Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SGBU7833-04
Januar 2015
(Übersetzung: Januar 2015)
Betriebs- und
Wartungshandbuch
Industriemotoren 1103 und 1104
DC (Motor)
DD (Motor)
DJ (Motor)
DK (Motor)
RE (Motor)
RG (Motor)
RJ (Motor)
RR (Motor)
RS (Motor)
RT (Motor)
DF (Motor)
DG (Motor)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für perkins 1103

  • Seite 1 SGBU7833-04 Januar 2015 (Übersetzung: Januar 2015) Betriebs- und Wartungshandbuch Industriemotoren 1103 und 1104 DC (Motor) DD (Motor) DJ (Motor) DK (Motor) RE (Motor) RG (Motor) RJ (Motor) RR (Motor) RS (Motor) RT (Motor) DF (Motor) DG (Motor)
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Auf Arbeitsgänge, die lediglich zu Produktschäden führen können, wird am Produkt und in diesem Handbuch durch "HINWEIS" aufmerksam gemacht. Perkins kann nicht alle Umstände voraussehen, die eine Gefahr darstellen. Die in diesem Handbuch enthaltenen und am Motor angebrachten Warnungen sind daher nicht allumfassend.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SGBU7833 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Garantie Garantieinformationen ........94 Vorwort.............. 4 Stichwortverzeichnis Sicherheit Stichwortverzeichnis........95 Sicherheitshinweise.......... 6 Allgemeine Hinweise ........7 Verbrennungen..........9 Feuer und Explosionen........10 Quetschungen und Schnittwunden ....12 Auf- und Absteigen ......... 12 Vor dem Starten des Motors ....
  • Seite 4: Vorwort

    Veröffentlichungen und Motorinformationen tatsächlichen Betriebsbedingungen des Motors aufbewahren. beeinflusst. Bei extrem schweren, staubigen, nassen Englisch ist die Hauptsprache für alle Perkins oder sehr kalten Betriebsbedingungen muss der -Publikationen. Das verwendete Englisch dient zur Motor unter Umständen häufiger geschmiert und Vereinfachung der Übersetzung und fördert die gewartet werden, als dies im Wartungsplan Konsistenz.
  • Seite 5: Warnung Gemäß Der Proposition 65 Von Kalifornien

    SGBU7833 Vorwort Warnung gemäß der Proposition 65 von Kalifornien Dieselmotorabgase und einige ihrer Bestandteile erzeugen laut Erkenntnissen des Bundesstaats Kalifornien Krebs, angeborene Defekte und andere fortpflanzungsrelevante Schäden. Batteriepole, Anschlußklemmen und zugehörige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen.Nach der Handhabung die Hände waschen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Wenn sich ein Warnschild auf einem Motorteil befindet, das ersetzt wird, muss es auch am Ersatzteil angebracht werden. Neue Warnzeichen sind bei Ihrem Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler erhältlich. An diesem Motor erst arbeiten und ihn erst in Betrieb...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    SGBU7833 Sicherheit Allgemeine Hinweise Abbildung 3 g01682820 Das Äther-Warnschild (2) befindet sich auf dem Deckel des Ansaugkrümmers. Siehe Abbildung 2 . Abbildung 5 g03715821 Dreizylindermotor. (1) Allgemeines Warnschild (2) Äther-Warnschild Das allgemeine Warnschild (1) befindet sich beim Dreizylindermotor an der Rückseite des Ventiltriebdeckels.
  • Seite 8: Druckluft Und Wasser

    SGBU7833 Sicherheit Allgemeine Hinweise Beim ersten Starten eines neuen Motors oder eines Motors, der gewartet wurde, Vorkehrungen zum Abstellen des Motor treffen, falls er überdreht. Das Abschalten des Motors kann durch Abschalten der Kraftstoff- bzw. Luftzufuhr zum Motor erfolgen. Sicherstellen, dass nur die Kraftstoffzuführleitung geschlossen ist.
  • Seite 9: Verbrennungen

    SGBU7833 Sicherheit Verbrennungen Kühlmittel Bei Betriebstemperatur ist das Motorkühlmittel heiß. Außerdem steht das Kühlmittel unter Druck. Der Kühler und alle Leitungen zu den Heizungen und zum Motor enthalten heißes Kühlmittel. Heißes Kühlmittel oder Dampf kann schwere Verbrennungen verursachen. Die Teile des Kühlsystems abkühlen lassen, bevor das Kühlmittel abgelassen wird.
  • Seite 10: Feuer Und Explosionen

    Öl- und Kraftstofffilter müssen vorschriftsmäßig Wenden Sie sich bezüglich weiterer Auskünfte über montiert sein. Die Filtergehäuse müssen mit dem geeignete Schutzvorrichtungen an Ihren Perkins vorgeschriebenen Drehmoment angezogen sein. -Händler und/oder Perkins -Vertriebshändler, wenn während des Betriebs brennbare Gase in der Umgebung unvermeidlich sind.
  • Seite 11: Feuerlöscher

    Alle Leitungen, die lose oder beschädigt sind, reparieren. Lecks können Brände verursachen. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Perkins -Ersatzteillieferanten. Alle Leitungen, Rohre und Schläuche sorgfältig kontrollieren. Nicht mit der bloßen Hand nach Leckstellen suchen.
  • Seite 12: Quetschungen Und Schnittwunden

    SGBU7833 Sicherheit Quetschungen und Schnittwunden • Endanschlussstücke weisen Beschädigungen Informationen zur Lage der Fußstützen und Handgriffe für Ihre spezielle Ausführung erhalten Sie oder Leckstellen auf. vom Erstausrüster. • Außendecken weisen Scheuerstellen oder Schnitte auf. i06059808 • Drähte liegen frei. Vor dem Starten des Motors •...
  • Seite 13: Starten Des Motors

    SGBU7833 Sicherheit Starten des Motors i02248480 i01947876 Starten des Motors Abstellen des Motors Den Motor wie im Betriebs- und Wartungshandbuch, “Abstellen des Motors” (Abschnitt Betrieb), beschrieben abstellen, um ein Überhitzen des Motors Keine Aerosol-Starthilfen, z. B. Äther, verwenden. zu vermeiden und damit die Bauteile des Motors nicht diesem Fall besteht...
  • Seite 14 SGBU7833 Sicherheit Elektrische Anlage Motoren, die keine separaten Massebänder vom Motor zum Rahmen aufweisen, können durch elektrische Entladung beschädigt werden. Um sicherzustellen, dass die elektrischen Anlagen und der Motor ordnungsgemäß funktionieren, muss ein Masseband vom Motor zum Rahmen mit einer direkten Verbindung zur Batterie verwendet werden.
  • Seite 15: Produkt-Information

