Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stryker ProCuity Serie Bedienungsanleitung Seite 486

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProCuity Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 173
T T r r a a n n s s p p o o r r t t d d u u p p r r o o d d u u i i t t
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
• Utiliser systématiquement deux intervenants pour transporter le produit.
• Toujours ranger le cordon d'alimentation avant de transporter le produit.
• Toujours verrouiller les barrières en position complètement relevée avec le plan de couchage à l'horizontale lors du
transport d'un patient.
• Toujours tenir les membres, mains, doigts et autres parties du corps à l'écart des mécanismes et des interstices.
• Toujours vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle à proximité du produit. En cas de collision du lit avec un obstacle, le patient,
l'opérateur ou toute personne à proximité risque d'être blessé et le châssis du lit ou l'équipement adjacent risque d'être
endommagé.
• Ne pas tenter de transporter le produit latéralement. Cela risque de faire basculer le produit.
M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E
• Ne pas utiliser les barrières pour pousser ou tirer le produit. Toujours déplacer le produit en utilisant les poignées
intégrées à la tête de lit et au pied de lit.
• Toujours retirer le lève-patient avant de transporter le produit.
• Ne pas utiliser le lève-patient pour pousser ou tirer le produit.
• Ne pas utiliser le support pour bouteille d'oxygène pour pousser ou tirer le produit.
• Ne pas utiliser le support de perfusion pour pousser ou tirer le produit.
• Toujours s'assurer que le support de perfusion se trouve à une faible hauteur lors du transport.
Pour transporter le produit :
1. Verrouiller les fonctions du panneau de commande des barrières latérales ( Panneau de commande du pied de lit -
Verrouillage du mouvement (page 34)).
2. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
3. Voir Rangement du cordon d'alimentation (page 19).
4. Abaisser le support de perfusion ( Élévation ou abaissement du support de perfusion H H A A V V A A S S U U (en option) (page 43)).
5. Tourner le support pour bouteille d'oxygène vers le produit.
6. Élever et verrouiller les barrières en position complètement relevée ( Élévation des barrières (page 23)).
7. Désenclencher les freins ( Enclenchement ou désenclenchement des freins (page 20)).
8. Pousser le produit avec la tête de lit ou le pied de lit.
E E n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t o o u u d d é é s s e e n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t d d e e s s f f r r e e i i n n s s
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
• Toujours enclencher les freins lorsqu'un patient s'installe sur le produit ou en descend, pour éviter toute instabilité.
• Toujours enclencher les freins quand le patient est sans surveillance.
• Ne pas enclencher les freins pour ralentir ou arrêter le produit en cours de déplacement.
La pédale d'enclenchement du frein se trouve du côté tête et du côté pieds du produit.
Pour enclencher les freins, appuyer sur le côté rouge de la pédale (Figure 7). La pédale d'enclenchement des freins bloque
les quatre roues pour immobiliser complètement le produit.
Pour désenclencher les freins, appuyer sur le côté vert de la pédale jusqu'à ce qu'elle soit en position neutre (Figure 8).
Cela débloque les quatre roulettes et permet de déplacer le produit.
Pour enclencher ou désenclencher les freins avec le frein électrique en option, appuyer sur le bouton F F r r e e i i n n (O) sur le
panneau de commande de l'opérateur ( Panneau de commande de l'opérateur, avancé, côté externe de la barrière (en
option) (page 28)) ou appuyer sur l'icône F F r r e e i i n n (H) sur le panneau de commande du pied de lit ( Panneau de commande du
pied de lit - Accueil (page 33)).
FR
20
3009-009-005 Rev AA.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis