Seite 1
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ B B e e d d S S e e r r i i e e s s O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 81
Ř Ř a a d d a a l l ů ů ž ž e e k k P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ P P ř ř í í r r u u č č k k a a p p r r o o o o b b s s l l u u h h u u 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 163
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ s s e e n n g g e e s s e e r r i i e e B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 243
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ B B e e t t t t e e n n s s e e r r i i e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 300900000000 3009PX-L-100...
Seite 245
Vorsicht Warnung; Elektrizität Nennwerte der Sicherung Nichtionisierende Strahlung China RoHS mit meldepflichtigen Stoffen Bestellnummer Seriennummer Europäisches Medizinprodukt CE-Kennzeichnung 2797 UKCA-Kennzeichnung Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Hersteller Sichere Arbeitslast Gewicht der Ausstattung 3009-009-005 Rev AD.2...
Seite 246
NAWI Klasse IIII Maximales Patientengewicht Erwachsener Patient Wechselstrom Gleichstrom Einschaltdauer des Produkts ≤2m ≥18m Die Einheit weist eine Klemme zum Anschließen eines Potenzialausgleichsleiters auf. Der Potenzialausgleichsleiter ermöglicht eine direkte Verbindung zwischen der Einheit und der Potenzialausgleichsschiene der elektrischen Installation. Schutzerde Schutz vor spritzenden Flüssigkeiten I I P P X X 4 4 Anwendungsteil vom Typ B...
Seite 247
I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................3 Zusammenfassung der Vorsichtsmaßnahmen..................3 Einführung ..............................6 Produktbeschreibung ..........................6 Anwendungsgebiete..........................6...
Seite 248
Bedienkonsole am Fußteil – Waage.......................51 Nullstellung/Tara der Waage ......................52 Wiegen eines Patienten .........................52 Hinzufügen bzw. Entfernen von Geräten ..................52 Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Option Waage ................53 Nullstellen/Tara der Waage, erweiterte Option .................54 Wiegen eines Patienten, erweiterte Option ..................55 Hinzufügen oder Entfernen von Ausrüstungsgegenständen, erweiterte Option ........55 Bedienkonsole am Fußteil –...
Seite 249
W W A A R R N N U U N N G G • Stets von Stryker zugelassene Bettauflagen verwenden, die auf ihre Kompatibilität mit dem Produktrahmen geprüft wurden, um eine Einklemmungsgefahr für den Patienten zu vermeiden.
Seite 250
• Zum Transport des Produkts stets zwei Personen einsetzen. • Die Seitengitter stets in der höchsten Position und die Schlafoberfläche waagerecht feststellen, wenn ein Patient transportiert wird. • Gliedmaßen, Hände, Finger und andere Körperteile stets von Mechanismen und Lücken fernhalten. •...
Seite 251
• Werden andere Zubehörteile, Wandler oder Kabel verwendet als vom Hersteller angegeben oder geliefert, kann dies zu einer erhöhten elektromagnetischen Emission oder einer Verminderung der elektromagnetischen Störfestigkeit sowie zu einem unsachgemäßen Betrieb führen. V V O O R R S S I I C C H H T T •...
Seite 252
P P r r o o d d u u k k t t b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Die Stryker P P r r o o C C u u i i t t y y ™ Bettenserie ist ein angetriebenes, verstellbares Krankenhausbett und wird in Verbindung mit einer Bettauflage für den Patienten verwendet.
Seite 253
T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e D D a a t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G - - Stets von Stryker zugelassene Bettauflagen verwenden, die auf ihre Kompatibilität mit dem Produktrahmen geprüft wurden, um eine Einklemmungsgefahr für den Patienten zu vermeiden.
Seite 254
Sichere Arbeitslast H H i i n n w w e e i i s s : : Die sichere Arbeitslast setzt sich aus dem 249,5 kg 550 US-Pfund Gewicht von Insasse, Zubehör und Matratze zusammen. Maximales Patientengewicht 226,8 kg 500 US-Pfund Standard 510,3 kg...
Seite 255
100–240 V~ 50–60 Hz, Batteriespannung am Bett 12 V=, 1,2 Ah (x2) (Stryker-Artikelnummer: H H i i n n w w e e i i s s - - Zum Austausch nur von Stryker zugelassene Batterien 700000341245) verwenden. Z Z o o o o m m -Batteriespannung...
