Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2007 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 641

Inhaltsverzeichnis

Werbung

9.
Monter:
• Rondelle pleine 1
• Ecrou de d'arbre de direction 2
145 Nm (14,5 m · kg, 105 ft · lb)
10. Après avoir serré l'écrou, vérifier si
le mouvement de la direction est
régulier. Sinon, régler la direction
en desserrant petit à petit l'écrou de
direction.
11. Régler:
• Extrémité supérieure de la four-
che a
Extrémité supérieure de la
fourche (standard) a:
Zéro mm (zéro in)
12. Serrer:
• Boulon de pincement (couronne
de poignée) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Boulon de pincement (té infé-
rieur) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ATTENTION:
Serrer le té inférieur au couple spéci-
fié. Un serrage excessif peut compro-
mettre le bon fonctionnement de la
fourche.
13. Monter:
• Support du compteur multifonc-
tion 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Compteur multifonction 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
N.B.:
Passer les câbles des gaz 3, le câble
d'embrayage 4 et le câble du démarreur
à chaud 5 entre le support du compteur
multifonction et la couronne de poignée.
14. Monter:
• Support 1
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
• Collier 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
N.B.:
• Le monter de sorte que la marque a
sur le fil du capteur de vitesse soit ali-
gnée sur le bord du support.
• Fixer le fil du capteur de vitesse sur le
support à l'aide du collier.
9.
Montieren:
• Beilagscheibe 1
• Lenkkopfmutter 2
145 Nm (14,5 m · kg, 105 ft · lb)
10. Nach dem festziehen der Mutter
die Lenkung auf Schwergängig-
keit kontrollieren. Bei Schwer-
gängigkeit
die
Ringmutter
allmählich lockern.
11. Einstellen:
• Gabelrohr-Überstand a
Standard-Gabelrohr-
Überstand a:
Null mm (null in)
12. Festziehen:
• Klemmschraube (obere
Gabelbrücke) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Klemmschraube (untere
Gabelbrücke) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig
festziehen.
Überziehen kann die Funktion der
Teleskopgabel beeinträchtigen.
13. Montieren:
• Multifunktionsanzeigen-Halte-
rung 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Multifunktionsanzeige 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
HINWEIS:
Die Gaszüge 3, den Kupplungszug
4 und den Heißstartzug 5 zwischen
der Multifunktionsanzeigen-Halterung
und der oberen Gabelbrücke verlegen.
14. Montieren:
• Halterung 1
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
• Klemme 2
7 Nm (0,7 m · kg; 5,1 ft · lb)
HINWEIS:
• So montieren, dass die Markierung
a auf dem Geschwindigkeitssen-
sor-Kabel auf die Kante der Halte-
rung ausgerichtet ist.
• Das
Geschwindigkeitssensor-
Kabel mit der Klemme an der Hal-
terung befestigen.
5 - 51
DIRECTION
LENKUNG
CHAS
DIRECCIÓN
9.
Instalar:
• Arandela plana 1
• Tuerca del eje de la dirección 2
145 Nm (14,5 m · kg, 105 ft · lb)
10. Después de apretar la tuerca com-
pruebe si la dirección se mueve con
suavidad. Si no es así, ajuste la
dirección aflojando la tuerca anular
poco a poco.
11. Ajustar:
• Extremo superior de la horquilla
delantera a
Extremo superior de la
horquilla delantera (están-
dar) a:
Cero mm (cero in)
12. Apretar:
• Remache extraíble (corona del
manillar) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Remache extraíble (soporte infe-
rior) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ATENCION:
vor-
Apriete el soporte inferior con el par
Ein
especificado. Si lo aprieta demasiado
puede provocar un funcionamiento
incorrecto de la horquilla delantera.
13. Instalar:
• Soporte del indicador multifun-
ción 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Indicador multifunción 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
NOTA:
Pase los cables del acelerador 3, el
cable de embrague 4 y el cable de
arranque en caliente 5 entre el soporte
del indicador multifunción y la corona
del manillar.
14. Instalar:
• Sujeción 1
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
• Brida 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
NOTA:
• Instálelo de forma que la marca a del
cable del sensor de velocidad se alinee
con el borde de la sujeción.
• Fije el cable del sensor de velocidad a
la sujeción con la brida.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fw 2007

Inhaltsverzeichnis