    SGBU7833 Produkt-Information Produktansichten Produkt-Information Modellansichten i06059784 Produktansichten In den folgenden Modell-Abbildungen sind die typischen Merkmale des Motors dargestellt. Aufgrund individueller Anwendungsbereiche können gewisse Bauteile am Motor anders aussehen, als sie in diesen Abbildungen dargestellt sind. Modellansichten des Motors 1104 Abbildung 12 g03706445 Typische Ausführung (1) Kühlmittelauslass...
  • Seite 16 SGBU7833 Modellansichten Produktansichten Abbildung 13 g03706446 Typische Ausführung (12) Hintere Huböse (15) Turbolader (18) Kühlmittelablass (13) Vordere Huböse (16) Ölablassstopfen (14) Drehstromgenerator (17) Schwungrad...
  • Seite 17 SGBU7833 Modellansichten Produktansichten Modellansichten des Motors 1103 Abbildung 14 g03705844 Typische Ausführung (1) Kühlmittelauslass (6) Ölmessstab (Messstab) (11) Kühlmitteleinlass (2) Kraftstoffsicherheitsfilter (7) Kraftstoffvorfilter (12) Wasserpumpe (3) Kraftstoffeinspritzdüse (8) Ölfilter (13) Riemen (4) Ölkühler (9) Ölablassstopfen (5) Offener Entlüfter (10) Öleinfüllstutzen...
  • Seite 18: Motorbeschreibung

    SGBU7833 Modellansichten Motorbeschreibung Abbildung 15 g03705848 Typische Ausführung (14) Drehstromgenerator (16) Anlassermotor (18) Schwungradgehäuse (15) Turbolader (17) Schwungrad (19) Kühlmittelablassstopfen i06059785 Motorbeschreibung • Turboaufladung/Ladeluftkühlung • Turboaufladung • Selbstansaugend Technische Daten des Motors [German] Anmerkung: Die Vorderseite des Motors befindet sich gegenüber dem Schwungradende des Motors.
  • Seite 19: Kühlung Und Schmierung Des Motors

    Auslassventilspiel 0,45 mm (0,018") Selbstansaugend Tabelle 4 Verdichtungsverhältnis NA 19,25:1 NA T 18,23:1 T, TA Technische Daten des Motors 1103 mit konstanter Drehzahl Hubraum 4,4 l (268 in Anzahl der Zylinder 3 in Reihe Zündfolge 1 3 4 2 Bohrung...
  • Seite 20 SGBU7833 Modellansichten Motorbeschreibung Der Wirkungsgrad des Motors, das Ausmaß der Emissionsbegrenzung und die Motorleistung hängen von der Einhaltung der vorgeschriebenen Betriebs- und Wartungsanweisungen ab. Motorleistung und Wirkungsgrad hängen auch von der Verwendung der vorgeschriebenen Kraftstoffe, Schmieröle und Kühlmittel ab. Zu Wartungsarbeiten siehe in diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Wartungsintervalle”.
  • Seite 21: Produkt-Identinformation

    Motortyp RE12345 Motorlistennummer In Großbritannien gebaut 090001 Motorseriennummer Baujahr Die Perkins -Händler benötigen diese Nummern, um festzustellen, welche Bauteile bei der Montage des Motors verwendet wurden. Dadurch können die Abbildung 17 g00994966 Ersatzteilnummern richtig gefunden werden. Seriennummernschild (Beispiel) (1) Teilelisten-Nummer (vorübergehend)
  • Seite 22: Zertifizierungsaufkleber Zu Emissionswerten

    SGBU7833 Produkt-Identinformation Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Kraftstoffhauptfilter Wasserabscheiderelement Kraftstoffsicherheitsfilterelement Schmierölfilterelement Zusatzölfilterelement Gesamtinhalt des Schmiersystems Gesamtinhalt des Kühlsystems Luftreinigerelement Lüfterantriebsriemen Keilriemen des Drehstromgenerators i04943742 Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Aufkleber für Motoren, die die Abgasvorschriften einhalten Typisches Beispiel von Aufklebern über Abgaswerte Abbildung 18 g01173630 Typisches Beispiel eines Aufklebers, der an Motoren mit elektronisch gesteuerten Kraftstoffeinspritzsystemen oder an Motoren mit elektronisch gesteuerten Kraftstoffeinspritzpumpen angebracht ist.
  • Seite 23 SGBU7833 Produkt-Identinformation Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Abbildung 19 g01156733 Typisches Beispiel eines Aufklebers, der an Motoren mit mechanischen Kraftstoffeinspritzpumpen angebracht ist. Aufkleber für Motoren, die den MSHA-Abgasvorschriften entsprechen Abbildung 20 g01381316 Typisches Beispiel Der in Abbildung 20 gezeigte Aufkleber ist für Motoren, die im Untertagekohlenbergbau in Nordamerika eingesetzt werden.
  • Seite 24: Aufkleber Für Motoren, Die Den Abgasvorschriften Nicht Entsprechen

    SGBU7833 Produkt-Identinformation Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Aufkleber für Motoren, die den Abgasvorschriften nicht entsprechen Abbildung 21 g01156734 Dies ist ein typisches Beispiel für einen Aufkleber, der an Motoren angebracht wird, die den Abgasvorschriften nicht entsprechen. Abbildung 22 g01157127 Dies ist ein typisches Beispiel für einen Aufkleber, der an stationären Motoren angebracht wird.
  • Seite 25: Betrieb

    SGBU7833 Betrieb Anheben von Motoren Betrieb Anheben und Lagerung i06059802 Anheben von Motoren Abbildung 25 g03791033 Die Konfiguration der Hubösen in bestimmten Dreizylinder-Anwendungen entspricht möglicherweise der in Abbildung 25 dargestellten Anbringung. (1) Hubösen HINWEIS Hubösen und Halterungen nie biegen. Hubösen und Halterungen nur bei gespanntem Seil belasten.
  • Seite 26: Lagern Des Motors

