Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock Varos 5A60-Serie Gebrauchsanweisung Seite 111

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
tiras adhesivas de plástico. Si la adherencia continuara sin ser suficiente, pueden sustituirse tam­
bién las tiras adhesivas de piel de la cubierta medial del encaje.
Para sustituir las tiras adhesivas de piel, despéguelas del encaje y elimine los restos de pega­
mento. Limpie los rebajes de las cubiertas del encaje con alcohol isopropílico. Pegue las tiras ad­
hesivas de plástico en el rebaje de las cubiertas del encaje. Al hacerlo, pegue las tiras adhesivas
de plástico en la zona superior e inferior de la ranura del rebaje. Tenga en cuenta la orientación
de las tiras adhesivas de plástico (observe la inscripción "TOP").
Lijar el acolchado del borde del encaje
Es posible lijar el acolchado del borde del encaje si fuera necesario. Para lijarlo, el acolchado del
borde del encaje debe desmontarse del encaje. El grosor mínimo de la pared que debe mante­
nerse es de 1,5 mm para garantizar una sujeción suficiente del acolchado del borde del encaje.
INFORMACIÓN
Al lijar el acolchado del borde del encaje se forma una superficie áspera que puede alisarse con
una muela de vellón en la máquina fresadora de tolva.
Indicación para el alineamiento de la prótesis
Se ha demostrado que, al alinear el encaje, resulta más efectivo no llevar el muñón a posición de
aducción. El muñón debería llevarse a una posición neutra. Como punto de referencia proximal
del encaje se ha tomado un punto lateral junto a la ruedecilla superior. Este punto marca la altura
de la articulación de cadera y se encuentra en el eje longitudinal del encaje (si no se ha montado
ninguna rotación mediante un adaptador de encaje).
Se recomienda no montar una rotación entre el encaje y la articulación de rodilla. El eje de la ro­
dilla debería estar ligeramente girado hacia el interior respecto al eje longitudinal del pie (rótula
orientada hacia la separación entre el dedo gordo y el segundo dedo del pie).
Si a pesar de respetar las recomendaciones anteriores, tras colocar la prótesis, la punta del pie
señalara excesivamente hacia fuera o hacia dentro, por lo general se debe únicamente a que el
encaje se ha colocado en una posición incorrecta en el muñón por lo que habrá de colocarse de
nuevo.
7 Uso
7.1 Colocación del liner y del encaje
Colocación del liner
1) Compruebe si el liner y la tapa magnética presentan daños.
2) Dele la vuelta al liner dejando la cara interior hacia fuera y colóquelo en el extremo del muñón.
3) Coloque el liner en el extremo del muñón comprobando que esté bien alineado.
INFORMACIÓN: El hilo de orientación del interior del liner debe posicionarse centra­
do en la parte delantera del muñón transfemoral. Las dos costuras del liner deben po­
sicionarse lateralmente en el muñón transfemoral.
4) Enrolle el liner sobre el muñón sin que se formen arrugas ni burbujas de aire, y sin que se
desplacen las partes blandas.
5) Compruebe si el liner está bien colocado y alineado.
6) En posición erguida (o en una posición con el muñón prácticamente extendido), desenrolle
de nuevo un poco el liner y enróllelo de nuevo para liberar posibles tensiones en la piel.
Colocación del encaje
1) Para abrirlo, retire las ruedecillas Boa del encaje.
2) Abra el encaje separando las cubiertas.
3) Siéntese en el borde delantero de una silla.
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis