Auf Arbeitsgänge, die lediglich zu Produktschäden führen können, wird am Produkt und in diesem Handbuch durch "HINWEIS" aufmerksam gemacht. Perkins kann nicht alle Umstände voraussehen, die eine Gefahr darstellen. Die in diesem Handbuch enthaltenen und am Motor angebrachten Warnungen sind daher nicht allumfassend.
Veröffentlichungen und Motorinformationen tatsächlichen Betriebsbedingungen des Motors aufbewahren. beeinflusst. Bei extrem schweren, staubigen, nassen Englisch ist die Hauptsprache für alle Perkins oder sehr kalten Betriebsbedingungen muss der -Publikationen. Das verwendete Englisch dient zur Motor unter Umständen häufiger geschmiert und Vereinfachung der Übersetzung und fördert die gewartet werden, als dies im Wartungsplan Konsistenz.
SGBU9066 Vorwort Warnung gemäß der Proposition 65 von Kalifornien Dieselmotorabgase und einige ihrer Bestandteile erzeugen laut Erkenntnissen des Bundesstaats Kalifornien Krebs, angeborene Defekte und andere fortpflanzungsrelevante Schäden. Batteriepole, Anschlußklemmen und zugehörige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen.Nach der Handhabung die Hände waschen.
Wenn sich ein Warnschild auf einem Motorteil befindet, das ersetzt wird, muss es auch am Ersatzteil angebracht werden. Neue Warnschilder sind bei Ihrem Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler erhältlich. (1) Allgemeine Warnung Dieses System erst in Betrieb nehmen und erst an...
Seite 7
SGBU9066 Sicherheit Sicherheitshinweise Abbildung 2 g03450122 2 Hand (Hoher Druck) Bei Kontakt mit unter hohem Druck stehendem Kraftstoff kann es zu Flüssigkeitseindringung und Verbrühungen kommen. Beim Herausspritzen von Kraftstoff besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeach- tung der Anweisungen für Prüfung, Wartung und Service besteht Verletzungs-...
SGBU9066 Sicherheit Allgemeine Hinweise Abbildung 5 g01154809 Abbildung 7 g00702020 Typische Ausführung Bei Bedarf einen Schutzhelm, eine Schutzbrille und andere Schutzausrüstung tragen. Das Warnschild Äther wird lose mitgeliefert, sodass der Erstausrüster es selbst anbringen kann. Keine lose Kleidung oder Schmuckstücke tragen, die sich an Bedienelementen oder anderen Teilen des Motors verfangen können.
SGBU9066 Sicherheit Verbrennungen Wenn zum Reinigen Druckluft und/oder unter Druck • Nur Werkzeuge und Ausrüstung verwenden, die stehendes Wasser verwendet werden, zum Aufbewahren von Flüssigkeiten geeignet Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe und Augenschutz sind. tragen. Zum Schutz der Augen eine Schutzbrille oder eine Schutzmaske tragen. Alle örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Flüssigkeiten befolgen.
Hand Wenden Sie sich bezüglich weiterer Auskünfte über berührt werden kann. Die Einfüllkappe langsam geeignete Schutzvorrichtungen an Ihren Perkins abnehmen, um den Druck zu entspannen. -Händler und/oder Perkins -Vertriebshändler, wenn während des Betriebs brennbare Gase in der Der Kühlmittelzusatz enthält Alkali.
Seite 11
SGBU9066 Sicherheit Feuer und Explosionen Kraftstoffe und Schmierstoffe in vorschriftsmäßig Sicherstellen, dass der Motor abgestellt ist. Alle gekennzeichneten Behältern und unerreichbar für Leitungen und Schläuche auf Verschleiß und Alterung kontrollieren. Schläuche ordnungsgemäß unbefugte Personen aufbewahren. Ölige Lappen und verlegen. Leitungen und Schläuche müssen andere entzündliche Stoffe in Schutzbehältern aufbewahren.
SGBU9066 Sicherheit Quetschungen und Schnittwunden Leckstellen können Brände verursachen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Perkins -Vertriebshändler. Teile ersetzen, wenn einer der folgenden Zustände festgestellt wird: • Hochdruck-Kraftstoffleitungen wurden entfernt. • Endanschlussstücke weisen Beschädigungen oder Leckstellen auf.
SGBU9066 Sicherheit Auf- und Absteigen i05738821 Auf- und Absteigen Nicht auf den Motor steigen. Der Motor verfügt über keine Montage- oder Demontageanordnung. Informationen zur Lage der Fußstützen und Handgriffe für Ihre spezielle Ausführung erhalten Sie vom Erstausrüster. i05738826 Hochdruck-Kraftstoffleitungen Bei Kontakt mit unter hohem Druck stehendem Kraftstoff kann es zu Flüssigkeitseindringung und Verbrühungen kommen.
SGBU9066 Sicherheit Vor dem Starten des Motors Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen sind die • Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen auf Kraftstoffleitungen zwischen der Hochdruck- Beschädigung, Verformung, Kerben, Knicke oder Kraftstoffpumpe und dem Hochdruck- Dellen kontrollieren. Kraftstoffverteiler und die Kraftstoffleitungen zwischen dem Kraftstoffverteiler und dem • Den Motor nicht mit undichtem Kraftstoffsystem Zylinderkopf.
SGBU9066 Sicherheit Starten des Motors Vor dem Starten des Motors darauf achten, dass sich Die Motorabgase enthalten Verbrennungsprodukte, niemand auf, unter oder nahe dem Motor aufhält. die gesundheitsschädlich sein können. Motor nur in Darauf achten, dass sich keine Personen im gut belüfteten Bereichen starten und laufen lassen.
SGBU9066 Sicherheit Motorelektronik Täglich kontrollieren, ob elektrische Kabel gelockert Für eine optimale Leistung und Zuverlässigkeit des oder angescheuert sind. Vor dem Starten des Motors Motors muss die elektrische Anlage des Motors alle lockeren elektrischen Anschlüsse festziehen. Vor ordnungsgemäß geerdet werden. Eine falscher dem Starten des Motors alle angescheuerten Masseanschluss führt zu unkontrollierten und unzuverlässigen Strompfaden.
Seite 17
Überwachungssystem und die Steuerung der Motorüberwachung sind jedoch bei allen Motoren ähnlich. [German] Anmerkung: Viele der Motorsteuerungssysteme und Anzeigemodule, die für Perkins -Motoren angeboten werden, funktionieren in Übereinstimmung mit dem Motorüberwachungssystem. Die Kombination dieser beiden Steuereinheiten sorgt für die richtige Überwachungsfunktion für den jeweiligen Motoreinsatz.
SGBU9066 Produkt-Information Produktansichten Produkt-Information Allgemeine Hinweise i05738838 Produktansichten Die folgenden Modellansichten zeigen die typischen Merkmale des Motors. Aufgrund individueller Anwendungen könnte Ihr Motor von den dargestellten Beispielen abweichen. Motor mit Turbolader und Ladeluftkühler Abbildung 15 g03453518 Typische Ausführung (1) Offenes Entlüftersystem (4) Ölmessstab (6) Ölfilter (2) Lufteinlass...
[German] Anmerkung: Position (28) ist Teil des Entlüftersystems mit Filter. i05738844 Motorbeschreibung Es gibt zwei verschiedene Ausführungen dieses Perkins -Motors. Motoren mit dem Präfix NR sind turbogeladene Motoren mit Ladeluftkühler 1104D- E44TA. Motoren mit dem Präfix NP sind turbogeladene Motoren 1104D-E44T. Technische Daten des Motors [German] Anmerkung: Die Vorderseite des Motors befindet sich gegenüber dem Schwungradende des...
SGBU9066 Allgemeine Hinweise Motorbeschreibung Motordiagnose Tabelle 1 Technische Daten des Motors Der Motor ist mit einem integrierten Diagnosesystem ausgestattet, mit dem sichergestellt wird, dass die Betriebsbereich (1/min) 900 bis 2800 Motorsysteme ordnungsgemäß funktionieren. Der Anzahl der Zylinder 4 in Reihe Bediener wird mit einer “Stopp- oder Warnleuchte”...
Produkt-Identinformation i05738853 Lage der Schilder und Aufkleber Abbildung 22 g02433756 Typische Ausführung Abbildung 21 g03453612 Perkins -Motoren sind durch eine Seriennummer gekennzeichnet. Ein Beispiel für eine Motornummer ist N- *****R000001X. ***** Listennummer für den Motor Motortyp Hergestellt in China 000001...
SGBU9066 Produkt-Identinformation Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten i05738855 Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Abbildung 23 g03506769 Typische Ausführung Antriebsriemen i05738822 (sofern vorhanden) Entlüftersystem mit Filter Referenznummern Für die Ersatzteilbestellung können Angaben zu den folgenden Bauteilen erforderlich sein. Die betreffenden Informationen für den entsprechenden Motor ermitteln. Die Informationen in die vorgesehenen Stellen eintragen.
Anheben des Motors erteilt Ihr Perkins -Händler. Anheben i04473513 Produktlagerung Perkins ist nicht verantwortlich für Schäden, die auftreten können, wenn ein Motor nach einer bestimmten Betriebsdauer gelagert wird. Ihr Perkins -Händler oder Ihr Perkins -Vertriebshändler kann Ihnen bei der Vorbereitung des Motors für eine längere Lagerung behilflich sein.
Informationen zum richtigen Motoröl sind diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Flüssigkeitsempfehlungen” zu entnehmen. 4. Den Antriebsriemen vom Motor abnehmen. Abgedichtetes Kühlsystem Sicherstellen, dass das Kühlsystem mit Perkins -Langzeitkühlmittel oder einem Frostschutzmittel nach “ASTM D6210” befüllt ist. Offenes Kühlsystem Sicherstellen, dass alle Ablassstopfen des Kühlsystems geöffnet sind.
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Warn- und Abstellvorrichtungen Technische Merkmale und Der Motor kann mit den folgenden Sensoren oder Schaltern ausgerüstet sein: Bedienungseinrichtungen Kühlmittelstand – Der Schalter für niedrigen Kühlmittelfüllstand zeigt einen niedrigen Kühlmittelfüllstand an. i05304236 Kühlmitteltemperatur – Der Warn- und Kühlmitteltemperatursensor meldet eine hohe Abstellvorrichtungen Temperatur des Mantelkühlwassers.
Belastung ändern. Die angezeigte untersuchen und beheben. Wenden Sie sich bei Temperatur darf jedoch auf keinen Fall auf einen Bedarf an Ihren Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler. Wert von 7 °C (44,6 °F) unter dem Siedepunkt des verwendeten druckbeaufschlagten Systems Motoren für bestimmte Anwendungen sind mit...
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Messinstrumente und Anzeigen Drehzahlmesser – Zeigt die Die Glühkerzen-Warnleuchte zeigt durch Blinken an, dass der Motor auf niedriger Drehzahl gehalten wird. Motordrehzahl an. Wenn der Gashebel in Diese Funktion wird beim Motorstart durchgeführt, die Vollgasstellung bewegt wird, ohne und die Dauer hängt von der Umgebungs- und der dass der Motor belastet ist, läuft der Motor mit Motortemperatur ab.
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Überwachungssystem i02398267 Überwachungssystem Tabelle 2 Lampenstatus Beschreibung des Lampenstatus Warnleuchte Abstellleuchte Motorstatus Lampenkontrolle Wenn der Motorstartschalter in die Stellung “EIN” ge- Der Motor wurde noch nicht dreht wird, leuchten beide Lampen nur 2 Sekunden gestartet. lang.
Sekunden, damit der Zustand überprüft werden kann. Weitere Informationen zu den programmierten Modi sind der Fehlersuchanleitung, “Indicator Lamps” zu entnehmen. Um weitere Informationen oder Unterstützung bei der Reparatur zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebspartner.
