Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOMATEX Duo System Premium Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Duo System Premium:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Duo System Premium
271770
271771
271773
Art.no.: 999872V10-ONLINE
© 2019-06 SOMATEX Medical Technologies GmbH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMATEX Duo System Premium

  • Seite 1 Duo System Premium 271770 271771 271773 Art.no.: 999872V10-ONLINE © 2019-06 SOMATEX Medical Technologies GmbH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Duo System Premium 2/29 CONTENT CONTENT Page GEBRAUCHSANWEISUNG (GERMAN) _________________________________________________________________ 3 INSTRUCTIONS FOR USE (ENGLISH) __________________________________________________________________ 4 MANUEL D'UTILISATION (FRENCH) ___________________________________________________________________ 5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ (ΕΛΛΗΝΙΚΑ) ________________________________________________________________________ 6 ISTRUZIONI PER L'USO (ITALIAN) _____________________________________________________________________ 7 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (PORTUGUESE) ________________________________________________________ 8 РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (РУССКИЙ) _______________________________________________________ 9 INDICACIONES DE USO (SPANISH) ___________________________________________________________________ 10 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung (German)

    Nur für den einmaligen Gebrauch. NICHT wiederverwenden oder resterilisieren. Warnung: Die Firma SOMATEX lehnt im Falle einer Resterilisation oder Wiederverwendung jede Verantwortung für die Nutzung dieses Produktes oder einzelner Produktbestandteile ab. Dieses Produkt darf nach einmaliger Anwendung nicht wieder verwendet werden.
  • Seite 4: Instructions For Use (English)

    Warning: The company SOMATEX does not assume any liability for the use of this product or its components in case of re-sterilization or reuse. This product may not be reused after a single application. The quality of the materials, coats and adhesive joints can degrade. Safe use is not guaranteed any longer.
  • Seite 5: Manuel D'utilisation (French)

    Duo System Premium 5/29 FRENCH M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N ( F r e n c h ) Duo System Premium Correctable Localization Kit Utilisation prévue : Ce produit est un prévu pour le repérage préopératoire de lésions du sein soupçonnées non palpables pour faciliter la localisation...
  • Seite 6: Οδηγιεσ Χρησησ (Ελληνικα)

    Για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Να ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείται και να μην επαναποστειρώνεται. Προειδοποίηση: Η εταιρεία SOMATEX δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τη χρήση αυτού του προϊόντος ή των τμημάτων του σε περίπτωση επαναποστείρωσης ή επαναχρησιμοποίησης. Αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να επαναχρησιμοποιηθεί περισσότερο από...
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso (Italian)

    Avvertenza: SOMATEX nega qualsiasi responsabilità per l'uso del prodotto o dei componenti del prodotto in caso di risterilizzazione o riuso. Non riutilizzare il prodotto dopo il primo uso. La qualità dei materiali, dei rivestimenti e dei collanti potrebbe peggiorare. Un uso sicuro non è...
  • Seite 8: Instruções De Utilização (Portuguese)

    O produto NÃO é adequado para uso com RM (ressonância magnética)! Risco de ferimentos! Aviso: A empresa SOMATEX não assume nenhuma responsabilidade pelo uso deste produto ou de seus componentes em caso de reesterilização ou reutilização. Este produto não pode ser reutilizado, nem mesmo após única aplicação. A qualidade dos materiais, revestimentos e juntas adesivas pode degradar.
  • Seite 9: Руководство По Применению (Русский)

    Использовать только для одного пациента. Повторное использование или стерилизация ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Предупреждение: Компания SOMATEX не несет никакой ответственности за использование настоящего продукта или его компонентов в случае повторной стерилизации или повторного использования. Запрещено использовать продукт после первого применения. Качество материалов, покрытий и клеевых соединений может ухудшаться. Безопасное использование не гарантируется.
  • Seite 10: Indicaciones De Uso (Spanish)

    Advertencia: La empresa SOMATEX no asume ninguna responsabilidad por el uso de este producto o sus componentes en caso de reesterilización o reutilización. Este producto no debe volver a utilizarse tras una única aplicación. La calidad del material, los revestimientos y las juntas adhesivas puede deteriorarse.
  • Seite 11: Návod K Použití (Czech)

    Pouze pro použití u jednoho pacienta. NEPOUŽÍVEJTE opakovaně ani nesterilizujte. Výstražné upozornění: Firma SOMATEX při opětovné sterilizaci nebo opětovném použití nenese jakoukoli odpovědnost za používání tohoto výrobku nebo jednotlivých součástí výrobku. Tento výrobek nesmí být po jednorázové aplikaci znovu použit. Mohla by se zhoršit kvalita materiálů, povrstvení...
  • Seite 12: Upute Za Uporabu (Croation)

