “Change network set­ tings”, enter correct passcode and mark the Checkbox “DHCP enabeled”. See the network settings of the GK7000 / GK7600 and set the IP­Address of the MP85. Only the last segment has to be different, e.g.
  • Seite 25 Zooming: You can zoom in to a specific section of the process by clicking and dragging the relevant area on the display of the GK7000 / GK7600; the zoom area will remain visible during subsequent processes. Pressing the button will return the view to the overall process.
  • Seite 26: Worker Level

    Setup and operate the GK7000 / GK7600 Important For more information please access the software help for EASYmonitorCE, which is available on each page via the button, or read the operating instructions of the MP85 measuring amplifier. Worker level In the worker level only visualisation to the processes and the statistic data is possible.
  • Seite 27 These buttons will only be enabled on admin level: Fig. 8.6 Statusline Important The battery status display is meaningful only if the GK7000 / GK7600 has an integrated battery (optional). GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 28: Admin Level

    Setup and operate the GK7000 / GK7600 Admin level To enter the Admin­level tick -logo button and then “Login”-button. Enter the passcode. “1111” is the default password, with can be modified by the ad­ min­user. Now the “Setup”-button is active and can be used to enter the admin­level.
  • Seite 29 Setup and operate the GK7000 / GK7600 Fig. 8.7 Admin menu Function of the menus in the admin­level S Amplifier: Setting of the y and x channels of the MP85, including filter settings and 0 setting of the measuring signal. This is where the MP85 sensor inputs are calibrated as well.
  • Seite 30 - Flash­disk in the folder „Flash disc 1“ - Additional USB­stick (selection via , is displayed as „Hard Disk“) - Network­path (if GK7000 / GK7600 and MP85 are running in a Ether­ net­network) or if MP85 is equipped with a memory card - SD card in MP85...
  • Seite 31 With this option the space for the curve on the screen can be expanded - Panel type: selection of PC (GK7000 / GK7600, MP277, PC765) and dis­ play resolution (fixed settings) S MP85: selection of evaluation method of the MP85: - Window, Tolerance­band, Envelope­curve...
  • Seite 32 S A statistics graph for extreme values in each tolerance window is addition­ ally available. Process curves and result files in the temporary memory of the GK7000 / GK7600 or on the memory card of MP85 can be deleted man­ ually.
  • Seite 33: Data Storage

    Process data (measuring curves and results) of the MP85 amplifier can be stored on the SD card of the MP85, on the GK7000 / GK7600, USB stick or on the network PC/server. Every storage option offers the storage options "With­...
  • Seite 34: Error Debugging

    Please calibrate the touch screen. ? see more details on ”Touch screen cal­ ibration” 5. Screen displays blurred. Please check whether screen has dustiness or not. Please clean it with soft cloth, which do not litter flocking. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 35: Touch Screen Calibration

    1. Connect the power. Log in with passcode 6151. Press the Exit-Button. Enter directly into the OS of Windows CE 2. Click ”My Device” enter into the file manager 3. Click ”Control Panel” in the file manager GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 36 Error debugging 4. Then click ”Stylus” 5. Select ”Calibration” in ”Stylus Properties GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 37 Error debugging 6. Click ”Recalibrate” to begin the calibration 7. During calibration, hold on your finger or touch pen on the cross center of the screen until it moves to another area on the screen. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 38 8. Arbitrarily click the screen after calibration. Return to ”Stylus Properities” 9. Finish calibration Click accept new interpose, and exit to screen calibration. Click to keep the old settings, and exit to screen calibration. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 39: Installation Of An Easymonitorce Application

    ® Windows XP with ActiveSync: S For the first time install the GK7000 / GK7600 drivers from the small cd supplied with the GK7000 / GK7600. After connection of the device start the ActiveSync application and search for mobile devices.
  • Seite 40: Dimensions

    Dimensions Dimensions Cut out in the panel-frame 171 x 135 (W x H) Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 41: Technical Support