    Hubvorrichtungen sicherstellen. “Flüssigkeitsempfehlungen” zu entnehmen. Auskunft über Vorrichtungen zum ordnungsgemäßen Den Motor 15 Minuten lang laufen lassen, um Anheben des Motors erteilt Ihr Perkins -Händler oder Ihr Perkins -Vertriebshändler. den gesamten Biodiesel aus dem System zu entfernen. i06059810 2.
  • Seite 27: Messinstrumente Und Anzeigen

    Volllastdrehzahl, wenn der Gashebel sich bei erhebliche Änderungen der Anzeigewerte muss maximaler Nennlast des Motors in der sofort untersucht und behoben werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Perkins -Händler. Vollgasstellung befindet. HINWEIS HINWEIS Motor abstellen, wenn kein Motoröldruck angezeigt Um Motorschäden zu vermeiden, darf die obere Leer-...
  • Seite 28: Starten Des Motors

    SGBU7833 Starten des Motors Vor dem Starten des Motors Starten des Motors Motorabgase enthalten Produkte, die gesund- i02227127 heitsschädlich sein können. Den Motor nur an gut Vor dem Starten des Motors belüfteten Orten starten und laufen lassen. Die Abgase ins Freie leiten, wenn der Motor in einem geschlossenen Raum gestartet werden muss.
  • Seite 29: Starten Bei Tiefen Umgebungstemperaturen

    SGBU7833 Starten des Motors Starten des Motors Bei Temperaturen unter -18 °C (0 °F) wird die i02248468 Startfähigkeit durch die Verwendung eines Starten des Motors Kühlwasservorwärmers oder durch zusätzliche Batterienennkapazität verbessert. Die folgenden Teile sind Mittel zur Minimierung von Start- und Kraftstoffproblemen bei kaltem Wetter: Motorölwannen-Vorwärmer, Kühlwasservorwärmer, Kraftstoffvorwärmer and Kraftstoffleitungsisolierung.
  • Seite 30: Starten Mit Überbrückungskabeln

    SGBU7833 Starten des Motors Starten mit Überbrückungskabeln 7. Den Motor mit geringer Last laufen lassen, bis alle 1. Den Startschalter in die Stellung AUS drehen. Alle Systeme Betriebstemperatur erreichen. Die zusätzlichen elektrischen Verbraucher Anzeigen während der Aufwärmzeit kontrollieren. ausschalten. 2. Ein positives Ende des Überbrückungskabels an 8.
  • Seite 31 SGBU7833 Starten des Motors Nach dem Starten des Motors [German] Anmerkung: Alle Anzeigen während des Motorbetriebs regelmäßig ablesen und die Daten aufzeichnen. Damit können für jede Anzeige über einen bestimmten Zeitraum Erfahrungswerte gesammelt werden. Ein Vergleich dieser Werte kann auf ungewöhnliche Betriebsentwicklungen hinweisen. Wesentliche Veränderungen zwischen Erfahrungswerten und den tatsächlichen Anzeigen bedürfen einer genaueren Untersuchung.
  • Seite 32: Motorbetrieb

    Der Wirkungsgrad des Motors kann den ist effizienter als der Betrieb des Motors mit niedriger Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Konstruktion und Drehzahl ohne Last. Der Motor muss seine Fabrikationstechnik von Perkins sorgen für Betriebstemperatur innerhalb weniger Minuten bestmögliche Kraftstoffnutzung bei allen Einsätzen. erreichen.
  • Seite 33 SGBU7833 Motorbetrieb Kraftstoff-Sparmaßnahmen • Darauf achten, dass die Keilriemen ordnungsgemäß gespannt sind. Die Riemen müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden. • Sicherstellen, dass alle Schlauchanschlüsse fest sitzen. An den Verbindungsstellen darf keine Leckage auftreten. • Darauf achten, dass die angetriebenen Verbraucher sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Seite 34: Abstellen Des Motors

    SGBU7833 Abstellen des Motors Abstellen des Motors Abstellen des Motors i01947872 Nach dem Abstellen des i01947891 Motors Abstellen des Motors [German] Anmerkung: Vor dem Kontrollieren des Ölstands den Motor mindestens 10 Minuten lang HINWEIS abstellen, damit das Motoröl in die Ölwanne Wenn der Motor sofort nach dem Betrieb unter Last zurückfließen kann.
  • Seite 35: Betrieb Bei Tiefen Umgebungstemperaturen

    • Nach dem Abstellen kühlen das Kühlsystem und das Schmiersystem des Motors nicht sofort ab. Dies bedeutet, dass ein Motor einige Zeit lang Die Perkins -Dieselmotoren können auch bei kaltem abgestellt und anschließend wieder problemlos Wetter wirksam betrieben werden. Bei niedrigen gestartet werden kann.
  • Seite 36: Viskosität Des Motorschmieröls

    Minimum gehalten. Die Ventile und üblicherweise eine Leistung von 1250/1500 W auf. Ventilkomponenten können sich weiterhin frei Weitere Informationen hält Ihr Perkins -Händler oder bewegen. Ihr Perkins -Vertriebshändler bereit. Darüber hinaus muss der Motor warm sein, damit die...
  • Seite 37: Kühlwasserthermostat Und Isolierte Heizungsleitungen

    Betriebstemperatur liegt, strömt Kühlwasser durch den Motorzylinderblock in den Motorzylinderkopf. Das Kühlmittel läuft über einen internen Durchlass, der [German] Anmerkung: Nur von Perkins das Ventil des Kühlmittelthermostaten umgeht, empfohlene Kraftstoffsorten verwenden. Siehe dazu zurück zum Zylinderblock. Mit diesem System wird...
  • Seite 38: Kraftstoffsystem Und Tiefe Umgebungstemperaturen

    SGBU7833 Betrieb bei tiefen Umgebungstemperaturen Kraftstoffsystem und tiefe Umgebungstemperaturen • Kraftstoffvorwärmung, die von einem Erstausrüster Dem Filtervermögen (der Mikrondichte) und der Lage des Hauptfilters kommen beim Betrieb in tiefen geliefert werden kann Umgebungstemperaturen besondere Bedeutung zu. Der Hauptkraftstofffilter und seine Zufuhrleitung •...
  • Seite 39: Wartung