Seite 33
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 25 g03470316 Typische Ausführung (1) Kühlmitteltemperatursensor (4) Anschluss für Einspritzdüsen 1 und 2 (7) Kraftstoffleistendrucksensor (2) Ansaugkrümmer-Drucksensor (5) Anschluss für Einspritzdüsen 3 und 4 (8) Diagnosestecker (3) Sammelschiene für Glühkerzen (6) Ansaugluft-Temperatursensor...
Seite 34
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 26 g03470317 Typische Ausführung (9) Elektronisches Steuergerät (11) Öldrucksensor (13) Magnetspule für Hochdruck- (10) Primärer Drehzahl-/ (12) Sekundärer Drehzahl-/ Kraftstoffpumpe Zündzeitpunktsensor Zündzeitpunktsensor...
Seite 35
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 27 g03470356 Typische Ausführung (14) Drehstromgenerator (16) Wasser-im-Kraftstoff-Schalter (17) Elektrische Kraftstoffpumpe/ (15) Starter und Magnetschalter Ansaugpumpe...
Seite 36
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 28 g03471916 Typische Ausführung (1) Kühlmitteltemperatursensor (3) Sammelschiene für Glühkerzen (5) Anschluss für Einspritzdüsen 3 und 4 (2) Ansaugkrümmer-Drucksensor (4) Anschluss für Einspritzdüsen 1 und 2 (6) Ansaugluft-Temperatursensor...
Seite 37
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 29 g03471957 Typische Ausführung (7) Kraftstoffleistendrucksensor (10) Primärer Drehzahl-/ (12) Sekundärer Drehzahl-/ (8) Diagnosestecker Zündzeitpunktsensor Zündzeitpunktsensor (9) Elektronisches Steuergerät (11) Öldrucksensor (13) Magnetspule für Hochdruck- Kraftstoffpumpe...
Seite 38
SGBU9066 Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 30 g03474458 Typische Ausführung (14) Drehstromgenerator (16) Wasser-im-Kraftstoff-Schalter (17) Elektrische Kraftstoffpumpe/ (15) Starter und Magnetschalter Ansaugpumpe...
“ “ “ Diagnoseleuchte” ” ” Die elektronisch geregelten Perkins-Motoren verfügen über die Fähigkeit, eine Eigendiagnose Die “DIAGNOSELEUCHTE” oder das elektronische Servicewerkzeug von Perkins verwenden, um durchzuführen. Wenn das System ein aktives Problem auffindet, wird die Diagnoseleuchte festzustellen, um welchen Diagnose-Flash Code es eingeschaltet.
Seite 40
SGBU9066 Systemdiagnose Abruf der Diagnose-Blinkcodes Tabelle 3 Blinkcodes beim Industriemotor Diagnoseblink- Auswirkung auf die Motorleistung Empfohlene Maßnahme code Beschreibung Fehlzün- Niedrige Reduzierte Motorabschal- Wartung Einen War- dung Leistung Motordreh- tung tungstermin zahl vereinbaren. Fehler - Injektor Nr. 1 Fehler - Injektor Nr. 2 Fehler - Injektor Nr.
SGBU9066 Systemdiagnose Motorbetrieb bei intermittierenden Diagnosecodes Der aktive Diagnosecode muss untersucht werden. Für die Änderung der Konfigurationsparameter wird Die Ursache des Problems muss so schnell wie ein elektronisches Servicewerkzeug benötigt. möglich behoben werden. Wenn die Ursache für den aktiven Diagnosecode behoben wurde und nur ein Systemkonfigurationsparameter Diagnosecode aktiv war, schaltet sich die Diagnoseleuchte aus.
Seite 43
SGBU9066 Systemdiagnose Konfigurationsparameter Tabelle 4 Systemkonfigurationsparameter Konfigurationsparameter Datensatz Motor-Seriennummer Nennwert Volllasteinstellung Nennmomenteinstellung Freigabedatum der ECM-Software Kundenspezifische Parameter Mit kundenspezifischen Parametern kann der Motor genau für die jeweiligen Anwendungserfordernisse konfiguriert werden. Für die Änderung der Konfigurationsparameter wird ein elektronisches Servicewerkzeug benötigt. Kundenparameter können beliebig oft geändert werden, wenn sich die Betriebsbedingungen ändern.
Seite 44
SGBU9066 Systemdiagnose Konfigurationsparameter (Tabelle 5, Forts.) Drosselklappensperre - Einbaustatus PTO Mode (Betriebsart Nebenantrieb) Motor-Einstelldrehzahl 1 der Drosselklappensperre Motor-Einstelldrehzahl 2 der Drosselklappensperre Schrittweise Drehzahlanstiegsrate der Drosselklappensperre Schrittweise Drehzahlabfallsrate der Drosselklappensperre Motor-Einstelldrehzahlschritt der Drosselklappensperre aufsteigend Motor-Einstelldrehzahlschritt der Drosselklappensperre absteigend Verschiedenes Überwachungsmodusabstellungen Überwachungsmodusherabsetzungen Notfahrmodus, gewünschte Motordrehzahl Motordrehzahl-Rampenrate für Notbetrieb Motorbeschleunigungsrate...
Seite 45
SGBU9066 Systemdiagnose Konfigurationsparameter (Tabelle 5, Forts.) Kühlmitteltemperatur bei maximalem Luftstrom Kühlmitteltemperatur bei minimalem Luftstrom Aktivierungsstatus Getriebeöltemperatureingabe Aktivierungsstatus Hydrauliköltemperatureingabe Aktivierungsstatus Temperatureingabe Zusatzgerät Nr. 1 Aktivierungsstatus Temperatureingabe Zusatzgerät Nr. 2 Konfigurierbare Eingaben Kühlmittelstandsensor Einbaustatus des Schalters für Luftfilterverengung Konfiguration des Schalters für Luftfilterverengung Einbaustatus des Schalters für Wasser im Kraftstoff Einbaustatus benutzerdefinierter Schalter Einbaustatus Zusatztemperatursensor...