    Samo za uporabu na jednom bolesniku. NEMOJTE ponovno upotrebljavati ili sterilizirati. Upozorenje: Društvo SOMATEX ne snosi nikakvu odgovornost za uporabu ovog proizvoda ili njegovih komponenti u slučaju ponovne sterilizacije i uporabe. Nakon jedne primjene ovaj se proizvod ne smije ponovno upotrebljavati. Kvaliteta materijala, premaza i lijepljenih spojeva može se smanjiti.
  • Seite 13: Kasutusjuhend (Estonian)

    Ainult ühekordseks kasutuseks. EI TOHI uuesti kasutada ega uuesti steriliseerida. Hoiatus: ettevõte SOMATEX ei võta endale uuesti steriliseerimise ja uuesti kasutamise korral mis tahes vastutust selle toote või selle osade kasutamise eest. Seda toodet ei tohi pärast ühekordset kasutamist uuesti kasutada. Materjalide, kattekihtide ja liimühenduste kvaliteet võib halveneda.
  • Seite 14: Käyttöohjeet (Finish)

    Voi käyttää vain kerran. EI SAA käyttää eikä steriloida uudelleen. Varoitus: Firma SOMATEX ei vastaa tuotteen tai tuotteen osien käytöstä, jos tuote on steriloitu uudelleen tai käytetty toistamiseen. Tätä tuotetta voi käyttää vain kerran, sitä ei voi käyttää uudelleen. Materiaalien, päällysteiden ja liimausten laatu voi heikentyä.
  • Seite 15: Használati Útmutató (Hungarian)

    A termék kizárólag egyszeri használatra szolgál. TILOS az eszköz ismételt felhasználása vagy újrasterilizálása! Figyelmeztetés: A SOMATEX semmilyen felelősséget nem vállal a a termék vagy annak részegységeinek újrasterilizásával vagy ismételt felhasználásával kapcsolatban. A termék kizárólag egyszer használható. Ellenkező esetben az anyagok, bevonatok és a ragasztókötések károsodhatnak, így a biztonságos használat már nem garantált.
  • Seite 16: Naudojimo Instrukcijos (Latvian)

    Tikai vienreizējai lietošanai. NELIETOT atkārtoti un atkārtoti nesterilizēt! Brīdinājums. Atkārtotas sterilizācijas vai atkārtotas izmantošanas gadījumā SOMATEX atsakās no visas atbildības par šī produkta vai atsevišķu produkta sastāvdaļu izmantošanu. Pēc vienas lietošanas reizes šo produktu nedrīkst lietot atkārtoti. Materiālu, pārklājumu un līmēto savienojumu kvalitāte var pasliktināties.
  • Seite 17: Lietošanas Instrukcija (Lithuanian)

    Skirtas tik vienkartiniam naudojimui. NENAUDOKITE ir NESTERILIZUOKITE pakartotinai. Įspėjimas: Pakartotinio sterilizavimo arba naudojimo atveju įmonė SOMATEX atsakomybės už šio gaminio arba atskirų jo komponentų naudojimą neprisiima. Vieną kartą panaudojus, naudoti šį gaminį pakartotinai draudžiama. Gali pablogėti medžiagų, dangų ir kl ijuotinių...
  • Seite 18: Gebruiksaanwijzing (Dutch)

    Uitsluitend voor eenmalig gebruik. NIET hergebruiken of hersteriliseren. Waarschuwing: In geval van hersterilisatie of hergebruik wijst SOMATEX elke verantwoordelijkheid af voor het gebruik van dit product of afzonderlijke onderdelen van het product. Dit product mag na eenmalig gebruik niet worden hergebruikt. De kwaliteit van de materialen, coatings en lijmverbindingen kan verslechteren.
  • Seite 19: Instruksjoner For Bruk (Norwegian)

    Kun til engangsbruk. Må IKKE gjenbrukes eller resteriliseres. Advarsel: SOMATEX fraskriver seg ethvert ansvar for bruk av dette produktet eller individuelle produktdeler i tilfelle av resterilisering eller gjenbruk. Dette produktet må ikke brukes på nytt etter engangsbruk. Kvaliteten på materialer, belegg og limforbindelser kan reduseres, og en sikker bruk kan ikke lenger garanteres.
  • Seite 20: Instrukcja Użycia (Polish)