    11,4 Motor1103 Fassungsvermögen des externen Kühl- systems (OEM-Empfehlung) Tabelle 6 Gesamtes Kühlsystem Motor 1103 Das externe Kühlsystem besteht aus einem Kühler oder einem Gehäuse oder System Ausgleichsbehälter und den folgenden Komponenten: Wärme- Liter US-Quart tauscher, Ladeluftkühler and Rohrleitungen. Siehe die Spezifi- kationen des jeweiligen Herstellers.
  • Seite 40: Flüssigkeitsempfehlungen

    Motorkühlsystems und das des externen Kühlsystems berück- sichtigt. Gesamtwert in diese Zeile eintragen. • Verschmutzung des Kühlsystems Tabelle 10 • Überhitzen des Motors Saugmotoren und Turboladermotoren 1103 mit • Schaumbildung im Kühlmittel Ölkühler Gehäuse oder System Liter US-Quart HINWEIS Den Motor nur in Betrieb nehmen, wenn das Kühlsy-...
  • Seite 41 Obergrenze • Frost Chlor (Cl) 40 mg/l • Kavitation der Wasserpumpe Sulfat (SO 100 mg/l Perkins empfiehlt eine Mischung aus gleichen Teilen 170 mg/l Gesamthärte Glykol und Wasser für maximale Leistung. Gesamtfeststoffmenge 340 mg/l [German] Anmerkung: Eine Mischung verwenden, die Schutz bei der tiefsten zu erwartenden Säuregehalt...
  • Seite 42: Wartung Des Kühlsystems Bei Verwendung Von Langzeitkühlmittel (Elc)

    SGBU7833 Füllmengen Flüssigkeitsempfehlungen Die folgenden zwei Kühlmittel werden in Perkins • HD-Gasmotoren -Dieselmotoren verwendet: • HD-Dieselmotoren Bevorzugt – Perkins -Langzeitkühlmittel • Straßenfahrzeuge Zulässig – Ein handelsübliches HD- Die korrosionshemmenden Additive im ELC Frostschutzmittel, das den Spezifikationen nach unterscheiden sich von den korrosionshemmenden “ASTM D6210”...
  • Seite 43 (ELC) 8. Schritte 6 und 7 wiederholen, bis das System vollständig sauber ist. Beim Umstellen von HD-Frostschutzmittel auf Perkins -Langzeitkühlmittel folgendermaßen 9. Das Kühlsystem mit vorgemischtem Perkins vorgehen: -Langzeitkühlmittel füllen. HINWEIS Es muss darauf geachtet werden, dass während der Verunreinigung eines ELC-Kühlsystems Durchführung von Inspektionen, Wartungsarbeiten,...
  • Seite 44: Handelsübliches Hd-Frostschutzmittel Und Kühlmittelzusatz

    Kühlmittel gemäß den örtlichen Tabelle 15 Bestimmungen entsorgen. Das System mit klarem Gleichung für die Zugabe von Kühlmittelzusatz zu HD-Kühl- Wasser durchspülen. Das System mit Perkins mittel bei Erstfüllung -Langzeitkühlmittel füllen. V × 0,045 = X • Einen Teil des Kühlsysteminhalts gemäß den V stellt das Gesamtfassungsvermögen des Kühlsystems dar.
  • Seite 45: Allgemeine Informationen Zu Schmiermitteln

    Bestimmte Abkürzungen richten sich nach der Nomenklatur in “SAE J754”. Einige Klassifikationen Allgemeine Informationen zu verwenden die Abkürzungen aus “SAE J183”. Zusätzlich zu den Perkins -Definitionen gibt es Schmiermitteln andere Definitionen, die beim Kauf von Schmiermitteln hilfreich sind. Weitere Informationen Aufgrund staatlicher Richtlinien zur Einhaltung von zu empfohlenen Schmiermittelviskositäten sind...
  • Seite 46: Alkaligehalt (Gesamtbasenzahl, Gbz) Und Schwefelgehalt Von Kraftstoffen Für Dieselmotoren Mit Direkteinspritzung

    Bei Kraftstoffen mit einem Schwefelgehalt von über werden für Einsätze empfohlen, in denen ein 1,5 Prozent folgende Richtlinien befolgen: Qualitätsöl erforderlich ist. Der Perkins -Vertriebshändler verfügt über genaue Richtlinien zur • Ein Öl mit der höchsten GBZ auswählen, das einer Optimierung von Ölwechselintervallen.
  • Seite 47: Empfehlungen Zur Viskosität Von Schmiermitteln Für Dieselmotoren Mit Direkteinspritzung

    Einige synthetische Öle weisen Leistungsmerkmale Schmiermitteln für Dieselmotoren mit auf, durch die das Öl eine längere Nutzungsdauer Direkteinspritzung erreicht. Perkins empfiehlt für keine Ölsorte die automatische Verlängerung der Ölwechselintervalle. Der richtige SAE-Viskositätsgrad des Öls wird durch die tiefste Umgebungstemperatur, bei der ein kalter Zweitraffinierte Grundöle...
  • Seite 48 Schlamm im Kurbelgehäuse führen. Perkins rät davon ab, Additive anderer Hersteller in Fertigölen zu i06059781 verwenden. Flüssigkeitsempfehlungen Um die optimale Leistung eines Perkins -Motors zu erreichen, müssen folgende Richtlinien eingehalten (Kraftstoffempfehlungen) werden: • Das richtige Öl oder ein handelsübliches Öl verwenden, das den Richtlinien nach “EMA...
  • Seite 49: Allgemeines

    Wenden Sie sich bezüg- lich der neuesten Empfehlungen an Ihren Perkins -Händler. Anforderungen an Dieselkraftstoff Perkins ist nicht in der Lage, kontinuierlich alle Spezifikationen für Destillatdieselkraftstoff, die weltweit von Regierungen und Technologiegesellschaften veröffentlicht werden, zu bewerten und zu überwachen.
  • Seite 50 SGBU7833 Füllmengen Flüssigkeitsempfehlungen Tabelle 21 Perkins -Spezifikation für Destillatdieselkraftstoff Bezeichnung EINHEITEN Anforderungen “ASTM-Prüfung” “ISO-Prüfung” Aromate Volumen-% max. 35 % D1319 “ISO 3837” Asche Gewichts-% max. 0,01 % D482 “ISO 6245” Kohleablagerung bei 10 % Gewichts-% max. 0,35 % D524 “ISO 4262”...
  • Seite 51: Eigenschaften Von Dieselkraftstoffen