SGBU9066 Starten des Motors Vor dem Starten des Motors Starten des Motors i05738843 Starten bei tiefen i03829333 Umgebungstemperaturen Vor dem Starten des Motors Vor dem Starten des Motors die täglich erforderlichen und andere fällige Wartungsarbeiten durchführen. Keine Aerosol-Starthilfen, wie z.B. Äther, verwen- Motorraum kontrollieren.
SGBU9066 Starten des Motors Starten des Motors [German] Anmerkung: Die Betriebszeit der 3. Wenn die Glühkerzen-Warnleuchte erloschen ist, Warnleuchte für die Glühkerzen hängt von der den Schlüsselschalter in die Stellung START Motortemperatur ab. drehen, um den Starter einzurücken und den 4.
SGBU9066 Starten des Motors Nach dem Starten des Motors [German] Anmerkung: Nach Möglichkeit zuerst die 5. Sofort nach dem Anspringen des Motors die Ursache für das Startversagen feststellen. Weitere Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge Informationen finden sich in Fehlersuche, “Engine trennen. Will Not Crank and Engine Cranks But Will Not Start”.
Seite 49
SGBU9066 Starten des Motors Nach dem Starten des Motors [German] Anmerkung: Alle Instrumente während des Motorbetriebs regelmäßig ablesen und die Daten aufzeichnen. Durch den Datenvergleich über einen längeren Zeitraum können für jedes Instrument die üblichen Anzeigewerte bestimmt werden. Ein Vergleich dieser Werte über einen längeren Zeitraum kann auf ungewöhnliche Betriebsentwicklungen hinweisen.
Maßnahmen tragen dazu bei, die Betriebstemperatur aufrechtzuerhalten. Der Wirkungsgrad des Motors kann den Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Konstruktion und Fabrikationstechnik von Perkins sorgen für bestmögliche Kraftstoffnutzung bei allen Einsätzen. Die empfohlenen Verfahren anwenden, damit der Motor während seiner gesamten Nutzungsdauer optimale Leistung erreicht.
• Nach dem Abstellen kühlen das Kühlsystem und das Schmiersystem des Motors nicht sofort ab. Das heißt, dass der Motor einige Stunden lang Die Perkins -Dieselmotoren können auch bei kaltem abgestellt und anschließend wieder problemlos Wetter wirksam betrieben werden. Bei niedrigen gestartet werden kann.
Schicht von Kohlenstoffablagerungen auf. Dieses häufige Starten und Abstellen kann folgende Leistung kann 750 oder 1000 W betragen. Weitere Probleme verursachen: Informationen hält Ihr Perkins -Händler oder Ihr Perkins -Vertriebshändler bereit. • Die Ventile können sich nicht frei bewegen. • Die Ventile verklemmen.
Wetterbedingungen hilft eine Isolierung des Verschleiß und unnötigen Kraftstoffverbrauch zu Entlüfterschlauchs dabei, das System zu schützen. vermeiden. Wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Kühlwasserthermostat und isolierte Ihren Perkins -Vertriebshändler, um Empfehlungen zu Entlüfterbauteilen für den Betrieb bei Heizungsleitungen Temperaturen von -25 bis -40 °C (-13 bis -72 °F) zu...
SGBU9066 Betrieb bei tiefen Umgebungstemperaturen Kraftstoffsystem und tiefe Umgebungstemperaturen Kraftstofffilter Beim Kauf des Dieselkraftstoffs müssen diese Fakten berücksichtigt werden. Die durchschnittliche Ein Kraftstoffvorfilter ist zwischen dem Kraftstofftank Umgebungstemperatur im Einsatzgebiet des Motors und dem Kraftstoffeinlass des Motors montiert. beachten. Motoren, die mit Kraftstoff für ein Kraftstoffsystem nach dem Wechseln des bestimmtes Klima betrieben werden, laufen unter Kraftstofffilters immer entlüften, um Luftblasen aus...
SGBU9066 Abstellen des Motors Abstellen des Motors Abstellen des Motors Sicherstellen, dass alle Bauteile der externen Systeme, die den Motorbetrieb unterstützen, nach dem Abstellen des Motors gesichert werden. i05738836 Not-Aus-Schalter Abstellen des Motors HINWEIS Wenn der Motor sofort nach dem Betrieb unter Last abgestellt wird, kann er überhitzen, und die Teile des Motors verschleißen schneller.
Seite 56
SGBU9066 Abstellen des Motors Nach dem Abstellen des Motors • Den Motor abkühlen lassen. Den Kühlmittelstand HINWEIS überprüfen. Das Niederdruck-Kraftstoffsystem kann eine gewisse Zeit mit Druck beaufschlagt werden, nach dem der • Das Kühlmittel auf ausreichenden Frost- und Motor gestoppt wurde. Der Betriebsdruck des Nieder- Korrosionsschutz prüfen.
SGBU9066 Wartung Füllmengen Wartung i05331430 Flüssigkeitsempfehlungen Füllmengen Allgemeine i05738835 Kühlmittelinformationen Füllmengen HINWEIS Nie Kühlmittel in einen überhitzten Motor einfüllen. Dies führt zu Motorschäden. Motor erst abkühlen Schmieröl lassen. Tabelle 6 Motor HINWEIS Füllmengen Wenn der Motor an einem Ort gelagert oder an einen Gehäuse oder System Min.
Seite 58
Obergrenze • Frost Chlor (Cl) 40 mg/l • Kavitation der Wasserpumpe Sulfat (SO 100 mg/l Perkins empfiehlt eine Mischung aus gleichen Teilen Glykol und Wasser für maximale Leistung. 170 mg/l Gesamthärte [German] Anmerkung: Eine Mischung verwenden, Gesamtfeststoffmenge 340 mg/l die Schutz bei der tiefsten zu erwartenden Säuregehalt...
Seite 59
Langzeitkühlmittel auch das Kühlsystem ausgespült werden. • SCA Kühlmittelzusatz • ASTM American Society for Testing and Langzeitkühlmittel (ELC) von Perkins eignet sich für Materials die folgenden Einsätze: Die folgenden zwei Kühlmittel werden in Perkins -Dieselmotoren verwendet: • HD-Gasmotoren Bevorzugt – Perkins -Langzeitkühlmittel •...