    Technical support Technical support If any problems occur when working with the GK7000 / GK7600, please con­ tact our Hotline. E‐mail support Software@HBM.com Telephone support Telephone support is available on all working days from 09:00 to 12:00 and from 13:00 to 16:00 (CET): 06151 803‐0 (within Germany)
  • Seite 42: Waste Disposal And Environmental Protection

    As waste disposal regulations within the EU may differ from country to country, we ask that you contact your supplier as necessary. Packaging The original packaging of HBM devices is made from recyclable material and can be sent for recycling. For ecological reasons, empty packaging should not be returned to us.
  • Seite 43 Disposal in domestic waste is prohibited. Please dispose of your batteries as special waste in an environmentally sound manner. You can dispose of used batteries at a municipal collection point or anywhere where batteries can be purchased. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 44 Waste disposal and environmental protection GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 45 Operating Manual | Bedienungsanleitung Manuel d'emploi English Deutsch Français GK7000 / GK7600...
  • Seite 46 ........Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 .
  • Seite 47 ........Entsorgung und Umweltschutz ......GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    Dies kann z. B. durch Fehlersignalisierung, Grenzwertschalter, mechanische Verriegelungen usw. erfolgen. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Das GK7000 / GK7600 entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssi­ cher. Von dem Gerät können Restgefahren ausgehen, wenn es von unge­ schultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient wird.
  • Seite 49 S Installieren Sie das Modul so, dass es jederzeit ohne Schwierigkeit vom Netz getrennt werden kann. S Das GK7000 / GK7600 ist betriebssicher bis zu einer Höhe von 2000 m. Wartung und Reinigung Das GK7000 / GK7600 ist wartungsfrei. Beachten Sie bei der Reinigung des Gehäuses folgende Punkte:...
  • Seite 50 Maßnahmen gegen elektrostatische Entladung zu treffen, die die Elektronik beschädigen könnte. Das GK7000 / GK7600 ist mit einer Schutzkleinspannung (Versorgungs­ spannung für GK7000 10…24 V DC und für GK7600 11…36 V DC) zu be­ treiben, die üblicherweise einen oder mehrere Verbraucher innerhalb eines Schaltschrankes versorgt.
  • Seite 51 Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Insbesondere sind jegliche Reparaturen oder Lötarbeiten an Platinen unter­ sagt. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Originalteile von HBM zu verwenden. Das Modul wurde ab Werk mit fester Hard‐ und Softwarekonfigura­ tion ausgeliefert. Änderungen sind nur im Rahmen der in den Handbüchern dokumentierten Möglichkeiten zulässig.
  • Seite 52 Rechts‐ und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbe­ triebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikation verfügen. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 53: Verwendete Kennzeichnungen

    Website von HBM www.hbm.com unter HBMdoc). Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nachlesen und berücksichtigen. Bauelemente, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können durch elektrostatische Entladungen zerstört werden. Bitte beachten Sie dazu die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 54: In Dieser Anleitung Verwendete Kennzeichnungen

    Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Information Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang S Anzeige‐ und Bedieneinheit GK7000 / GK7600 S Vier Montageelemente mit Schrauben S CD mit Treiber‐Software S Bedienungsanleitung GK7000 / GK7600 Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten): S USB‐Anschlussleitung S Touchpen S Akku S WLAN‐USB‐Stick GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 56: Anwendungshinweise

    Anwender Embedded Visual C++ 4.0 (identische Entwick­ lungsumgebung und vollständig kompatibles API, einschließlich MFC mit Vi­ sual C++ des GK7000 / GK7600) sowie Visual Studio 2003, Visual Studio 2005 usw. nutzen. Das vereinfacht die Entwicklung von Anwendungsschnittstellen und das Schreiben der Codes für die Verarbeitungsfunktionen von Widgets.
  • Seite 57: Softwarefunktionen Im Überblick

    S Parametrierung und Ansteuerung des Verstärkers MP85 über Ether­ net‐Schnittstelle (passwortgeschützt) S Kein Lüfter, wartungsfrei, geringe Einbautiefe S Mobiler Betrieb über optionalen aufladbaren Akku (GK7000 / GK7600 stellen keine Versorgung für MP85 bereit) S Drahtloser Betrieb über optionalen WiFi­Adapter Information Weitere Informationen können der Programmhilfe des EASYmonitorCE ent­...
  • Seite 58: Gk7000 / Gk7600 Im Überblick