    Der Schwefelgehalt eines Kraftstoffs muss laut regionalen, nationalen oder internationalen Bestimmungen eventuell einen bestimmten Grenz- wert einhalten. Bei der Wahl eines Kraftstoffs für einen bestimmten Motoreinsatzzweck stets die geltenden Bestimmungen beachten. Perkins- Kraftstoffsysteme und -Motorbauteile können mit Kraftstoffen mit hohem Schwefelgehalt betrieben werden, sofern die Gesetzgebung dies zu- lässt.
  • Seite 52: Schmierfähigkeit

    Kraftstoff. Dieser Parameter wird im Folgenden in kg/ Wartungshandbuch, “Flüssigkeitsempfehlungen m bei 15 °C (59 °F) angegeben. (Schmiermittelinformationen)”. Perkins empfiehlt eine Dichte von 841 kg/m, damit Schmierfähigkeit der Motor die korrekte Leistung erbringt. Leichtere Kraftstoffe sind zwar zulässig, erbringen aber nicht die Nennleistung.
  • Seite 53 Viskosität von 1,4 cSt oder mehr zu erhalten. • “EN590 – Grad A bis F und Klasse 0 bis 4” Perkins empfiehlt die Messung der tatsächlichen • “ASTM D975 Grad Nr. 1-D und 2-D” Kraftstoffviskosität, um zu bestimmen, ob ein Kraftstoffkühler benötigt wird.
  • Seite 54: Allgemeine Anforderungen

    Umweltschutzbehörde und der EU Empfehlung gilt aufgrund der geringeren vorgeschriebenen Zertifizierungskraftstoffe zertifiziert. Oxidationsbeständigkeit von FAME im Vergleich zu Bei Verwendung anderer Kraftstoffe erteilt Perkins Kohlenwasserstoffdiesel. Die Verwendung von FAME keine Zertifizierung für die betreffenden Motoren. Es kann zur Bildung von Säuren und festen liegt im Verantwortungsbereich des Motornutzers, Ausfällungen führen.
  • Seite 55: Kraftstoff Für Den Einsatz Bei Tiefen Umgebungstemperaturen

    Kraftstoffhersteller mengt die geeigneten dass der Wasserabscheider häufig geprüft und ggf. zusätzlichen Dieselkraftstoffadditive bei. entleert wird. Perkins erkennt die Tatsache an, dass unter Stoffe wie Messing, Bronze, Kupfer, Blei, Zinn und bestimmten Umständen Additive eventuell benötigt Zink beschleunigen die Oxidation des Biodiesels.
  • Seite 56: Perkins -Dieselkraftstoffzusatz

    SGBU7833 Füllmengen Flüssigkeitsempfehlungen Empfehlungen zur Perkins -Dieselkraftstoffzusatz Sauberkeitskontrolle von Perkins -Dieselkraftstoffzusatz UMK8276 kann mit in diesem Handbuch beschriebenen Industriemotoren Kraftstoffen verwendet werden. Beim Dieselkraftstoffzusatz handelt es sich um eine geschützte metall- und Kraftstoffe mit einer Reinheit von mindestens “ISO aschefreie Rezeptur, die für die Verwendung mit 18/16/13”...
  • Seite 57 Kraftstofftank eingefüllt wird. Darüber hinaus sollte die Filterung an der Entnahmestelle Feuchtigkeit entziehen, damit der eingefüllte Kraftstoff 500 ppm Wasser oder weniger enthält. • Perkins empfiehlt den Einsatz von Kraftstofffilter-/ Koaleszenzfiltereinheiten, die Partikelverunreinigungen und Wasser in einem Durchgang aus dem Kraftstoff entfernen.
  • Seite 58: Wartungsintervalle

    SGBU7833 Füllmengen Wartungsintervalle “Motormasse - kontrollieren/reinigen”.....72 i06059811 Wartungsintervalle “Motor - Öl und Filter wechseln” ......74 “Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement (Wasserabscheider) ersetzen” .......81 Wenn erforderlich “Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen”..84 “Batterie - ersetzen” ..........61 “Schläuche und Schlauchschellen - kontrollieren/ ersetzen”.
  • Seite 59: Ladeluftkühlerblock - Kontrollieren

    SGBU7833 Füllmengen Ladeluftkühlerblock - reinigen/prüfen i02398960 Ladeluftkühlerblock - reinigen/ Druckluft kann Verletzungen verursachen. prüfen Wenn das im Folgenden beschriebene Verfahren nicht angewandt wird, besteht Verletzungsgefahr. Wenn beim Reinigen Druckluft verwendet wird, Gesichtsschutz und Schutzkleidung tragen. 1. Block ausbauen. Das richtige Verfahren ist den Informationen des Erstausrüsters zu entnehmen.
  • Seite 60: Drehstromgenerator Und Lüfter - Keilriemen Kontrollieren/Spannen/Ersetzen

    Verschleiß der Riemen und Rollen hervor. Lockere Riemen können so stark schleifen, dass es zu Überhitzung kommt. Perkins empfiehlt eine planmäßige Kontrolle des Zur genauen Messung der Riemenspannung muss Drehstromgenerators. Drehstromgenerator auf lose ein geeignetes Messgerät verwendet werden.
  • Seite 61: Einstellung

    SGBU7833 Füllmengen Batterie - ersetzen Einstellung Ersetzen Für den Ein- und Ausbau des Riemens siehe das Demontage- und Montagehandbuch. i02398274 Batterie - ersetzen Batterien geben brennbare Dämpfe ab, die explo- dieren können. Die brennbaren Dämpfe können durch Funken entzündet werden. Dadurch kann es zu schweren Körperverletzungen, unter Um- ständen mit Todesfolge, kommen.
  • Seite 62: Batterie Oder Batteriekabel - Trennen

    SGBU7833 Füllmengen Batterie - Säurestand kontrollieren 5. Die alte Batterie ausbauen. Batteriegehäuse mit sauberem Wasser gründlich spülen. 6. Eine neue Batterie montieren. i02398232 [German] Anmerkung: Bevor die Kabel Batterie oder Batteriekabel - angeschlossen werden, sicherstellen, dass sich der Startschlüsselschalter in der Stellung AUS befindet. trennen 7.
  • Seite 63: Kühlsystem - Handelsübliches Hd-Kühlmittel Wechseln