Kühlsystems verwenden, das mit Langzeit-Kühlmittel 1. Kühlmittel in einen geeigneten Behälter ablassen. (ELC) gefüllt ist. Keinen Standard-Kühlmittelzusatz (SCA) verwenden. 2. Kühlmittel gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Beim Einsatz von Perkins-Langzeit-Kühlmittel keinen Standard-Kühlmittelzusatz bzw. Standardfilter 3. System mit sauberem Wasser durchspülen, um verwenden.
Seite 61
Kühlmittel gemäß den örtlichen Unsachgemäßes oder unvollständiges Spülen des Bestimmungen entsorgen. Das System mit klarem Kühlsystems kann Schäden an Kupfer- und anderen Wasser durchspülen. Das System mit Perkins Metallteilen verursachen. -Langzeitkühlmittel füllen. Um Schäden am Kühlsystem zu vermeiden, Kühlsy- •...
(Lizenzierungs- und Zertifizierungssystem für Motorenöl) des American Petroleum Institute (API) V × 0,014 = X wird von Perkins anerkannt. Die neueste Ausgabe V stellt das Gesamtfassungsvermögen des Kühlsystems dar. der “API-Veröffentlichung Nr. 1509” enthält ausführliche Informationen zu diesem System. Mit X entspricht der erforderlichen Menge SCA.
(Abschnitt "Wartung"). Engine Oil Handelsübliche Öle HINWEIS Perkins schreibt die Nutzung von Motoröl mit fol- genden Spezifikationen vor. Wenn nicht die richti- ge Motorölspezifikation verwendet wird, verkürzt sich die Lebensdauer des Motors. Tabelle 16 Minimale Ölspezifikation für die Industriemotoren 1104D-E44T...
Seite 64
SGBU9066 Füllmengen Flüssigkeitsempfehlungen Um die optimale Leistung eines Perkins -Motors zu erreichen, müssen folgende Richtlinien eingehalten werden: • Siehe die geeigneten “Schmierstoffviskositäten”. Siehe die entsprechende Abbildung 33 , um den richtigen Viskositätsgrad für den Motor zu bestimmen. • Den Motor zum festgelegten Intervall warten.
HINWEIS Soweit möglich, entsprechen die Angaben an dieser Stelle den genauesten und neuesten Informationen. Durch die Nutzung dieses Dokuments erkennen Sie an, dass die Perkins Engines Company Limited nicht für eventuelle Fehler oder Auslassungen verantwort- lich ist. HINWEIS Diese Empfehlungen können jederzeit ohne Voran- kündigung geändert werden.
Seite 66
Der Schwefelgehalt eines Kraftstoffs muss laut regionalen, nationalen oder internationalen Bestimmungen eventuell einen bestimmten Grenz- wert einhalten. Bei der Wahl eines Kraftstoffs für einen bestimmten Motoreinsatzzweck stets die geltenden Bestimmungen beachten. Perkins -Kraftstoffsysteme und -Motorbauteile können mit Kraftstoff mit hohem Schwefelgehalt betrieben werden. Der Schwefelgehalt im Kraftstoff hat Auswirkungen auf die Schadstoffemissionen.
Prüfmethode siehe “ISO 3104”. HINWEIS Die Viskosität des Kraftstoffs ist von großer Ein Betrieb mit Kraftstoffen, die nicht von Perkins Bedeutung, da der Kraftstoff für die Bauteile des empfohlen werden, kann zu folgenden Problemen Kraftstoffsystems als Schmiermittel dient. Der führen: Startprobleme, verkürzte Nutzungsdauer des...
Seite 68
SGBU9066 Füllmengen Flüssigkeitsempfehlungen Destillation Perkins empfiehlt eine Dichte von 841 kg/m , damit der Motor die korrekte Leistung erbringt. Leichtere Gibt das Gemisch der verschiedenen Kraftstoffe sind zwar zulässig, erbringen aber nicht Kohlenwasserstoffe im Kraftstoff an. Ein hoher Anteil die Nennleistung.
Biodiesel kann mit Destillatdieselkraftstoff gemischt Wirkung. Diese Reinigung des Kraftstoffsystems werden. Diese Mischungen sind als Kraftstoff kann die Kraftstofffilter vorzeitig verstopfen. Perkins verwendbar. Die am häufigsten erhältlichen empfiehlt, die Kraftstofffilter nach der erstmaligen Biodieselmischungen sind B7 mit 7 Prozent Biodiesel Verwendung einer B20-Biodieselmischung alle 50 und 95 Prozent Destillatdieselkraftstoff.
Risiko in Kauf genommen wird – die geeigneten zusätzlichen Dieselkraftstoffadditive bei. Verwendung von Biodiesel auf maximal B5 beschränkt wird. Beispiele für Anwendungen, die für Perkins erkennt die Tatsache an, dass unter Biodieselverwendung nur bedingt geeignet sind: bestimmten Umständen Additive eventuell benötigt Notstromaggregate und bestimmte werden.
Perkins -Dieselkraftstoff-Systemreiniger Perkins -Kraftstoffreiniger T400012 ist der einzige Kraftstoffreiniger, der von Perkins empfohlen wird. Wenn Biodiesel oder Biodieselmischungen verwendet werden, fordert Perkins den Einsatz des Perkins -Kraftstoffreinigers. Dieser Kraftstoffreiniger soll Ablagerungen im Kraftstoffsystem entfernen, die durch Verwendung von Biodiesel verursacht wurden.
Fahrzeugrahmen oder an den Trägern ab. Wenden Sie sich bezüglich Schweißarbeiten am Fahrzeugrah- • Elektrische Kraftstoffförderpumpe men oder an den Trägern an den Erstausrüster oder Ihren Perkins -Händler. • Elektronisch gesteuerte Ventile • Relais Um Beschädigungen des Elektroniksteuergeräts (ECM, Electronic Control Module), den Sensoren und zugehörigen Bauteilen zu vermeiden, müssen...
Ob der Motor die definierten Parameter im Betrieb (4) Batterietrennschalter ausgeschaltet einhält, ist den Normen für den Motor zu entnehmen, (5) Batteriekabel unterbrochen oder wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler bzw. (6) Batterie Perkins -Vertriebspartner. (7) Elektrisches/elektronisches Bauteil (8) Minimaler Abstand zwischen dem Bauteil, an dem geschweißt Schwereinsätze können zu beschleunigtem...
Seite 74
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Einsatz unter schweren Bedingungen Umweltfaktoren Umgebungstemperaturen – Durch ausgedehnten Betrieb bei hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen können Bauteile beschädigt werden. Ventilteile können durch Kohlerückstände beschädigt werden, wenn der Motor häufig bei tiefen Umgebungstemperaturen gestartet oder abgestellt wird. Durch heiße Ansaugluft verringert sich die Leistung des Motors.
Drehstromgenerator - Für Luft-zu-Luft-Ladeluftkühler die gleichen Methoden kontrollieren anwenden, die auch zum Reinigen des Kühlers verwendet werden. Perkins empfiehlt eine planmäßige Kontrolle des Drehstromgenerators. Drehstromgenerator auf lose Verletzungsgefahr durch Luftdruck. Anschlüsse und ordnungsgemäßes Aufladen der Batterie kontrollieren. Amperemeter (falls vorhanden) Das Nichteinhalten der vorgeschriebenen Verfah- während des Motorbetriebs kontrollieren, um eine...
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Drehstromgenerator- und Lüfterriemen - ersetzen Drehstromgenerator und Batterieladegerät auf ordnungsgemäße Funktion überprüfen. Bei vorschriftsmäßig geladenen Batterien muss das Die Batteriekabel oder Batterien dürfen nicht ab- Amperemeter annähernd Null anzeigen. Alle oder herausgenommen werden, wenn sich der Batterien voll aufgeladen halten. Die Batterien Batteriedeckel in seiner Stellung befindet.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Batterie - Säurestand kontrollieren i03471591 i02398232 Batterie - Säurestand Batterie oder Batteriekabel - kontrollieren trennen Nach langen Betriebsunterbrechungen oder wenn der Motor jeweils nur kurz läuft, werden die Batterien nicht voll aufgeladen. Batterien müssen immer voll Die Batteriekabel oder Batterien dürfen nicht ab- geladen sein, um das Einfrieren der Batteriesäure zu oder herausgenommen werden, wenn sich der verhindern.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Riemenspanner - Überprüfen Den Riemenspanner (2) auf Betriebssicherheit und i05738823 Beschädigungen prüfen. Sicherstellen, dass sich die Riemenspanner - Überprüfen Riemenscheibe am Spanner frei dreht und dass das Lager nicht locker ist. Einige Motoren verfügen über eine Umlenkrolle (1). Sicherstellen, dass die Umlenkrolle sicher montiert ist.
Gebrauchtes Motorkühlmittel entsorgen oder recy- celn. Zum Recyceln von gebrauchtem Kühlmittel zur • Es kommt zur Schaumbildung im Kühlmittel. Wiederverwendung in Motorkühlsystemen gibt es mehrere Methoden. Perkins akzeptiert zum Recyceln • Öl in das Kühlsystem eingetreten und das Kühlmittel vollständige Kühlmittel verunreinigt worden ist...
Seite 81
Weitere Informationen zur Entsorgung und 2. Das Kühlsystem mit handelsüblichem HD- Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel Kühlmittel füllen. Dem Kühlmittel Kühlmittelzusatz erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem beifügen. Weitere Informationen zum Kühlsystem Perkins -Vertriebshändler. und zur Ermittlung der richtigen Menge siehe in diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, Spülen...
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kühlmittel (ELC) – wechseln Kühlmittel-Ablassstopfenfür • der Motor häufig überhitzt, Zylinderblock • Es kommt zur Schaumbildung im Kühlmittel. • Öl in das Kühlsystem eingetreten und das Kühlmittel verunreinigt worden ist • Kraftstoff in das Kühlsystem gelangt und das Kühlmittel verunreinigt worden ist [German] Anmerkung: Wenn Langzeitkühlmittel (ELC, Extended Life Coolant) abgelassen und ersetzt...
Seite 83
2. Kühlsystem mit Langzeitkühlmittel (ELC, Extended Weitere Informationen zur Entsorgung und Life Coolant) füllen. Weitere Informationen zu Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel Kühlsystem-Spezifikationen siehe in diesem erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Betriebs- und Wartungshandbuch, Perkins -Vertriebshändler. “Flüssigkeitsempfehlungen”. Kühlsystem- Spülen Einfüllstutzendeckel nicht aufsetzen.
Langzeitkühlmittel (ELC) – hinzufügen Abbildung 42 g00103639 Einfüllstutzendeckel Damit Perkins ELC 12.000 Betriebsstunden lang verwendet werden kann, muss nach 6000 5. Den Kühlsystem-Einfüllstutzendeckel reinigen, und Betriebsstunden ein Auffrischer beigegeben werden. Informationen zu geeigneten Auffrischern erhalten die Dichtung kontrollieren. Wenn die Dichtung Sie von Ihrem Perkins-Händler oder Perkins-...
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kühlsystem - Kühlmittelzusatz (SCA) prüfen/hinzufügen Überprüfung der Konzentration des 2. Den Kühlmittelfüllstand an der für die jeweilige Anwendung geltenden Maximum-Markierung Kühlmittelzusatzes halten. Wenn der Motor mit einem Schauglas ausgestattet ist, Kühlmittelfüllstand auf dem Hoch belastbares Kühl-/Frostschutzmittel entsprechenden Niveau im Schauglas halten. und Kühlmittelzusatz HINWEIS Die Konzentration des Kühlmittelzusatzes darf 6%...
