Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus MAXIBLOC AN10006T Anleitung Seite 73

Mit automatischer rückholvorrichtung

Werbung

PART 4
FR Marquage: SIGNIFICATION MARQUAGE ET/OU SYMBOLES: Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-
ci indique le type de protection offert ainsi que d'autres informations.
modèle(20)/ adresse postale ▪date (mois/année) de fabrication, exemple 06/2021 / ▪Identification de l'EPI :la référence du produit AN1....
(voir tableau des références) ▪le numéro de lot, exemple D21.9999, F21.9999 / ▪L'indication de conformité selon la réglementation en
vigueur (pictogramme CE). (21) / ▪Le numéro de l'organisme notifié intervenant dans le contrôle qualité de la production de l'équipement.
(0082) / ▪le numéro de la norme à laquelle le produit est conforme et son année : EN...... / ▪Longueur maximale câble (voir tableau des
références) /
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg : charge nominale maximum. (voir tableau des références) ▪AN100, AN102, AN105 :
Avertissement : Éviter d'utiliser l'antichute à rappel automatique sur les arêtes. /
③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (voir schémas) ②Lire la notice d'instruction avant utilisation.
MARKING AND / OR SYMBOLS: Each product is identified by means of an interior label (if possible). This label indicates the type of
protection afforded along with other information. ▪Identification of the manufacturer: DELTAPLUS® Model brand logo(20)/ Postal address
▪date (month / year) of manufacture, example 06/2021 / ▪Identification of the PPE :The product reference AN1.... (See reference table)
▪The batch number, example D21.9999, F21.9999 / ▪The indication of compliance according to the regulation in force (CE symbol).
(21) / ▪The number of the notified body involved in the equipment quality production control. (0082) / ▪the number of the standard to
which the product is compliant and its year: EN...... / ▪Maximum length cable (See reference table) /
: maximum nominal load. (See reference table) ▪AN100, AN102, AN105 : Warning : Avoid to use retractable type fall arresters over
edges. / ▪As well as the pictograms: ③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (see diagrams) ②Read the instruction manual before use.
IT Marcatura: SIGNIFICATO DELLE MARCATURE E / O SIMBOLI:
possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni. ▪Identificazione del costruttore: DELTAPLUS® Logo e
marca del modello(20)/ indirizzo postale ▪data (mese/anno) di produzione, ad esempio 06/2021 / ▪Identificazione di un DPI :il riferimento
del prodotto AN1.... (vedere tabella dei riferimenti) ▪il numero di lotto, ad esempio D21.9999, F21.9999 / ▪Indica la conformità secondo
il regolamento in vigore (pittogramma CE). (21) / ▪Il numero dell'organismo notificato coinvolto nel controllo di qualità della protezione
dell'apparecchiatura. (0082) /
(vedere tabella dei riferimenti) /
AN102, AN105 : Attenzione : Evitare l'uso di dispositivi anticaduta di tipo retrattile sopra i bordi. /
③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (vedere schemi) ②Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo.
SIGNIFICADO DE LAS MARAS Y/O SÍMBOLOS: Todos los productos están identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta
indica el tipo de protección y demás información. ▪Identificación del fabricante: DELTAPLUS® Logo marca del modelo(20)/ dirección
▪fecha (mes/año) de fabricación, por ejemplo 06/2021 / ▪Indicación del EPI :referencia del producto AN1.... (ver cuadro de referencias)
▪numero de lote, por ejemplo D21.9999, F21.9999 / ▪Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE) (21) /
▪El número del organismo notificado que interviene en el control de calidad de la producción del equipo. (0082) / ▪el número de la norma
con la que el producto está conforme y su año : EN...... / ▪largo máximo el cable (ver cuadro de referencias) /
kg /150 kg : carga nominal máxima (ver cuadro de referencias) ▪AN100, AN102, AN105 : Advertencia : No se debe utilizar un sistema
anticaídas de tipo retráctil sobre los bordes. / ▪También los pictogramas: ③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (ver los esquemas)
②Leer la información de instrucciones antes del uso. PT Marcação: SIGNIFICADO DAS MARCAS E/OU SÍMBOLOS: Cada produto
é identificado com uma etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção proporcionado, bem como outras informações.
▪Identificação do fabricante: DELTAPLUS® Logotipo marca do modelo(20)/ endereço ▪data (mês/ano) de fabricação, exemplo 06/2021
/ ▪Identificação do E.P.I. :a referência do produto AN1.... (ver tabela das referências) ▪o número de lote, exemplo D21.9999, F21.9999
/ ▪A indicação de conformidade de acordo com a regulamentação em vigor (pictograma CE). (21) / ▪O número do organismo notificado
que intervém no controlo de qualidade da produção do equipamento. (0082) /
conformidade e o ano: EM...... / ▪comprimento máximo o cabo (ver tabela das referências) /
nominal máxima (ver tabela das referências) ▪AN100, AN102, AN105 : Aviso : Evitar a utilização de antiquedas do tipo retrátil sobre
bordas. / ▪Bem como os pictogramas: ③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (ver esquemas) ②Ler as instruções antes da utilização.
NL Markering: BETEKENIS VAN MARKERING EN/OF SYMBOLEN:
mogelijk). Het etiket vermeldt het beschermingstype en andere informatie.
merk van het model(20)/ postadres ▪datum (maand/jaar) van vervaardiging, bijvoorbeeld 06/2021 / ▪Identificatie van het PBM :de
referentie van het product AN1.... (zie tabel met referenties) ▪het partijnummer, bijvoorbeeld D21.9999, F21.9999 / ▪De indicatie van
conformiteit volgens de van kracht zijnde regelgeving (EC-pictogram). (21) /
kwaliteitscontrole van de productie van de uitrusting uitvoert. (0082) / ▪het nummer van de norm waaraan het product voldoet en het
jaar: EN...... / ▪maximale lengte riem (zie tabel met referenties) /
tabel met referenties) ▪AN100, AN102, AN105 : Waarschuwing : Vermijd het gebruik van intrekbare valstopapparaten over randen. /
▪Evenals de pictogrammen: ③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (zie schema's) ②Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing.
Kennzeichnung: BEDEUTUNG DER KENNZEICHNUNG UND/ODER SYMBOLE: Jedes Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett
gekennzeichnet. Auf diesem Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen. ▪Herstellerkennzeichen:
DELTAPLUS® Markenlogo des Modells(20)/ Postanschrift ▪Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 06/2021 / ▪Identifikation der
PSA :Die Referenz des Produkts AN1.... (siehe Referenztabelle) ▪die Los N°, Beispiel D21.9999, F21.9999 / ▪Konformitätshinweis mit
den geltenden Vorschriften (CE-Piktogramm). (21) / ▪Nummer der bei der Qualitätskontrolle der Herstellung des Mittels mitwirkenden,
gemeldeten Zertifizierungsorganisation. (0082) / ▪die N° der Norm, zu denen das Produkt konform ist und ihr Jahr: EN...... / ▪maximale
Länge Kabel (siehe Referenztabelle) / ▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg : maximale Nennlast (siehe Referenztabelle) ▪AN100, AN102,
AN105 : Achtung : Vermeiden Sie die Verwendung von Fallschutzvorrichtungen mit Rückstellung über Kanten. / ▪Sowie die Piktogramme:
③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (siehe Zeichnungen) ②Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen.
ZNACZENIE ZNAKÓW ORAZ / LUB SYMBOLI
ochrony i inne informacje. ▪Identyfikacja producenta: DELTAPLUS® Logotipo marca do modelo(20)/ adres pocztowy ▪data (miesiąc/rok)
produkcji, np. 06/2021 / ▪Identyfikacja ŚOI :nr katalogowy produktu AN1.... (patrz tabela z numerami katalogowymi) ▪numer partii, np.
D21.9999, F21.9999 /
notyfikowanej przeprowadzającej kontrole jakości produkcji wyposażenia. (0082) / ▪nr normy, z którą niniejszy produkt jest zgodny, oraz
rok jej publikacji : EN...... / ▪maksymalna długość liny (patrz tabela z numerami katalogowymi) /
maksymalne obciążenie nominalne. (patrz tabela z numerami katalogowymi) ▪AN100, AN102, AN105 : Ostrzeżenie : Unikać stosowania
zwijanych
urządzeń
③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯ (patrz schematy) ②Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. CS
Značení: VÝZNAM OZNAČENÍ A SYMBOLŮ: Každý produkt je opatřen štítkem (je-li to možné). Na něm je uveden typ poskytované
ochrany a také další informace.
(měsíc/rok), například označení 06/2021 / ▪Identifikace OOP :referenční označení produktu AN1.... (viz referenční tabulku) ▪č. série,
například označení D21.9999, F21.9999 / ▪Označení shody s platnými normami a předpisy (piktogram CE). (21) / ▪Číslo pověřené
73
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno : EN...... / ▪lunghezza massima il cavo
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg : carico nominale massimo. (vedere tabella dei riferimenti) ▪AN100,
Każdy produkt jest oznaczony metką (w miarę możliwości). Wskazuje ona rodzaj
▪Informacja o zgodności według obowiązujących przepisów (piktogram CE). (21) /
zabezpieczających
przed
▪Identifikace výrobce: DELTAPLUS® Logo označení modelu(20)/ poštovní adresa ▪datum výroby
▪Identification du fabricant: DELTAPLUS® Logo marque du
Ogni prodotto deve essere identificato con una etichetta (se
▪o número da norma com a qual o produto está em
Elk product is herkenbaar door middel van een etiket (indien
▪Identificatieteken van de fabrikant: DELTAPLUS® Logo
▪Het nummer van de aangemelde instantie die de
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg : maximale nominale belasting (zie
upadkiem
na
krawędziach.
▪Ainsi que les pictogrammes:
EN Marking: MEANING OF
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg
▪Così come i pittogrammi:
ES Marcación:
▪100 kg / 128 kg / 140
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg : carga
PL Oznakowanie:
▪Numer jednostki
▪100 kg / 128 kg / 140 kg /150 kg :
/
▪Podobnie
jak
UPDATE 21/07/2021
DE
piktogramy:

Werbung

loading