Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Besondere Gefahrenstellen; Special Hazardous Spots - GEA VARIVENT T R Originalbetriebsanleitung

Doppelsitz-bodenventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Besondere
Gefahren -
stellen
GEFAHR
Bei Funktionsstörungen
Ventil außer Betrieb
nehmen (von der Strom-
und Luftzufuhr abtren-
nen) und gegen Wieder-
verwendung sichern.
Störung umgehend besei-
tigen.
Nie in die Laterne (2) und
das Ventilgehäuse (3) grei-
fen.
Beim Lösen der Klemm-
verbindung (1) des nicht
angesteuerten Ventils
(Version federschließend)
besteht Verletzungsgefahr,
da die freigesetzte Feder-
vorspannung den Antrieb
sprungartig anhebt.
Vor dem Lösen der
Klemmverbindung (1)
deshalb Federspannung
aufheben
– mit Notluftbetätigung
oder
– durch Belüften des
Antriebs mit Druckluft.
VORSICHT
Die Gehäusestutzen sind
sehr scharfkantig. Beim
Transport und der Monta-
ge des Ventils unbedingt
geeignete Schutzhand-
schuhe tragen.
Beim Transport des Ven-
tils unbedingt den Steuer-
kopf und die Schaltstange
herausschrauben und das
Ventil mit eingeschraubter
Ringschraube (4), Sach-
Nr. 221-104.98, anheben.
6
1
1
1
2016-09 · Doppelsitz-Bodenventil T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC
Special
hazardous
spots
DANGER
In the event of malfunc-
tions set the valve out of
operation (disconnect the
valve from the power and
the air supply) and secure
it against reactivation.
Immediately rectify the
fault.
3
Never put your hand into
the lantern (2) or into the
valve housing (3).
When the clamp joints (1)
of the non-actuated valve
(spring-closing action) are
2
detached, there is danger
of injury, since the
1
released spring pressure
suddenly lifts the actua-
tor.
Therefore, prior to detach-
ing the clamp joints (1),
release the spring
tension:
– through the pneumatic
emergency switchbar.
– by pressurizing the
actuator with com-
pressed air.
CAUTION
Housing sockets have
very sharp edges. There-
fore wear suitable protec-
tion gloves during trans-
port or installation of the
valve.
4
For transportation of the
valve, it is imperative to
remove the control top
and the valve stem and to
use the screwed-in eye
bolt (4), part no. 221-
104.98 for lifting the
valve.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Varivent t rlVarivent t rc

Inhaltsverzeichnis