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Angetriebene Ausrüstung - kontrollieren 1. Die Einfüllkappe des Kühlsystems langsam lösen, i02398260 um den Druck zu entlasten. Die Einfüllkappe des Motor - reinigen Kühlsystems abnehmen. [German] Anmerkung: Abgelassene Flüssigkeiten stets gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. 2. Gegebenenfalls muss etwas Kühlmittel aus dem Bei Hochspannung besteht Verletzungs- und Kühler abgelassen werden, damit Kühlmittelzusatz Lebensgefahr.
Material des Luftfilterelements durch die Luft aufgeschlitzt werden. Ungefilterte Luft beschleunigt den inneren Motorverschleiß drastisch. Ihr Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler bietet geeignete Luftfilterelemente für die Anwendung • Den Vorreiniger (wenn vorhanden) täglich auf Verunreinigungen und Fremdkörper kontrollieren.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Motorluftfilterelement (Doppelelement/Zylinderversion) - reinigen/ersetzen Druckluft 7. Luftfilter-Wartungsanzeige zurücksetzen. Mit Druckluft können Hauptluftfilterelemente gereinigt werden, die noch nicht häufiger als zweimal gereinigt Reinigen der wurden. Kohlerückstände und Ölablagerungen Hauptluftfilterelemente werden durch Druckluft nicht entfernt. Gefilterte, trockene Luft mit einem Druck von höchstens 207 kPa (30 psi) verwenden.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Luftreiniger (mit einem Element) - kontrollieren/ersetzen Kontrollieren der Hauptluftfilterelemente Abbildung 47 g00281693 Das saubere, trockene Hauptluftfilterelement kontrollieren. Ein 60-Watt-Blaulicht in einem dunklen Raum oder einer ähnlichen Räumlichkeit verwenden. Das Blaulicht in das Hauptluftfilterelement einsetzen. Abbildung 48 g03376753 Das Hauptluftfilterelement drehen. Auf Risse bzw. Typisches Beispiel Löcher kontrollieren.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Luftreiniger - Wartungsanzeige kontrollieren i02398265 HINWEIS Den Motor niemals ohne montiertes Luftreinigerele- Luftreiniger - Wartungsanzeige ment laufen lassen. Den Motor niemals laufen lassen, kontrollieren wenn das Luftreinigerelement beschädigt ist. Keine Luftreinigerelemente mit beschädigten Falten oder Dichtungen verwenden. Schmutz, der in den Motor gelangt, verursacht vorzeitigen Verschleiß...
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Vorreiniger des Motors - kontrollieren/reinigen Wenn sich die Wartungsanzeige nicht leicht i05738829 zurückstellen lässt oder sich der gelbe Körper nicht Motor-Kurbelgehäuse - beim stärksten Unterdruck verriegelt, muss die Wartungsanzeige ersetzt werden. Wenn sich die Entlüfterelement ersetzen neue Wartungsanzeige nicht zurückstellen lässt, ist unter Umständen die Bohrung für die Wartungsanzeige verstopft.
[German] Anmerkung: Nach dem Abstellen des [German] Anmerkung: Die Motorauflager wurden Motors (Stellung OFF (Aus)) zehn Minuten warten, unter Umständen nicht von Perkins geliefert. Weitere bevor der Ölstand kontrolliert wird, damit das Motoröl Informationen zu den Motorauflagern und den in die Ölwanne zurücklaufen kann.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Motor - Öl und Filter wechseln Entnehmen der Probe für die HINWEIS Analyse Es muss darauf geachtet werden, dass während der Durchführung von Inspektionen, Wartungsarbeiten, Kontrollen sowie Einstell- und Reparaturarbeiten am Motor keine Flüssigkeiten austreten können. Die Flüssigkeiten müssen in geeigneten Behältern aufge- Heißes Öl und heiße Teile können Körperverlet- fangen werden, wenn sie von Gehäusen abgelassen zungen verursachen.
Seite 94
HINWEIS Perkins -Ölfilter werden nach Perkins -Spezifikatio- nen hergestellt. Die Benutzung eines Ölfilters, der von Perkins nicht empfohlen wird, kann zu schweren Schäden an den Motorlagern, der Kurbelwelle und weiteren Teilen führen, da größere Schadstoffpartikel aus ungefiltertem Öl in das Motorschmiersystem ge- langen können.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Motor - Öl und Filter wechseln Horizontal montierter Ölfilter Abbildung 56 g03499938 Typische Ausführung Abbildung 57 g03499939 (1) Horizontaler Ölfilter 3. Die Dichtfläche des Ölfiltersockels (1) reinigen. Vor dem Ausbau des horizontalen Ölfilters einen 4. Den O-Ring (2) des neuen Ölfilters mit sauberem geeigneten Auffangbehälter unter den Ölfilter stellen.
Der Abstand (A) zwischen der Kante der Abdeckung und der Spitze des Lüfterflügels muss an vier gleich weit Diese Wartung wird von Perkins als Teil eines auseinanderliegenden Stellen kontrolliert werden. Programms zur Schmierung und vorbeugenden Wartung empfohlen, damit der Motor seine maximale Nutzungsdauer erreicht.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - entlüften Abbildung 59 g01348394 Typische Ausführung Durch die Einstellung der Abdeckung wird der i05738827 Abstand (Spalt) zwischen der Kante der Abdeckung Kraftstoffsystem - entlüften und der Spitze des Lüfterflügels verändert. Sicherstellen, dass die Abdeckung mittig auf dem Lüfter sitzt.
Seite 98
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - entlüften [German] Anmerkung: Detaillierte Informationen zu den Sauberkeitsstandards, die bei SÄMTLICHEN Arbeiten am Kraftstoffsystem einzuhalten sind, finden sich unter Prüfungen und Einstellungen, “Cleanliness of Fuel System Components”. Sicherstellen, dass alle Einstellungen und Reparaturen ausschließlich von entsprechend geschulten autorisierten Technikern ausgeführt werden.
