Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

If A High-Pressure Fuel Pipe Is Broken Or Has A Crack; If Leakage Occurs From A Low Pressure Fuel Pipe; If Leakage Of Lubricating Oil Occurs - perkins M92 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TPD1397EGN
If a high-pressure fuel pipe is broken or
has a crack
Warning! Ensure that fuel does not spray
onto the skin. Stop the engine if there is a
leakage of high-pressure fuel.
1. Stop the engine.
2. Remove the broken pipe from the
engine.
3. Connect the end of the pipe that is not
broken to the fuel injection pump. Put
the broken end of the pipe into a suitable
container.
4. Operate the engine at a reduced speed
on the remainder of the cylinders. Empty
the container at regular intervals.
If leakage occurs from a low pressure
fuel pipe
Temporarily stop the leak with a hose and
hose clips.

If leakage of lubricating oil occurs:

1. Stop the engine immediately and try to
find the cause.
2. If the main flow can be reduced, put a
suitable container under the leakage point.
3. Fill the engine with new lubricating
oil at the same rate as the loss of oil
and frequently check the lubricating oil
pressure.
Bruch oder Rissigkeit einer
Einspritzleitung
Vorsicht! Hautberührung mit dem
Kraftstoffstrahl unbedingt vermeiden. Bei
Undichtigkeiten im Hochdrucksystem der
Einspritzanlage den Motor abstellen.
1. Motor abstellen.
2. Beschädigte Leitung ausbauen.
3. Unbeschädigtes Leitungsende an der
Kraftstoffeinspritzpumpe anschließen.
Beschädigtes Leitungsende in einen
geeigneten Behälter halten.
4. Motor mit geringer Drehzahl auf den
anderen Zylindern weiterbetreiben.
Behälter regelmäßig entleeren.
Undichte Niederdruckleitungen im
Kraftstoffsystem
Leckstelle kurzfristig mit einem Stück
Schlauch und Schlauchschellen
abdichten.
Schmierölaustritt
1. Motor sofort abstellen und Ursache für
Ölaustritt suchen.
2. Läßt sich die austretende Ölmenge
verringern, einen beeigneten Behälter
unter der Leckstelle aufstellen.
3. Motor regelmäßig mit neuem Motoröl
entsprechend der Verlustmenge auffüllen
und Motoröldruck häufig prüfen..
Chapter 3
Hvis det er brudd på eller sprekk i et
høytrykksdrivstoffrør
Fare! Påse at drivstoff ikke sprøytes på
huden. Stopp motoren dersom det lekker
drivstoff med høyt trykk.
1. Stopp motoren.
2. Demonter det defekte røret fra motoren.
3. Kople enden på røret som ikke er
ødelagt, til drivstoffinnsprøytingspumpa.
Sett den defekte enden av røret ned i en
passende beholder.
4. Kjør motoren med et redusert turtall
på de øvrige sylinderne. Tøm beholderen
med jevne mellomrom.
Dersom lekkasje oppstår fra et
lavtrykksdrivstoffrør.
Stopp lekkasjen midlertidig med en slange
og slangeklips.
Hvis det oppstår en motoroljelekkasje
1. Stopp motoren øyeblikkelig og prøv å
finn årsaken.
2. Dersom hovedlekkasjen kan reduseres,
sett en passende beholder under
lekkasjestedet.
3. Fyll motoren med ny motorolje i samme
forhold som oljen som lekker ut, og
kontroller motoroljetrykket ofte.
25

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M115t

Inhaltsverzeichnis