    Zum Recyceln von gebrauchtem Kühlmittel zur Wiederverwendung in Motorkühlsystemen gibt es mehrere Methoden. Perkins akzeptiert zum Recyceln Kühlmittel vollständige Destillationsverfahren. Weitere Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Perkins -Vertriebshändler.
  • Seite 64: Kühlsystem - Kühlmittel (Elc) Wechseln

    SGBU7833 Füllmengen Kühlsystem - Kühlmittel (ELC) wechseln Spülen 4. Den Kühlmittelstand überprüfen. Kühlmittelstand innerhalb von 13 mm (0,5") unter der Unterkante 1. Das Kühlsystem mit klarem Wasser durchspülen, des Einfüllrohrs halten. Kühlmittelfüllstand im um Fremdkörper zu entfernen. Ausdehnungsgefäß (wenn vorhanden) auf dem korrekten Niveau halten.
  • Seite 65 Destillationsverfahren. abnehmen. Weitere Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Perkins -Vertriebshändler. Spülen 1. Das Kühlsystem mit klarem Wasser durchspülen, um Fremdkörper zu entfernen. 2. Den Ablasshahn schließen oder Ablassstopfen am Motor einsetzen.
  • Seite 66: Kühlsystem - Kühlmittel Wechseln

    SGBU7833 Füllmengen Kühlsystem - Kühlmittel wechseln 3. Das Kühlsystem mit sauberem Wasser befüllen. 5. Kühlsystem-Einfüllstutzendeckel reinigen. Die Kühlsystem-Einfülldeckel aufsetzen. Dichtung am Kühlsystem-Einfüllstutzendeckel kontrollieren. Wenn die Dichtung beschädigt ist, 4. Den Motor starten und im Leerlauf laufen lassen, alten Kühlsystem-Einfüllstutzendeckel entsorgen bis die Kühlmitteltemperatur 49 bis 66 °C und neuen aufsetzen.
  • Seite 67: Kühlsystem - Langzeitzusatz (Elc) Beifügen

    SGBU7833 Füllmengen Kühlsystem - Langzeitzusatz (ELC) beifügen [German] Anmerkung: Der Kühler wurde i04797131 möglicherweise nicht von Perkins bereitgestellt. Im Kühlsystem - Kühlmittelstand Folgenden wird ein allgemeines Verfahren zum Wechseln des Kühlmittels angegeben. Für das kontrollieren richtige Verfahren siehe die Informationen des Erstausrüsters (OEM).
  • Seite 68: Motoren Ohne Kühlmittel-Ausgleichsbehälter

    SGBU7833 Füllmengen Angetriebene Ausrüstung - kontrollieren System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des Kühl- systems abgekühlt haben. Die Kühlsystem-Ein- füllkappe langsam lösen, um den Druck zu entspannen.
  • Seite 69: Motor - Reinigen

    Wenn bestimmte Motorteile nicht vor Wasser ge- [German] Anmerkung: Das Luftfiltersystem wurde schützt werden, kann dadurch die Motorgarantie un- unter Umständen nicht von Perkins geliefert. Das gültig werden. Den Motor vor der Reinigung eine folgende Verfahren bezieht sich auf ein typisches Stunde abkühlen lassen.
  • Seite 70: Luftreiniger Mit Haupt- Und Sicherheits-Luftreiniger

    SGBU7833 Füllmengen Luftreiniger (mit zwei Elementen) - reinigen/ersetzen Luftreiniger mit Haupt- und Sicherheits- 7. Die Luftreiniger-Wartungsanzeige zurückstellen. Luftreiniger Reinigen der Haupt-Luftreiniger Der Luftreiniger mit zwei Elementen enthält ein HINWEIS Haupt- und ein Sicherheitselement. Das Die folgenden Richtlinien müssen beachtet werden, Hauptelement kann, wenn es richtig gereinigt und wenn versucht wird, ein Filterelement zu reinigen: kontrolliert wird, bis zu sechsmal wiederverwendet...
  • Seite 71: Kontrolle Der Haupt-Luftreiniger

    SGBU7833 Füllmengen Luftreiniger (mit einem Element) - kontrollieren/ersetzen Kontrolle der Haupt-Luftreiniger Abbildung 38 g00281692 [German] Anmerkung: Beim Reinigen der Haupt- Abbildung 39 g00281693 Luftreiniger immer mit der sauberen Seite Den sauberen, trockenen Luftreiniger kontrollieren. (Innenseite) beginnen, um Schmutzteilchen zur Ein 60-Watt-Blaulicht in einem dunklen Raum oder verschmutzten Seite (Außenseite) hin zu drücken.
  • Seite 72: Luftreiniger - Wartungsanzeige Kontrollieren

    Die Wartungsanzeige kann am Luftreinigerelement Den Kabelstrang auf feste Anschlüsse kontrollieren. oder an entfernter Stelle montiert sein. Perkins verwendet den Startermotor, um den Motor an Masse zu schließen. Den Anschluss am Startermotor bei jedem Ölwechsel kontrollieren. Massekabel und -bänder am Masseanschluss des Motors miteinander verbinden.
  • Seite 73: Motor - Ölstand Kontrollieren

    SGBU7833 Füllmengen Motor - Ölstand kontrollieren Motorauflager auf Verschleiß und Schrauben auf ordnungsgemäßes Anziehdrehmoment kontrollieren. Vibrationen des Motors können durch Folgendes verursacht werden: • falsche Befestigung des Motors • Verschlechterung der Motorauflager • lockere Motorauflager Motorauflager mit Anzeichen von Verfall ersetzen. Empfohlene Anziehdrehmomente den Informationen des jeweiligen Herstellers entnehmen.
  • Seite 74: Motor - Ölprobe Entnehmen

    Heißes Öl und heiße Teile können Körperverlet- Ölfilterkopf oder am Zylinderblock. zungen verursachen. Sie nicht auf die Haut gelan- gen lassen. Perkins empfiehlt für die Ölentnahme ein Probenentnahmeventil. Qualität und Konsistenz der Proben sind besser, wenn ein Probenentnahmeventil benutzt wird. Das Probeentnahmeventil befindet sich Öl nicht ablassen, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 75: Befüllen Des Kurbelgehäuses

    Sicherstellen, dass das Anschlussstück (6) im HINWEIS Ölfiltersockel sicher sitzt und nicht beschädigt ist. Perkins -Ölfilter werden nach Perkins -Spezifikatio- nen hergestellt. Die Verwendung eines nicht von Per- 3. Sauberes Motoröl auf den O-Ring (4) am Ölfilter kins empfohlenen Ölfilters kann zu schweren auftragen.
  • Seite 76: Ventilspiel - Kontrollieren/Einstellen

    über die “H” -Markierung hinaus befüllen. warten, damit das Öl in den Sumpf zurücklaufen kann. i02227112 Ventilspiel - kontrollieren/ einstellen Diese Wartung wird von Perkins als Teil eines Programms zur Schmierung und vorbeugenden Wartung empfohlen, damit der Motor seine maximale Abbildung 45 g00998024 Nutzungsdauer erreicht.
  • Seite 77: Einspritzpumpe - Prüfen/Auswechseln

    SGBU7833 Füllmengen Einspritzpumpe - prüfen/auswechseln Sicherstellen, dass der Motor beim Durchführen dieser Arbeit nicht gestartet werden kann. Um Körperverletzungen zu vermeiden, das Schwun- grad nicht mit dem Startermotor drehen. An heißen Motorteilen besteht Verbrennungsge- fahr. Zusätzliche Zeit warten, damit sich der Motor vor dem Messen und/oder Einstellen des Ventil- spiels abkühlen kann.
  • Seite 78: Aus- Und Einbau Der Kraftstoffeinspritzelemente

    Auswirkungen auf die Motordrehzahl. Weitere Informationen sind dem Handbuch Demontage und Montage zu entnehmen. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren zugelassenen Perkins -Händler. i06059801 Kraftstoffsystem - entlüften Wenn Luft in das Kraftstoffsystem eindringt, muss das Kraftstoffsystem entlüftet werden, bevor der...
  • Seite 79: Arten Von Einspritzpumpen

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - entlüften Abbildung 48 g03721131 (1) Typisches Beispiel einer separat (2) Typisches Beispiel für eine an einem montierten Entlüftungspumpe. Sekundär-Kraftstofffilter montierte Entlüftungspumpe. Arten von Einspritzpumpen Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Kraftstoffeinspritzpumpen, die montiert werden können. Dabei handelt es sich um die Bosch- Kraftstoffeinspritzpumpe und die Delphi- Kraftstoffeinspritzpumpe.
  • Seite 80: Entlüften Der Delphi-Kraftstoffeinspritzpumpe Bei Einem Motor Mit Variabler Drehzahl

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - entlüften Motoren mit mechanisch Weitere Informationen finden sich unter Betriebs- und Wartungshandbuch, “Starten des Motors”. betriebenen Entlüftungspumpen Entlüften der Delphi- Kraftstoffeinspritzpumpe bei einem Motor mit variabler Drehzahl 1. Den Schlüsselschalter in die Stellung ON (Ein) drehen und die elektrische Entlüftungspumpe 180 Sekunden lang das System entlüften lassen.
  • Seite 81: Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement (Wasserabscheider) Ersetzen

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement (Wasserabscheider) ersetzen 5. 30 Sekunden lang warten und den Motor starten. Dadurch wird in der Kraftstoffeinspritzpumpe eingeschlossene Luft entfernt. Das Kraftstoffsystem auf Leckage prüfen. Weitere Informationen finden sich unter Betriebs- und Wartungshandbuch, “Starten des Motors”. i06059792 Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement...
  • Seite 82 SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement (Wasserabscheider) ersetzen 1. Den O-Ring (2) an der Schraube (1) anbringen und den O-Ring (4) am Filtersockel anbringen. Außerdem den O-Ring (5) am Filtersockel anbringen. 2. Den O-Ring (9) im unteren Gehäuse anbringen und den O-Ring (7) in der Schale anbringen. 3.
  • Seite 83: Kraftstoffsystem - Hauptfilter Und Wasserabscheider Entleeren

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Hauptfilter und Wasserabscheider entleeren i06059793 Kraftstoffsystem - Hauptfilter und Wasserabscheider entleeren Es besteht Feuergefahr, wenn Kraftstoff auf heiße Flächen oder elektrische Komponenten gelangt. Um Körperverletzungen zu vermeiden, den Start- schlüsselschalter ausschalten, wenn Kraftstofffil- ter oder Wasserabscheiderelemente gewechselt werden.
  • Seite 84: Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter/Wasserabscheider entleeren i06059786 2. Den Ablass (1) öffnen. Die Flüssigkeit in den Kraftstoffsystem - Behälter ablaufen lassen. Sicherheitsfilter ersetzen 3. Die Ablassvorrichtung (1) schließen, wenn sauberer Kraftstoff aus dem Wasserabscheider läuft. Die Ablassvorrichtung von Hand festziehen. Die abgelassene Flüssigkeit ordnungsgemäß...
  • Seite 85: Montieren Des Elements

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen Abbildung 56 g03088718 Abbildung 57 g02546456 Typische Ausführung Typische Ausführung 1. Einen geeigneten Schlauch an die 5. Das Filterelement (5) entgegen dem Uhrzeigersinn Ablassvorrichtung (4) anschließen. Das drehen und das Filterelement entfernen. Die Ablassventil (3) öffnen. Das Ablassventil entgegen Filterschale reinigen.
  • Seite 86 SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen 2. Die O-Ring-Dichtung (6) mit sauberem Motoröl 2. Den Filtertopf (6) vom Filtersockel (3) entfernen. bestreichen. Die Filterschale (2) NICHT mit Element (4) niederdrücken. Element gegen den Kraftstoff füllen, bevor die Filtereinheit montiert ist. Uhrzeigersinn drehen, um es vom Filtertopf zu lösen, und aus dem Topf herausnehmen.
  • Seite 87: Anschraub-Wechselkraftstofffilter Vom Typ

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen 10. Kraftstoffsystem entlüften. Weitere Informationen sind dem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Kraftstoffsystem – entlüften” zu entnehmen. Anschraub-Wechselkraftstofffilter vom Typ 3 Abbildung 62 g03721952 Typische Ausführung 2. Den Anschraub-Wechselfilter (5) mit einem geeigneten Werkzeug vom Filtersockel (3) entfernen.
  • Seite 88: Kraftstofftank - Wasser Und Bodensatz Ablassen

