Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MARROW CUT
BONE MARROW
®
SAFE CUT
Knochenmark-Biopsiesysteme
SYSTEMS FOR BONE MARROW BIOPSY
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D´EMPLOI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ
MANUAL DE INSTRUÇŐES
NÁVOD K POUŽITÍ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMATEX Marrow Cut

  • Seite 1 MARROW CUT BONE MARROW ® SAFE CUT Knochenmark-Biopsiesysteme SYSTEMS FOR BONE MARROW BIOPSY GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D´EMPLOI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES PARA EL USO ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ MANUAL DE INSTRUÇŐES NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 2 MARROW CUT BONE MARROW ® SAFE CUT Knochenmark-Biopsiesysteme SYSTEMS FOR BONE MARROW BIOPSY...
  • Seite 3 ® SAFE CUT - 3 -...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sterilisierungsprozesse ausgelegt. Die Sterilität der wiederaufbereiteten Einmalprodukte ist somit nicht gewährleistet. Das Risiko von ungewollten Verletzungen und Infektionen, insbesondere Kreuzinfektionen ® bei Patient und medizinischem Personal steigt unangemessen. Die Firma Somatex – Medical Technologies lehnt jede Verantwortung im Falle einer Resterilisation und Wiederverwendung des Instrumentes ab.
  • Seite 5 Vorkehrungen • Knochenmark-Punktionen sollten nur in einer klinischen Umgebung durchgeführt werden • Verwendung von sterilen Einmalhandschuhen erforderlich • Den Bereich der Punktion umfänglich abdecken und aseptische Bedingungen herstellen • Vor der Punktion sind geeignete Maßnahmen zur Sicherung des Biopsates für die hämopathologische Bewertung zu treffen.
  • Seite 6: English

    Area of Use  ® The systems for bone marrow puncture Somatex – Marrow Cut, Bone Marrow, and SAFE-CUT – are used for the puncture and histological extraction of tissue from the bone marrow in the area of pelvic bone. Contraindications •...
  • Seite 7 5. Aim the needle and penetrate it into the crest of the pelvic bone under constant pressure using the turning motion (turning left/right). 6. After reaching the bone marrow cavity (reduced resistance of penetration) pull the trocar out of the puncture needle by removing the closure lid (1).
  • Seite 8: French

    L’entreprise Somatex – Medical Technologies – décline toute responsabilité en cas de re-stérilisation et de réutilisation de l’outil.
  • Seite 9 3. Pour le contrôle optique de la profondeur de la pénétration pendant la ponction, vous pouvez déplacer de façon correspondante la marque de la profondeur de l’injection (3) sur le corps de la canule avant le début de la ponction. 4.
  • Seite 10: Οδηγιεσ Χρησησ

    Διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο του φυλλαδίου με τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Περιοχή χρήσης  ® Τα συστήματα για οστική παρακέντηση, τομή και λήψη μυελού των οστών Somatex και SAFE-CUT χρησιμοποιούνται για την παρακέντηση και αφαίρεση ιστού από τον μυελό των οστών στην περιοχή του λαγονίου οστού.
  • Seite 11 Εφαρμογή βιοψίας: (πρέπει να ακολουθούνται πιστά τα σχήματα Ι και ΙΙ στη σελίδα 2) 1. Προκαλέστε υποδόρια και περιοστεϊκή τοπική αναισθησία στο σημείο παρακέντησης. 2. Αν χρειαστεί, χρησιμοποιείστε ένα αιχμηρό νυστέρι και κάνετε μια τομή στο σημείο της παρακέντησης για να...
  • Seite 12: Italian

    Campo d’applicazione  ® I sistemi per la punzione del midollo osseo Somatex – Marrow Cut, Bone Marrow e SAFE-CUT – servono per la punzione e per il prelievo del tessuto istologico dal midollo osseo della cresta iliaca della pelvi.
  • Seite 13 4. Applicare l’ago per la punzione (2) e spostarlo in avanti finché non sentiate la resistenza significativa al momento del raggiungimento del tessuto osseo. 5. Centrare l’ago e sotto una costante pressione girarlo contestualmente (a destra e a sinistra) penetrando la cresta iliaca della pelvi.
  • Seite 14: Instrucciones Para El Uso

    única não poderá ser assegurado. O risco de ferimentos incautos e de infecções, em particular infecções cruzadas entre paciente e pessoal médico aumenta desmesuradamente. A firma Somatex – Medical Technologies declina qualquer responsabilidade em caso de uma nova esterilização e reutilização do instrumento.
  • Seite 15 6. Ao atingir a área da medula (a resistência de penetração diminui), retire a trocantere da agulha de punção, levantando para isso a tampa de fecho (1). 7. Agora pode aspirar-se sangue da área da medula, apenas através da conexão de uma agulha (10ml) com ligação Luer-Lock à...
  • Seite 16: Russian

    Перед использованием продукта внимательно прочтите всю инструкцию по применению. Область применения  ® Системы для пункции костного мозга Marrow Cut, Bone Marrow и SAFE-CUT от Somatex предназначены для пункции и взятия пробы ткани костного мозга из области гребня подвздошной кости для...
  • Seite 17 3. Для оптического контроля глубины проникновения во время пункции, перед началом пункции можно соответствующим образом передвинуть маркировку глубины укола (3) на стержне канюли. 4. Вставить пункционную иглу (2) и продвигать ее вперед до тех пор, пока не почувствуется сопротивление; наличие сопротивление указывает на то, что игла достигла костной ткани. 5.
  • Seite 18: Spanish

    Antes de usar el producto, familiarícese con todo el contenido de este manual de instrucciones y léalo con mucha atención. Campo de aplicación  ® Sistemas de punción medular Marrow Cut, Bone Marrow y SAFE-CUT de Somatex para punzar y extraer tejido histológico de la médula ósea de la parte trasera del hueso pelviano. Contraindicaciones •...
  • Seite 19 5. Pinche con precisión la aguja en la pelvis y, a la vez que ejerce una presión continua, gírela a la derecha y a la izquierda 6. Después de alcanzar la médula (disminuye la resistencia de la penetración) saque el trócar de la aguja de punción levantando la tapa de cierre (1).
  • Seite 20: Czech

    Před použitím výrobku se seznamte s celým obsahem tohoto návodu k použití a důkladně si jej přečtěte. Oblast použití  ® Systémy pro punkci kostní dřeně Somatex – Marrow Cut, Bone Marrow a SAFE-CUT – slouží k punkci a odběru histologické tkáně z kostní dřeně v oblasti hřebene pánevní kosti. Kontraindikace •...
  • Seite 21 6. Po dosažení dutiny s kostní dření (odpor při průniku poklesne) vytáhněte trokar z punkční jehly ven sejmutím uzavíracího krytu (1). 7. Volitelně nyní můžete připojit injekční stříkačku (10 ml) s přípojkou Luer-Lock na rukojeť jehly a odsávat krev z dutiny kostní dřeně. 8.
  • Seite 22 Reorder Information Article Code Colour Diameter [mm / Gauge] Length 180 980 white 3,00 / 11G Marrow Cut 180 990 green 4,00 / 8 G 180 995 green 4,00 / 8 G 180 910 white 3,00 / 11G 180 935...

Diese Anleitung auch für:

Bone marrowSafe cutMr safe cut

Inhaltsverzeichnis