    GK7000 / GK7600 im Überblick GK7000 / GK7600 im Überblick Schnittstellen und Aufbau GK7000 RJ45‐Ethernet‐ Schnittstelle USB‐Host USB‐Schnittstelle SD Card Slot (Karten bis 4 GB) Einschubrichtung von SD Card Audio‐Buchse RS232‐Schnittstelle USB‐Schnittstellen RS485: RS485‐Kommunikationsleitungen A B Z Y von links nach rechts anschließen Stromversorgung 10 …...
  • Seite 59 GK7000 / GK7600 im Überblick Schnittstellen und Aufbau GK7600 USB‐Host SIM Card Slot Micro SD Card Slot Audio‐Buchse RS232 USB‐Schnittstellen RS485 Stromversorgung 11…36 V DC Information Um unnötige Probleme zu vermeiden, achten Sie auf korrekten Anschluss der Stromversorgung GK7000 / GK7600...
  • Seite 60: Einsetzen Des Akkus (Optional)

    Einsetzen des Akkus (optional) Einsetzen des Akkus (optional) Akku Die Stromversorgungsleitung in die Buchse des Akkufachs einstecken. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 61 Einsetzen des Akkus (optional) Wenn der Stecker anschlossen ist, den Akku in das Fach einsetzen. Die Stromversorgungsleitung sorgfältig im Fach verstauen, danach die Installation beenden. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 62: Montage Und Installation

    Montage und Installation Montage und Installation Schalttafelausschnitt GK7000 / GK7600 Wand Montageelement Schraube (halbrunder Kopf, 4*20) Vorgehensweise bei der Montage des Gerätes 1. Bei Einbau des kompletten Gerätes in eine Wand (Hinweis: Die Wandstärke sollte maximal 15 mm betragen.) 2. Die 4 Montageelemente in die Aufnahmen an der Geräterückseite einsetzen.
  • Seite 63 Geräterückseite festziehen. (Hinweis: Wenn das Stahlblech oder die Wand die Standarddicke von 1 mm aufweist, werden Schrauben mit einer Länge von 6 mm benötigt. Bei größerer Dicke des Stahlblechs oder der Wand muss auch eine entsprechend längere Schraube gewählt werden.) GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 64: Einrichtung Und Betrieb Gk7000 / Gk7600

    S Montieren Sie die Sensoren und die Stromversorgung am MP85, und schließen Sie sie an; weitere Hinweise finden Sie im Handbuch. S Stellen Sie eine Ethernet-Verbindung von MP85 zu GK7000 / GK7600 (Peer­to­Peer) oder in einem Netzwerk über einen Ethernet­Switch her.
  • Seite 65 Die Offline­Version von EASYmonitorCE kann durch Anklicken der Schaltflä­ che „ “ gestartet werden. In diesem Fall ist keine Verbindung zwischen einem MP85 und dem GK7000 / GK7600 erforderlich (nützlich für die Anzeige gespeicherter Daten, zum Einstellen oder Ändern gespeicherter Parametersätze oder zum Lesen der LOG­Datei).
  • Seite 66 GK7000 / GK7600 installiert sein muss (WLAN‐USB‐Stick als Zubehör erhält­ lich). a) Peer­to­Peer oder in einem Ethernet­Netzwerk ohne DHCP Legen Sie die IP-Adresse von MP85 und GK7000 / GK7600 fest. Nur das letzte Segment muss unterschiedlich sein, z. B.: IP­Adresse MP85 172.21.108.237...
  • Seite 67 Passwort ein. Geben Sie die IP­Adresse und die Subnetzmaske für den GK7000 / GK7600 ein. S Der Standard-Gateway ist nur relevant, wenn MP85 und der GK7000 / GK7600 in einem Netzwerk mit Routern betrieben werden und ein Fernzu­ griff benötigt wird.
  • Seite 68 Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 b) Verbindung zu MP85 über DHCP Legen Sie die IP-Adresse von MP85 und GK7000 / GK7600 fest. Zum Einstellen des DHCP­Modus für den GK7000 / GK7600 verwenden Sie “ die Schaltfläche Change network settings (Netzwerkeinstellungen ändern);...
  • Seite 69 Befindet man sich im Admin-Level wird bei einzoomen abgefagt ob ein neues Toleranzfenster erzeugt werden soll. Bis zu 6 MP85 können in einem Ethernet-Netzwerk mit dem GK7000 / GK7600 und dem EASYmonitorCE betrieben werden. Sobald mehr als zwei Geräte dargestellt werden sollen erfolgt dies in auf eine tabellarischen Übersichtsseite.
  • Seite 70: Werkerlevel

    Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 Wichtig Weitere Informatione können der Programmhilfe des EASYmonitorCE entnom­ men werden, die auf jeder Seite mit dem Button abrufbar ist, sowie den Bedienungsanleitungen des MP85 Messverstärkers. Werkerlevel Auf der Werker-Ebene können nur Prozesse und die statistischen Daten dargestellt werden.
  • Seite 71 Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 Überschrift Die Schaltflächen zum Anzeigen statistischer Informationen wie Ergebnisse, Statistiken und Klassifizierung (der Toleranzfenster) können durch Anklicken der Schaltfläche mit dem -Logo angezeigt werden: Abb. 8.5 Überschrift Statuszeile Statusinformationen wie Alarm, Stopp-Gründe, Kurvenpunkte, Min- / Max- Werte können durch Anklicken der Schaltfläche mit dem...
  • Seite 72: Adminlevel

    Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 Wichtig Die Batterie‐Zustandsanzeige ist nur dann sinnvoll, wenn im GK7000 / GK7600 auch ein Akku (Zubehör) eingebaut ist. Adminlevel Um die Admin­Ebene aufzurufen, klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem „ “ -Logo und danach auf die Anmelde-Schaltfläche Login .
  • Seite 73 Einrichtung und Betrieb GK7000 / GK7600 Abb. 8.7 Admin‐Menü Funktion der Menüs auf der Admin­Ebene S Verstärker: Einstellen des y­ und x­Kanals des MP85, einschließlich Filtereinstellungen und Nullstellen des Messsignals. Hier können die Sensoreingänge des MP85 auch eingemessen werden. S TEDS: Übertragen der TEDS­Sensordaten an den MP85, wenn ein Sensor mit...
  • Seite 74 - Zusätzlicher USB­Stick (Auswahl über , wird als „Hard Disk“ ange­ zeigt) - Netzwerkpfad (wenn GK7000 / GK7600 und MP85 in einem Ether­ net­Netzwerk betrieben werden) oder wenn der MP85 mit einer Speicher­ karte bestückt ist - SD‐Karte im MP85...
  • Seite 75 - EASYmonitor‐Sprache (Spracheinstellung): Deutsch, Englisch, Franzö­ sisch, Tschechisch. - Automatische Verbindung: Aktiviert eine automatische Ethernet­Ver­ bindung vom GK7000 / GK7600 zum MP85 mit den festgelegten Einstel­ lungen. - Anzahl der MP85: 1 bis 6 MP85 können angeschlossen und von der Software EASYmonitor verwaltet werden.
  • Seite 76 GK7600 (wird für weitere Einstellungen des GK7000 / GK7600 benötigt, z. B. automatische Abschaltung der Anzeige) S Über (Info): Gibt des Speicherstatus auf dem GK7000 / GK7600 an, die Kenndaten des MP85 mit Firmware-/Hardware-Version sowie die Release­Hinweise der Software EASYmonitorCE.
  • Seite 77: Datenspeicherung

    Bedienungsanleitungen des MP85 Messverstärkers. Datenspeicherung Die Prozessdaten (Messkurven und Ergebnisse) des MP85‐Verstärkers können auf der SD-Karte im MP85 oder auf dem GK7000 / GK7600, USB‐Stick oder Netzwerk PC/Server gespeichert werden. In allen Fällen stehen die zwei Speicheroptionen „ohne Datenverlust“ und „Prozessoptimiert“...
  • Seite 78 Speichermedium (GK7000 / GK7600) oder einem Netz­ werk‐Rechner unterbrochen ist. Die Prozessdaten werden im GK7000 / GK7600 im Ordner „Flash disc 1“ abgespeichert. Er besitzt eine Größe von 2 GByte was für ca. 600.000 Pro­ zesskurven mit Ergebnissen reicht.
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Führen Sie eine Neukalibrierung des Touchscreens durch. Weitere Informa­ „ “ tionen finden Sie unter Touchscreen‐Kalibrierung 5. Die Anzeige auf dem Display ist unscharf. Prüfen Sie, ob die Frontscheibe des Displays verstaubt ist. Reinigen Sie die Frontscheibe mit einem weichen, fusselfreien Tuch. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 80: Touchscreen-Kalibrierung

    Exit (Beenden). Rufen Sie direkt das Betriebssystem Windows CE auf. „ “ 2. Klicken Sie auf My Device , rufen Sie den Dateimanager auf. „ “ 3. Klicken Sie im Dateimanager auf Control Panel GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 81 Fehlerbehebung „ “ 4. Klicken Sie danach auf Stylus , um die Einstellungen für den Stift aufzu­ rufen. „ “ „ “ 5. Wählen Sie in Stylus Properties die Option Calibration aus. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 82 , um mit der Kalibrierung zu beginnen. 7. Halten Sie während der Kalibrierung einen Finger oder den Touchpen auf den durch das Kreuz markierten Mittelpunkt der Anzeige, bis sich das Kreuz in einen anderen Bereich der Anzeige bewegt. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 83 9. Fertigstellen der Kalibrierung Klicken Sie auf , um die neuen Einstellungen zu bestätigen und die Touch­ screen‐Kalibrierung zu beenden. Klicken Sie auf , um die neuen Einstellungen zu verwerfen und die Touch­ screen‐Kalibrierung zu beenden. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 84: Installation Einer Easymonitorce-Applikation

    Sie alle Dateien und Unterordner in den Ordner easymonitorce auf dem GK7000 / GK7600. Wenn die Übertragung beendet ist, entfernen Sie den USB‐Anschluss. Schalten Sie den GK7000 / GK7600 aus und wieder ein. Er startet dann mit der neuen EASYmonitorCE‐Applikation. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 85: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Schalttafelausschnitt 171 x 135 (B x H) Abmessungen in mm GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 86: Technischer Support

    Technischer Support Technischer Support Wenn bei der Arbeit mit dem GK7000 / GK7600 Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich an unsere Hotline. Support per E‐Mail Software@HBM.com Support per Telefon Der Telefon‐Support steht an allen Werktagen von 09:00 bis 12:00 Uhr und von 13:00 bis 16:00 Uhr (MEZ) zur Verfügung:...
  • Seite 87: Entsorgung Und Umweltschutz

    Da die Entsorgungsvorschriften von Land zu Land unterschiedlich sind, bitten wir Sie, im Bedarfsfall Ihren Lieferanten anzusprechen. Verpackungen Die Originalverpackung der HBM‐Geräte besteht aus recyclebarem Material und kann der Wiederverwendung zugeführt werden. Aus ökologischen Gründen sollte auf den Rücktransport der leeren Verpackungen an uns ver­...
  • Seite 88 Akkus/Batterien zurückzugeben. Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten. Bitte entsorgen Sie Ihre Akkus/Batterien umweltgerecht als Sondermüll. Sie können Batterien nach Gebrauch bei einer kommunalen Sammelstelle oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 89 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi English Deutsch Français GK7000 / GK7600...
  • Seite 90 Configuration et utilisation GK7000 / GK7600 ....Connexion de l'unité GK7000 / GK7600 au MP85 ....
  • Seite 91 ........Élimination des déchets et protection de l'environnement . . . GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 92: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme L'unité GK7000 / GK7600 et les amplificateurs raccordés ne doivent être utilisés que pour des travaux de mesure et les opérations de commande directement liées à ces derniers. Toute autre application est considérée comme non conforme.
  • Seite 93 2. S Installer le module de façon à pouvoir le déconnecter aisément du secteur à tout moment. S Le GK7000 / GK7600 peut être utilisé en toute sécurité jusqu'à une altitude de 2000 m. Entretien et nettoyage L'unité GK7000 / GK7600 est sans entretien. Respecter les points suivants lors du nettoyage du boîtier:...
  • Seite 94 éviter les décharges électrostatiques susceptibles d'endommager les composants électroniques. L'unité GK7000 doit fonctionner à une très basse tension de protection (tension alimentation pour GK7000 10…24 V C.C. et pour GK7600 11…36 V C.C.) qui permet habituellement d alimenter un ou plusieurs consommateurs au sein d'une armoire électrique.
  • Seite 95 Il est notamment interdit de procéder à toute réparation ou opération de soudure sur les cartes mères. Lors du remplacement de modules complets, utiliser uniquement des pièces d'origine HBM. Le module sort de l'usine avec une configuration fixe au niveau matériel et logiciel. Les modifications ne sont autorisées que dans la limite des possibilités indiquées dans les manuels.
  • Seite 96 Ceci vaut également pour l'utilisation des accessoires. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation du produit, et disposant des qualifications correspondantes. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 97: Marquages Utilisés

    Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.hbm.com/HBMdoc). Tenir compte des instructions figurant dans le manuel d'emploi. Les composants marqués de ce symbole peuvent être endom­...
  • Seite 98: Marquages Utilisés Dans Le Présent Document

    Ce marquage signale que des informations concernant le produit ou sa manipulation sont Information fournies. Mise en valeur Pour mettre en valeur certains mots du texte, Voir … ces derniers sont écrits en italique. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 99: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison Étendue de la livraison S Unité de commande et d'affichage GK7000 / GK7600 S Quatre éléments de fixation avec vis S CD du logiciel S Manuel d'emploi de l'unité GK7000 / GK7600 Accessoires (ne faisant pas partie de la livraison) S Câble USB...
  • Seite 100: Remarques Sur L'application

    Remarques sur l'application Remarques sur l'application Panel‐PC GK7000 / GK7600 Le terminal GK7000 / GK7600 est une unité de commande et d'affichage dotée d'une technologie haute performance intégrée pour un usage industriel. Cet appareil dispose du même environnement de développement intégré qu'un GK7000 / GK7600.
  • Seite 101: Vue D`ensemble Des Fonctions Logicielles

    (fonctions protégées par mot de passe) S Pas de ventilateur, sans entretien, installation peu compliquée S Mobilité grâce à la batterie rechargeable en option (le GK7000 / GK7600 n'alimente pas le MP85) S Fonctionnement sans fil via l'adaptateur WiFi en option...
  • Seite 102: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du produit Interfaces et Structure GK7000 Port Ethernet RJ45 Hôte USB Port USB Slot pour carte SD (de 4 Go maxi.) Sens d'insertion de la carte SD Prise écouteur Interface RS232 Ports USB RS485: brancher les lignes de communication RS485 A B Z Y de gauche à droite Alimentation électrique 10…24 V C.C.
  • Seite 103 Slot pour carte SIM Slot pour carte Micro SD Prise écouteur RS232 Ports USB RS485 Alimentation électrique 11…36 V C.C Information S'assurer que l'alimentation électrique est bien branché pour éviter tout prob­ lème inutile. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 104: Installation De La Batterie (Optionnelle)

    Installation de la batterie (optionnelle) Installation de la batterie (optionnelle) Batterie Brancher le câble d'alimentation dans la prise du compartiment de la batterie GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 105 Installation de la batterie (optionnelle) Une fois le branchement effectué, insérer la batterie dans le compartiment Installer le câble d'alimentation dans le compartiment et terminer l'installation GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 106: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Découpe dans le tableau de commande GK7000 / GK7600 Élément de fixation Vis (à tête semi‐sphérique 4*20) Procédure de montage de l'appareil 1. Monter l'appareil complet dans le mur (remarque : l'épaisseur du mur ne doit pas dépasser 15 mm).
  • Seite 107 : lorsque l'élément de fixation ou le mur présente l'épaisseur standard de 1 mm, la vis doit faire 6 mm de long. Si l'élément de fixation ou le mur est plus épais, adapter la longueur de la vis en conséquence). GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 108: Configuration Et Utilisation Gk7000 / Gk7600

    GK7600 11…36 V C.C). Pour cela, reportez‐vous au manuel. Apprentissage rapide Allumez le GK7000 / GK7600 à l'aide du bouton On/Off situé sur la façade. Le logo IPC start apparaît. Après quelques secondes, les indications sur la version de EASYmonitorCE ainsi que l'écran “Network"...
  • Seite 109 Saisie de données : Terminez la saisie de données en actionnant le bouton . Si le système invite à redémarrer le GK7000 / GK7600, acceptez avec le bouton “YES" (OUI). Les données saisies ne seront pas appliquées si la boîte de dialogue est fer­...
  • Seite 110 GK7000 / GK7600 (clé USB WLAN disponible en tant qu'accessoire). a) Peer­to­peer ou dans un réseau Ethernet sans DHCP Réglez l'adresse IP du MP85 et du GK7000 / GK7600. Seul le dernier segment doit être différent, par ex.: Adresse IP du MP85 : 172.21.108.237...
  • Seite 111 GK7000 / GK7600. Pour cela, entrez le mot de passe approprié. Entrez l'adresse IP et le masque de sous‐réseau pour le GK7000 / GK7600. S La passerelle par défaut s'applique uniquement si le MP85 et le GK7000 / GK7600 fonctionnent dans un réseau avec routeurs et si un accès à...
  • Seite 112 Fig. 8.4 Écran principal de EASYmonitorCE Zoom: En "étirant" une zone sur l'écran du GK7000 / GK7600, il est possible de zoomer sur une zone du process, ce zoom étant conservé pour les autres process. L'actionnement du bouton permet d'afficher de nouveau l'en­...
  • Seite 113: Niveau Opérateur

    Configuration et utilisation GK7000 / GK7600 Important Pour de plus amples informations, consultez l'aide du programme EASYmonitorCE disponible sur chaque page via le bouton , ou encore les manuels d'emploi de l'amplificateur de mesure MP85. Niveau Opérateur Dans le niveau Opérateur (“Worker”), il est seulement possible de visualiser les process et les données statistiques.
  • Seite 114 Configuration et utilisation GK7000 / GK7600 Barre de titre L'actionnement du bouton portant le logo permet d'afficher les boutons pour obtenir des informations statistiques telles que les résultats, les statistiques et le classement (des fenêtres de tolérance) : Fig. 8.5 Barre de titre Barre d'état...
  • Seite 115: Niveau Admin

    Configuration et utilisation GK7000 / GK7600 Niveau Admin Pour accéder au niveau Admin, cliquez sur le bouton portant le logo puis sur le bouton “Login". Entrez le mot de passe. Le mot de passe par défaut est “1111". Il peut être modifié par un utilisateur disposant de droits d'admi­...
  • Seite 116 Configuration et utilisation GK7000 / GK7600 Fig. 8.7 Menu Admin Fonction des menus dans le niveau Admin S Amplifier (amplificateur): Réglage des voies y et x du MP85, notamment les paramètres de filtrage et la mise à zéro du signal de mesure. Cet écran permet également d'étalon­...
  • Seite 117 - Clé USB supplémentaire (sélection via , affichée comme „disque dur“) - Chemin dans le réseau (si le GK7000 / GK7600 et le MP85 fonctionnent au sein d'un réseau Ethernet) ou si le MP85 est équipé d'une carte mémoire - Carte SD dans le MP85 S Limit values (valeurs limites): Réglage et paramétrage des bascules à...
  • Seite 118 Cette option permet également d'augmenter la place disponible pour la courbe sur l'écran. - Panel type (paramètres concernant le type) : sélection du PC (GK7000 / GK7600, MP277, PC765) et de la résolution de l'affichage (paramètres fixes).
  • Seite 119 GK7000 / GK7600, par ex. arrêt automatique de l'écran) S About (info): Indique l'état de la mémoire sur le GK7000 / GK7600, les données caracté­ ristiques du MP85 avec la version du firmware / matériel et les notes de mise à...
  • Seite 120: Archivage Des Données

    MP85 peuvent être enregistrées sur la carte SD du MP85 ou sur le GK7000 / GK7600, une clé USB ou un PC/serveur réseau. Dans tous les cas, il y a deux options d'enregistrement : "Sans perte de données" et "Optimisation du process".
  • Seite 121 L'enregistrement des données de process n'est par exemple plus possible lorsque le support mémoire choisi est plein ou lorsque la connexion réseau vers le support mémoire choisi (GK7000 / GK7600) ou un ordinateur du réseau est interrompue. Les données de process sont enregistrées dans le dossier "Flash disc 1" du GK7000 / GK7600.
  • Seite 122: Dépannage

    Calibrer l'écran tactile. Pour plus de détails, se reporter à “Calibrage de l'écran tactile”. 5. L'affichage est flou. Vérifier que l'écran n'est pas sale. Le cas échéant, l'essuyer avec un chiffon doux non pelucheux. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 123: Calibrage De L'écran Tactile

    Appuyer sur le bouton Quitter. Entrer directement dans le système d'exp­ loitation Windows CE. 2. Cliquer sur “My Device" pour entrer dans le gestionnaire de fichiers. 3. Cliquer sur “Control Panel" dans le gestionnaire de fichiers. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 124 Dépannage 4. Cliquer ensuite sur “Stylus". 5. Sélectionner “Calibration" dans la boîte “Stylus Properties". GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 125 6. Cliquer sur “Recalibrate" pour lancer le calibrage. 7. Lors du calibrage, maintenir le doigt ou le stylet sur la croix au centre de l'écran jusqu'à ce qu'elle se déplace à un autre endroit de l'écran. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 126 Retourner à la boite de dialogue “Stylus Properties". 9. Terminer le calibrage. Cliquer sur pour accepter le nouveau réglage et quitter le calibrage de l'écran. Cliquer sur pour conserver les anciens paramètres et quitter le calibrage de l'écran. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 127: Installation D'une Application Easymonitorce

    Le GK7000 / GK7600 dispose déjà d'une version de EASYmonitorCE exé­ cutable préinstallée. Pour installer une autre version, procédez comme suit : Raccordez le GK7000 / GK7600 au PC hôte via le mini­port USB. Le PC hôte doit disposer de WindowsXP avec ActiveSync ou de Windows7.
  • Seite 128: Dimensions

    Dimensions Dimensions Découpe dans le tableau de commande 171 x 135 (l x h) Dimensions en mm GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 129: Support Technique

    Support technique Support technique En cas de problèmes lors de l'utilisation de l'unité GK7000 / GK7600, contacter notre service d'assistance en ligne. Par e‐mail Software@HBM.com Par téléphone L'assistance téléphonique est disponible les jours ouvrés de 09h00 à 12h00 et de 13h00 à 16h00 (CET): 06151 803‐0 (depuis l'Allemagne)
  • Seite 130: Élimination Des Déchets Et Protection De L'environnement

    Comme les réglementations relatives à l'élimination des déchets diffèrent d'un pays européen à l'autre, veuillez contacter votre fournisseur si nécessaire. Emballage L'emballage d'origine des appareils HBM est fabriqué en matériaux recyclables et peut donc être recyclé. Pour des raisons écologiques, ne nous renvoyez pas l'emballage vide.
  • Seite 131 Veuillez éliminer vos piles/batteries en tant que déchets spéciaux en respec­ tant l'environnement. Vous pouvez amener vos batteries usagées dans les déchetteries commu­ nales ou les déposer dans tout magasin vendant des piles/batteries. GK7000 / GK7600 A03435_01_Y00_01 HBM: public...
  • Seite 132 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Diese Anleitung auch für:

Gk7600

Inhaltsverzeichnis