    SGBU7833 Füllmengen Kraftstofftank - Wasser und Bodensatz ablassen Bei einigen Kraftstofftanks sind die Zufuhrrohre so i02398935 angeordnet, dass Wasser und Bodensatz sich Kraftstofftank - Wasser und unterhalb des Rohrendes absetzen können. Bei anderen Kraftstofftanks saugen die Zufuhrleitungen Bodensatz ablassen den Kraftstoff direkt am Boden des Tanks an. Wenn der Motor mit einem derartigen System ausgerüstet ist, muss der Kraftstofffilter unbedingt regelmäßig gewartet werden.
  • Seite 89: Ersetzen Von Schläuchen Und Schlauchschellen

    Füllmengen Schläuche und Schlauchschellen - kontrollieren/ersetzen Das Kühlsystem und die Schläuche für das HINWEIS Kühlsystem werden normalerweise nicht von Perkins Hochdruckleitungen nicht biegen und nicht auf sie geliefert. Der folgende Abschnitt beschreibt eine schlagen. Keine gebogenen Leitungen, Rohre oder typische Methode zum Ersetzen von Schläuche einbauen.
  • Seite 90: Motor Im Schwereinsatz - Kontrollieren

    Leerlaufdrehzahl beschleunigen. Das hilft beim Entfernen von Schmutz und beim Trocknen des Kühlerblocks. Motordrehzahl langsam auf die untere Der Kühler wird normalerweise nicht von Perkins Leerlaufdrehzahl absenken, und Motor danach geliefert. Der folgende Abschnitt beschreibt das abstellen. Mit einer Leuchte hinter dem Kühlerblock kontrollieren, ob er sauber ist.
  • Seite 91: Starter - Kontrollieren

    Starter - kontrollieren Damit kann auch die Gefahr der Beschädigung von anderen Motorteilen verringert werden. Aus- und Einbau Perkins empfiehlt eine regelmäßige Kontrolle des Startermotors. Wenn der Startermotor nicht [German] Anmerkung: Die gelieferten Turbolader funktioniert, kann der Motor in einer Notsituation unter können nicht repariert werden.
  • Seite 92: Den Motor Auf Leckstellen Und Lockere Anschlüsse Kontrollieren

    Um eine maximale Nutzungsdauer des Motors zu Möglichkeiten, die in Bezug auf den Ausbau, Einbau erreichen, vor dem Starten des Motors im Motorraum und den Ersatz angeboten werden, an Ihren Perkins eine sorgfältige Sichtkontrolle durchführen. Dabei auf -Händler. Für weitere Informationen siehe das Öl- und Kühlmittellecks, lockere Schrauben,...
  • Seite 93: Wasserpumpe - Kontrollieren

    SGBU7833 Füllmengen Wasserpumpe - kontrollieren • Das Schmiersystem an der vorderen und hinteren • Rissbildung im Zylinderkopf Kurbelwellendichtung, der Ölwanne, den Ölfiltern • Kolbenfresser und am Kipphebeldeckel auf Leckstellen kontrollieren. • andere Motorschäden • Das Kraftstoffsystem auf Leckstellen kontrollieren. [German] Anmerkung: Die Wasserpumpendichtung Auf lose Kraftstoffleitungsklemmen und/oder wird durch das Kühlmittel im Kühlsystem geschmiert.
  • Seite 94: Garantie

    Vorschriften erfüllt, die zum Zeitpunkt der Herstellung dieses Motors in Kraft waren, und er ist unter Umständen mit einer Emissionswerte-Garantie versehen. Wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Perkins -Händler, um zu bestimmen, ob Ihr Motor ein Emissionszertifikat und eine Emissionswertegarantie besitzt.
  • Seite 95: Stichwortverzeichnis

    SGBU7833 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abstellen des Motors ........13, 34 Feuer und Explosionen........10 Abstellen im Notfall.......... 34 Äther .............11 Allgemeine Hinweise ......... 7 Feuerlöscher..........11 Druckluft und Wasser........8 Leitungen, Rohre und Schläuche ....11 Flüssigkeiten..........8 Flüssigkeitsempfehlungen......40, 45 Umgang mit Flüssigkeiten......9 Allgemeine Informationen zu Schmiermitteln Angetriebene Ausrüstung - kontrollieren ..
  • Seite 96 ..............68 Produkt-Identinformation ......... 21 Kühlsystem - Langzeitzusatz (ELC) beifügen.. 67 Produkt-Information ......... 15 Produktansichten..........15 Modellansichten des Motors 1103 ....17 Modellansichten des Motors 1104 ....15 Ladeluftkühlerblock - kontrollieren....59 Ladeluftkühlerblock - reinigen/prüfen ....59 Lagern des Motors........... 26 Voraussetzungen für die Lagerung....
  • Seite 97 SGBU7833 Stichwortverzeichnis Ersetzen von Schläuchen und Alle 3000 Betriebsstunden oder 2 Jahre..58 Schlauchschellen........89 Alle 4000 Betriebsstunden......58 Seriennummernschild........21 Alle 50 Betriebsstunden oder wöchentlich... 58 Sicherheit............6 Alle 500 Betriebsstunden......58 Sicherheitshinweise........... 6 Alle 500 Betriebsstunden oder jährlich ..58 (1) Allgemeine Warnung ........
  • Seite 98 SGBU7833 Stichwortverzeichnis...
  • Seite 99: Produkt- Und Händlerinformation

    Produkt- und Händlerinformation Anmerkung: Für die Lage der Produkt-Identnummer und Seriennummern siehe Abschnitt “Produkt-Identinformation” im Betriebs- und Wartungshandbuch. Lieferdatum: Produkt-Identinformation Modell: Produkt-Identnummer: Seriennummer des Motors: Seriennummer des Getriebes: Seriennummer des Generators: Seriennummern der Arbeitsgeräte: Arbeitsgeräteinformation: Kundennummer: Händlernummer: Händlerinformation Name: Niederlassung: Adresse: Kontaktperson Telefon...
  • Seite 100 ©2015 Perkins Engines Company Limited Alle Rechte vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

1104

Inhaltsverzeichnis