Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

perkins M92 Betriebsanleitung Seite 54

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Chapter 4
Caution: Do not allow any thread sealant
to get below the clamp nut thread.
6. Ensure that the wire clip (A7) is in
position. Put a 6,0 mm (0.24 in) long, 1,0
mm (0.04 in) wide bead of POWERPART
Jointing compound, part number 1861117,
around the first two threrads of the
atomiser clamp nut.
7. Put the new seat washer (A5) into the
seat recess in the cylinder head.
8. Put the atomiser in position, ensure that
the location ball (A6) is fitted in correctly
in the groove (A4). Carefully engage the
threads of the clamp nut with the threads
in the cylinder head and tighten the nut
to 30 Nm (23 lbf ft) 3,0 kgf m. As the
nut is tightened the atomiser will rotate
clockwise as the ball moves in the slot.
Remove any excess thread sealant. Do
not move the clamp nut after it has been
tightened as this can cause a leakage past
the threads.
Cautions:
If there is a fuel leakage from the union
nut, ensure that the pipe is correctly
aligned with the atomiser inlet.
Do not tighten the union nuts of the
high-pressure pipes more than the
recommended torque tension as this
can cause a restriction at the end of the
pipe. This can affect the supply of fuel
to the atomiser.
9. Remove the plastic cap and fit the
high-pressure fuel pipe and tighten the
union nuts to 27 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m. If
necessary, fit the pipe clamps.
10.
Renew the sealing washers and fit the
leak-off pipe. Tighten the banjo bolts to 9,0
Nm (7.0 lbf ft) 0,9 kgf m.
11.
Eliminate air from the fuel system, see
page 43.
12.
Operate the engine and check for
leakage of fuel and air.
42
Achtung: Kein Gewindedichtmittel
auf den Düsenhalter unterhalb der
Überwurfmutter gelangen lassen.
6. Sicherstellen, daß der Drahtclip (A7)
in Einbaulage ist. Eine 6,0 mm lange, 1,0
mm breite Raupe POWERPART Jointing
compound (Gewindedichtmittel), Teile-Nr.
1861117, auf die ersten beiden Gewinde-
gänge der Überwurfmutter auftragen.
7. Neue Düsensitzscheibe (A5) in die
Ausnehmung im Zylinderkopf einsetzen.
8. Einspritzdüse in Einbaulage bringen
und darauf achten, daß die Sitzkugel (A6)
korrekt in die Nut (A4) eingreift. Vorsichtig
die Überwurfmutter in das Gewinde im
Zylinderkopf einschrauben und mit 30 Nm
(3,0 kgf m) festziehen. Beim Festziehen
der Mutter dreht sich die Einspritzdüse
im Uhrzeigersinn, während die Sitzkugel
in der Nut nach unten wandert.
Überschüssiges Gewindedichtmittel
beseitigen. Überwurfmutter nach dem
Festziehen nicht mehr verdrehen, da dies
zu Undichtigkeiten am Gewinde führen
könnte.
Achtung:
• Tritt am Leitungsanschluß eine
Undichtigkeit auf, muß überprüft
werden, daß die Leitung richtig mit
dem Einlaßanschluß der Einspritzdüse
ausgerichtet ist.
• Überwurfmuttern der Einspritzleitungen
nicht mit höherem als dem empfohlenen
Anziehdrehmoment festziehen, da
dies eine Querschnittsverengung am
Leitungsende verursachen könnte.
Dies kann die Kraftstoffversorgung der
Einspritzdüse beeinträchtigen.
9. Kunststoffkappe abnehmen,
Einspritzleitung einbauen und die
Überwurfmuttern mit 27 Nm (2,8 kgf m)
festziehen. Ggf. Leitungshalter anbringen.
10.
Dichtscheibe erneuern und
Leckölleitung anbauen. Hohlschrauben mit
9,0 Nm (0,9 kgf m) festziehen.
11.
Kraftstoffsystem entlüften, siehe Seite
43.
12.
Motor laufen lassen und auf Kraftstoff-
oder Luftundichtigkeiten prüfen.
TPD1397EGN
Advarsel Gjengetetninger må ikke komme
under klemmemuttergjengen.
6. Kontroller at det er olje i bunnpanna.
Påfør 6,0 mm lang, 1,0 mm bred porsjon
med POWERPART-skjøtemasse,
delenummer 1861117, rundt de to første
gjengene til forstøverens klemmemutter.
7. Sett den nye seteskiva (A5) inn i
setefordypningen i topplokket.
8. Sett forstøveren på plass og sørg
for at plasseringsballen (A6) sitter riktig
i sporet (A4). Sett forsiktig gjengene
til klemmemutteren inn på gjengene til
topplokket og trekk mutteren til med 30
Nm (3,0 kgf m). Ettersom mutteren trekkes
til, vil forstøveren dreie med klokka og
ballen falle ned sporet. Ta bort overflødig
gjengetetning. Ta ikke ut klemmemutteren
etter at den er trukket til ettersom dette
kan føre til lekkasje forbi gjengene.
Advarsel
• Dersom det er en lekkasje fra
koplingsmutteren, kontroller at røret
passer overens med innløpet på
innsprøytingsdysa.
• Ikke trekk til koplingsmutterne på
høytrykksrørene med større moment
enn det som er oppgitt, da dette kan
føre til innsnevring på rørenden. Dette
kan påvirke drivstofftilførselen til
innsprøytingsdysa.
9. Ta av plastlokket, monter et
høytrykksrør og trekk koplingsmutterne
til med 27 Nm (2,8 kgf m). Monter
rørklemmene hvis nødvendig.
10.
Skift ut tetningsskivene og monter
lekkasjerør. Trekk til mutterne med 9,0
Nm.
11.
Hvordan lufte drivstoffsysteme, side 43.
12.
tKjør motoren og se etter drivstoff- eller
vannlekkasje.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M115t

Inhaltsverzeichnis