Zündschalter in der Stellung AUS steht. Wenn der Motor nicht anspringt, siehe Fehlersuche, 3. Die Schutzkappe (1) entfernen. Das Ventil (2) zum “Engine Cranks but will not Start”. Entlüften eindrücken. Perkins empfiehlt die Elektrische Entlüftung Verwendung eines Reifenfüllgeräts mit angebrachtem durchsichtigem Schlauch HINWEIS geeigneter Länge.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - Hauptfilterelement (Wasserabscheider) ersetzen 5. Wenn die Schale an der Unterseite des Filters (3) i05331431 mit Kraftstoff gefüllt ist, kann das Werkzeug (B) Kraftstoffsystem - entfernt werden. Sicherstellen, dass die Schutzkappe (1) montiert ist. Die elektrische Hauptfilterelement Kraftstoffförderpumpe stoppt, wenn der Schalter (Wasserabscheider) ersetzen losgelassen wird.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - Hauptfilter und Wasserabscheider entleeren 5. Den Kraftstofffilter (5) mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. 6. Den O-Ring (4) am neuen Filter mit sauberem Motoröl schmieren. Den neuen Anschraub- Kraftstoffilter (5) anbringen. Den Filter anschrauben, bis der O-Ring den Filtersockel (3) berührt.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen Dasselbe Verfahren wie beim Entleeren des i05304241 Kraftstoffvorfilters mit der installierten Handförderpumpe anwenden. Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen Es besteht Feuergefahr, wenn Kraftstoff auf heiße Flächen oder elektrische Komponenten gelangt. Um Körperverletzungen zu vermeiden, den Start- schlüsselschalter ausschalten, wenn Kraftstofffil- ter oder Wasserabscheiderelemente gewechselt werden.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstoffsystem - Sicherheitsfilter ersetzen 5. Das Filterelement (5) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und das Filterelement entfernen. Die Filterschale reinigen. Montieren des Elements Abbildung 66 g03353094 Typisches Beispiel 2. Einen geeigneten Schlauch an den Anschluss (4) anschließen. Das Ablassventil (3) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kraftstofftank - Wasser und Bodensatz ablassen An einigen Kraftstofftanks werden Zuführrohre i02398256 verwendet, bei denen sich Wasser und Bodensatz Kraftstofftank - Wasser und unter dem Ende des Zuführrohrs absetzen können. An anderen Kraftstofftanks werden Zuführleitungen Bodensatz ablassen verwendet, die den Kraftstoff direkt vom Boden des Tanks ansaugen.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Kühler - reinigen • Rissbildung • weiche Stellen System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die • lose Schellen Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des Kühl- Gerissene oder weiche Schläuche ersetzen. Lose Schellen festziehen.
Luftleitungen, Anschlüsse, Klemmen and Dichtungen. Aus- und Einbau Bei Mängeln Reparaturen vornehmen. Informationen zu Ausbau, Einbau und Austausch erhalten Sie bei Ihrem Perkins -Händler. Weitere i02227122 Informationen finden sich unter Demontage- und Starter - kontrollieren Montage, “Turbolader - Ausbau und Turbolader - Einbau”...
Eine Sichtkontrolle erfordert nur wenige Minuten. Handbuch Demontage und Montage, “Wasserpumpe Durch eine gewissenhafte Durchführung dieser - ausbauen und einbauen” oder wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler. Kontrolle können teure Reparaturen und Unfälle vermieden werden. Um eine maximale Nutzungsdauer des Motors zu erreichen, vor dem Starten des Motors im Motorraum eine sorgfältige Kontrolle durchführen.
SGBU9066 Wartungsempfehlungen Wasserpumpe - kontrollieren • Das Schmiersystem an der vorderen und hinteren • Risse im Zylinderkopf Kurbelwellendichtung, der Ölwanne, den Ölfiltern • Kolbenfresser und am Kipphebeldeckel auf Leckstellen kontrollieren. • Andere Motorschäden • Kraftstoffsystem auf Leckstellen kontrollieren. Auf lose Kraftstoffleitungsklemmen und/oder Spannbänder achten.
Vorschriften erfüllt, die zum Zeitpunkt der Herstellung dieses Motors in Kraft waren, und er ist unter Umständen mit einer Emissionswerte-Garantie versehen. Wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Perkins -Händler, um zu bestimmen, ob Ihr Motor ein Emissionszertifikat und eine Emissionswertegarantie besitzt.
5. Übertragbar – für den Fall, dass Sie Ihre Maschine verkaufen. Flexible Gestaltung sorgt für den richtigen Schutz für Ihren Perkins -Motor. Deckung kann sich auf 2 Jahre/ 1000 Betriebsstunden oder auf bis zu 10 Jahre/ 40.000 Betriebsstunden erstrecken. Der Motorschutz kann jederzeit während der normalen Garantiezeit erworben werden –...
Seite 113
SGBU9066 Stichwortverzeichnis Ansicht eines Motors mit Turbolader.... 21 Kontrolle............. 106 Externe Motorteile und -optionen....22 Motor mit Turbolader und Ladeluftkühler ..18 Produktlagerung ..........26 Voraussetzungen für die Lagerung....26 Überdrehzahl........... 32 Programme zum Schutz des Motors Überwachungssystem ........31 (Motorschutzbrief (ESC, Extended Service Programmierbare Optionen und Contract))............110...
Seite 114
SGBU9066 Stichwortverzeichnis Täglich ............75 Wenn erforderlich......... 75 Wöchentlich ..........75 Wasserpumpe - kontrollieren......108 Wichtige Sicherheitshinweise......2 Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten .. 25 Zusätzliche Information ........110...
Produkt- und Händlerinformation Anmerkung: Für die Lage der Produkt-Identnummer und Seriennummern siehe Abschnitt “Produkt-Identinformation” im Betriebs- und Wartungshandbuch. Lieferdatum: Produkt-Identinformation Modell: Produkt-Identnummer: Seriennummer des Motors: Seriennummer des Getriebes: Seriennummer des Generators: Seriennummern der Arbeitsgeräte: Arbeitsgeräteinformation: Kundennummer: Händlernummer: Händlerinformation Name: Niederlassung: Adresse: Kontaktperson Telefon...