Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus MAXIBLOC AN10006T Anleitung Seite 41

Mit automatischer rückholvorrichtung

Werbung

,锐利的边沿...... /-特别集约的使用 /-强冲击或挤压 /-对该工具过去使用状况的不了解. 注意:这些因素会造成不可视的损坏。 ►注意:
一些极端条件会减少使用使用寿命为数天。
权的任何其他有关人员。 ▪当有疑问时,一定不要使用并执行:-检验 /-销毁. 保证期并不能代替周期性的检查(至少年检),这样的检查
可以判断该产品的状态。
能在没有进过厂家同意下进行。 严禁添加或替换任何组件。
指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。 不要超出使用说明书定义的范围或极限。 ▪为了保证它的功能和使用者的安全,
该产品应检查。 ►1/目视检查以下事项: 线缆的状态:没有断丝,没有折压,没有焚烧,没有锈迹或氧化,绞绳没有变形。 / 固定环状
态:没有磨损,连接缝完好,无可视损坏,没有燃烧和不寻常的收窄。 /接缝和固定件的状态:无可件损伤。. /
膜或织物护套或系带开始撕裂或撕裂)。 / 机械部分状态:无磨损,无变形,无生锈和氧化。 / 正常情况:找寻因紫外线辐射和天气原因
造成的损坏。 / 连接器的正确使用和锁定. / 坠落指示器(位于转环处)未开启(不应出现红色) / 可伸缩和固定绳索或带子的正确使用
方法。 迅速在上面拉一下,以检测钢索或带子展开的锁定装置。 保持锁定位置,然后释放张力,检查钢索或带子是否进入装置中。/ 当
潮湿、下雪、结冰、泥浆、污垢、油漆、油剂、粘合剂、锈、安全带磨损等情况时,止坠器的功能会受到影响。
在使用前和使用时 / 当有怀疑时 / 当与化学试剂,溶剂或者可燃物接触后可能会影响功能。 / 在一次坠落发生后此限制生效。. / 最少每12
个月需要由厂家或有能力的委托机构检查。
委托机构进行。 这个检查非常的有必要,它和个人防护设备的维护与性能相关,也与使用者的安全相关。 必须严格按照制造商的定期检
查程序进行这种检查。 一个允许个人防护设备再次使用的文件必须在经过这样的检验之后发放。 这个文件将讲解使用者安全和维护设备
性能与设备牢固程度的关系。
写并一直更新,与该工具以及工具说明书保存在一起。 ►文件应周期性的检查是否可读。 完成此操作和确认所有产品内的零件和组件,
以及确认产品运行良好非常重要。 ►坠落指示器: 当激活跌落指示器时,就会出现红色(或在有T型连接器时绿色消失):请勿使用跌
落捕捉设备。请制造商或者制造商委托的合格组织对跌落捕捉设备进行检测和检查。应当更换跌落指示器旋轴。 在这些情况下,请遵守
它们自身使用说明书中与其相关的说明进行操作。 ►重要提示 : 使用者的安全取决于个人安全防护装备的性能,牢固程度和对说明书的
良好理解。 所有的静重量和动重量都会逐渐损坏个人防护装备。 使用者的体重加上他的着装以及他的工具的总重量不应大于止坠器的
最大止坠重量。 ▪重要提示 : 不要使用收缩式防坠器的止坠器来固定或者牵挂用。 ▪重要提示 : 切勿去除减震器周围的热塑薄膜(或织物
护套)。 ▪重要提示 : 当接触了化学试剂、溶剂或者可燃物后可能会对性能造成影响,请将此工具停止使用。在新的使用前需要检查和检
验。 ►重要提示 : 停止坠落后,不要使用防坠制动器。 自建防坠系统是危险的,因为各个安全功能可能会干扰另一个安全功能。 所有
的对于此个人防护设备的修改或维护不能在没有进过厂家同意下进行。 不要超出使用说明书定义的范围或极限。 如将此装备修改或使用
于非说明书指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。
规范要求的重量应力测试,可参看产品标记。
装备:只有当该设备在一套完整的坠落防护系统(EN363)中使用时才能保护使用者免遭该风险,完整的坠落防护系统须能将坠落过程
的峰值冲击力限制在 6 kN。
AN106, AN130 : RfU PPE-R/11.060: 边缘水平使用(A型), 收放式防坠器 。 AN130 : RfU PPE-R/11.062: 此个人安
150公斤)。
全防护装备已经通过了超过标准要求28%的测试(128公斤)。 RfU PPE-R/11.062: 此个人安全防护装备已经通过了超过标准要求40%
的测试(140公斤)。 RfU PPE-R/11.085: 双因素使用设备。
接主管的负责下进行作业,以便将不当使用的情况降至最低。
(2)公司 (3)用户名 (4)批号,/序列号 (5)生产日期 (6)首次使用日期 (7)购买日期 (8)检验日期 (9)评论 (10)下一检验日期 (11)姓名、印
章和签字 (12)型号 个人防护用品 (13) 自动缩回装置 (14)产品首次使用前需完整填写好此记录卡,及时对此更新并由使用者来进行妥善
保管。本司对使用者执行说明书规定以外的任何违规行为所造成的伤害概不负责。
必须进行每年至少一次的检查。 用户应永久保存每件产品提供的文件。 存放说明/清洗: •在运输和储存时:/- 保存产品于他们的包装内 /-
远离尖锐物体、磨料等产品,等等...... / 将产品远离于:阳光、热源、火焰、热金属、油脂、石油产品、腐蚀性化学物、酸性化学物、溶
剂、尖锐的边缘和直径细小的结构中。 /清洗后,存放在阴凉,干燥,通风处。
然晾干,远离火源和热源,对于在使用时沾水后也要这样处理。/ 请勿使用漂白水、强性清洁剂、溶剂、汽油或着色剂,它们会影响装置
的性能。/ 金属部分的清洁; 用清水冲洗并擦干。 将使用说明书和产品一起保存,或者放在安全的地方。 SL REŠEVALNA NAPRAVA
S SAMODEJNO PREKINITVIJO (v skladu z EN 360)- MAXIBLOC AN10006T: MAXIBLOC 6 M S KABLOM Ø 4 MM + 1 AM016
FIXBLOC AN105: SAMONAVIJALNA ZAUSTAVITVENA NAPRAVA S TRAKOM + 1 AM002 + 1 AC002 - 1,9 M MICROBLOC AN106:
SAMONAVIJALNA ZAUSTAVITVENA NAPRAVA S TRAKOM + 1 VRTLJIVI VMESNI ELEMENT + 1 KONEKTOR + 1 KARABIN - 1,8 M
MINIBLOC AN102: SAMONAVIJALNA ZAUSTAVITVENA NAPRAVA S TRAKOM + 1 AM002 - 2,5 M MEDBLOC AN13006C2:
MEDBLOC 6 M Z OHIŠJEM ABS, PAS IZ POLIESTRA 25 MM, STOŽER Z INDIKATORJEM PADCA + 1 AM002 MAXIBLOC
AN10010T2: MAXIBLOC 10 M S KABLOM Ø 4 MM + 1 AM016 MAXIBLOC AN10015T: MAXIBLOC 15 M S KABLOM Ø 4 MM + 1
AM016 Navodila za uporabo: Prevod (če obstaja) navodil v jezik države, kjer se uporablja naprava, zagotovi prodajalec. Vsak uporabnik
mora pred uporabo prebrati navodila.
pomembno, da se preuči vsaka delovna situacija in da je vsak uporabnik v celoti usposobljen za različne tehnike in da pozna omejitve
različnih naprav.
Uporaba opreme je omejena na usposobljene osebe, ki so ustrezno usposobljene ali ki delujejo pod neposrednim
nadzorom pristojnega nadrejenega. Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in od pravilnega razumevanju navodil
za uporabo. Proizvod lahko uporabljajo zgolj osebe, usposobljene za njeno uporabo. Prav tako je potrebno zagotoviti, da zdravstveno
stanje uporabnika med običajno uporabo opreme oziroma v primeru nevarnosti na njegovo varnost ne vpliva. V primeru nejasnosti se
posvetujte z vašim zdravnikom. Uporabnik je osebno odgovoren za kakršno koli uporabo takšne opreme, ki ni v skladu z zahtevami iz
tega priročnika in v primeru neupoštevanja varnostno zaščitnih ukrepov iz tega priročnika.
zdrave osebe, ker lahko določeni zdravstveni problemi ogrožajo varnost uporabnikov. Če niste prepričani, se obrnite na svojega
zdravnika. Strogo upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in shranjevanje opreme. Ta izdelek ni možno ločiti od
41
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪如有疑问或设备曾用于停止坠落,必须立即将其撤出使用,并且必须退还给制造商或其授
►想知道您的年度维护中心,请查阅WWW.DELTAPLUS.EU.
▪ 个人防护设备的周期性检查 ►检查应该在最少12个月检查一次,应由厂家或者有资质的
►如有需要,维修和更换个人防护设备。 ►为符合欧盟标准,使用者应该将身份文件在第一次使用时填
▪风险分析: 对抗受到统一的EN标准保护的EPI的风险 : EN360 : 该设备为个人高空防坠
AN100, AN102, AN105 : RfU PPE-R/11.062: 此个人安全防护装备已经通过了超过标准要求50%的测试(
Testne metode, opisane v standardih, ne predstavljajo dejanske pogoje uporabe. Zato je
不要用在使用说明书没有指定的方面。 如将此装备修改或使用于非说明书
►工作环境温度 : -32°C / +50°C. ► 某些个人防护用品已经经超过
这些个人防护装备的使用仅限于经过适当培训的合格人员,或在合格直
▪ PART 2: RECORD CARD :个人防护设备的周期性检查
(15)质控频率必须遵守国家相关规定,在任何情况下
服务及贮存 : 用肥皂水清洗,用海绵吸干挂在通风处自
▪所有的对于此个人防护设备的修改或维护不
未触发减震器(热塑薄
►2/当如下情况时:
Zaščitno opremo lahko uporabljajo samo
UPDATE 21/07/2021
(1)产品引用

Werbung

loading