    Wyłącznie do użytku jednorazowego. NIE WOLNO ponownie stosować ani sterylizować. Ostrzeżenie W przypadku ponownego zastosowania lub ponownej sterylizacji firma SOMATEX nie ponosi odpowiedzialności za użycie produktu ani żadnego jego elementu. Po pojedynczym zastosowaniu tego produktu nie wolno stosować go ponownie. Jakość...
  • Seite 21: Inštrukcie Na Používanie (Slovak)

     Len na jednorazové použitie. NEPOUŽÍVAJTE opakovane ani neresterilizujte. Varovanie: Spoločnosť SOMATEX odmieta akúkoľvek zodpovednosť za použitie tohto výrobku alebo jeho jednotlivých komponentov v prípade resterilizácie alebo opätovného použitia. Tento výrobok sa po jednom použití nesmie opakovane použiť. Kvalita materiálov, náterov a lepených spojov sa môže zhoršiť.
  • Seite 22: Användningsinstruktioner (Swedish)

     Endast för engångsbruk. Återanvänd eller omsterilisera INTE. Varning: Vid omsterilisering eller återanvändning avsäger sig företaget SOMATEX allt ansvar för användningen av denna produkt eller enskilda produktkomponenter. Denna produkt får inte återanvändas efter den första användningen. Kvaliteten på material, beläggningar och limningar kan försämras.
  • Seite 23: Brugsanvisning (Danish)

    Kun til engangsbrug. Må IKKE genbruges eller steriliseres igen. Advarsel: I tilfælde af resterilisering eller genbrug fraskriver SOMATEX-selskabet sig ethvert ansvar for brugen af dette produkt eller de enkelte produktkomponenter. Efter en enkelt påføring må dette produkt ikke genbruges. Materialer, belægninger og klæbeforbindelsers kvalitet kan forringes.
  • Seite 24: Symbole / Symbols

    Duo System Premium 24/29 SYMBOLE / SYMBOLS S Y M B O L E / S Y M B O L S SYMBOLES / ΣΥΜΒΟΛΑ / SIMBOLO / SÍMBOLOS / ОБОЗНАЧЕНИЯ / SYMBOLY / SIMBOL / SÜMBOLID / SYMBOLIT / SZIMBÓLUMOK / SIMBOLIAI / SIMBOLI / SYMBOLEN / SYMBOLIKA / SYMBOLY / SYMBOLER: EΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 25 Duo System Premium 25/29 SYMBOLE / SYMBOLS PУССКИЙ ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL Соблюдайте Osservare le istruzioni Observar as instruções Observar las инструкцию по per l'uso de utilização instrucciones de uso применению Номер артикула Numero articolo Número do artigo Referencia del producto Номер...
  • Seite 26: Eesti Keeles

    Duo System Premium 26/29 SYMBOLE / SYMBOLS ČESKY HRVATSKI EESTI KEELES SUOMI Slijedite upute za Käyttöohjetta Dbejte návodu k použití Järgige kasutusjuhendit uporabu noudatettava Číslo výrobku Broj proizvoda Toote number Nimikenumero Označení šarže Broj serije Partii number Kuvaus Datum výroby Datum proizvodnje Tootmise kuupäev...
  • Seite 27 Duo System Premium 27/29 SYMBOLE / SYMBOLS MAGYAR LATVISKI NEDERLANDS NORSK Ievērojiet lietošanas Tartsa be a használati Gebruiksaanwijzing Følg bruksanvisningen pamācību utasítást volgen Cikkszám Preces numurs Artikelnummer Artikkelnummer Tételszám Partijas numurs Batch-aanduiding Batch-betegnelse Gyártási idő Ražošanas datums Productiedatum Produksjonsdato Ražotājs Gyártó...
  • Seite 28 Duo System Premium 28/29 SYMBOLE / SYMBOLS SLOVENČINA POLSKI SVENSKA DANISH Przestrzegać instrukcji Dodržujte návod na Följ bruksanvisningen Følg brugsanvisning użycia použitie Nr artykułu Číslo položky Artikelnummer Varenummer Tillverkningssatsens Označenie šarže Nr partii Partibetegnelse beteckning Data produkcji Dátum výroby Tillverkningsdatum...
  • Seite 29: Bestell Informationen / Reorder Information

    Duo System Premium 29/29 INFO Bestell Informationen / Reorder Information Artikel Nummer Bezeichnung Kanülen Durchmesser Kanülen Länge Item Number Name Cannula Diameter Cannula Length 271770 Duo System Premium 20G/0,95 mm 50 mm 271771 Duo System Premium 20G/0,95 mm 90 mm...

Diese Anleitung auch für:

271770271771271773

Inhaltsverzeichnis