Seite 256
U U m m g g e e b b u u n n g g s s b b e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n B B e e t t r r i i e e b b A A u u f f b b e e w w a a h h r r u u n n g g u u n n d d T T r r a a n n s s p p o o r r t t 95 °F...
Seite 257
C C h h e e m m i i s s c c h h e e B B e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g d d e e s s B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g b b e e s s o o n n d d e e r r s s b b e e s s o o r r g g n n i i s s e e r r r r e e g g e e n n d d e e n n N N u u m m m m e e r r...
• Der Client verwendet zusätzliche 5-25 kB pro Gerät und jede von Stryker (S S E E M M iB B e e d d V V i i s s i i o o n n ) und/oder einem Drittanbieter wie Connexall, Capsule, Epic und Cerner erstellte Subskription.
Seite 259
Wenn DHCP mit DNS-Namen verwendet wird – Jede Client-MAC- Adresse muss für das Client- Management einen einmaligen Namen haben ∘ Stryker empfiehlt, den Stryker Client-Hostname zu verwenden, wenn sich das Stryker-Gerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbindet. Beispiel: SYK-00197b12365, dann ergibt sich http://SYK- 00197b12365.hosp.org...
Sendeleistung des Zugangspunkts höher als die des Stryker WLAN-Funkmoduls (~6 mW 2,4 GHz bzw. 12 mW 5 GHz) ist. Der Received Signal Strength Indicator (RSSI) des Stryker i i B B e e d d Wireless-Clients am Zugangspunkt muss verifiziert werden.
Seite 261
Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r Die Seriennummer (A) befindet sich unterhalb des Kopfteils am Kopfende des Bettes (Abbildung 3).
Seite 262
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 3 3 – – P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r 3009-009-005 Rev AD.2...
Seite 263
W W A A R R N N U U N N G G • Stets ein von Stryker geliefertes Schnittstellenkabel verwenden. Die Verwendung jeglicher anderer Kabel kann dazu führen, dass das Produkt nicht wie vorgesehen funktioniert, was Verletzungen des Patienten oder Anwenders zur Folge haben kann.
Seite 264
Installationshandbuch für i i B B e e d d L L o o c c a a t t o o r r bzw. das Installations- und Konfigurationshandbuch für S S e e c c u u r r e e C C o o n n n n e e c c t t . . Wenden Sie sich bei Fragen zur Einrichtung an den technischen Kundendienst von Stryker unter folgender Nummer: •...
Seite 265
O O p p t t i i o o n n E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g d d e e r r k k a a b b e e l l l l o o s s e e n n S S c c h h w w e e s s t t e e r r n n r r u u f f - - K K o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n Bei Anbindung an S S e e c c u u r r e e C C o o n n n n e e c c t t kann das Produkt ein kabelloses Schwesternrufsignal aussenden.
Seite 266
B B e e t t r r i i e e b b E E i i n n s s t t e e c c k k e e n n o o d d e e r r A A u u s s s s t t e e c c k k e e n n d d e e s s P P r r o o d d u u k k t t s s W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 267
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 5 5 – – H H i i l l f f s s s s t t e e c c k k d d o o s s e e n n k k a a b b e e l l u u n n d d B B e e t t t t k k a a b b e e l l L L a a d d e e n n d d e e s s A A k k k k u u s s W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 268
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 6 6 – – A A k k k k u u s s c c h h a a l l t t e e r r A A b b b b i i l l d d u u n n g g 7 7 –...
Seite 269
T T r r a a n n s s p p o o r r t t i i e e r r e e n n d d e e s s P P r r o o d d u u k k t t s s W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 270
H H i i n n w w e e i i s s - - Das Symbol B B r r e e m m s s e e auf der Bediener-Bedienkonsole ( Bediener-Bedienkonsole, Grundfunktionen, Außenseite des Seitengitters (Seite 41), Bediener-Bedienkonsole, erweiterte Funktionen, Außenseite des Seitengitters (Option) (Seite 42)) und das Symbol B B r r e e m m s s e e auf der Bedienkonsole am Fußteil ( Bedienkonsole am Fußteil –...
Seite 271
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 0 0 – – B B e e t t ä ä t t i i g g e e n n v v o o n n S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 1 1 –...
Seite 272
H H i i n n w w e e i i s s • Die Gasanzeige blinkt grün, wenn Ihre Hand am Griff erkannt wird. Die Gasanzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn Z Z o o o o m m bereit ist. •...
Seite 273
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 3 3 – – F F r r e e i i g g a a b b e e d d e e s s Z Z o o o o m m - - A A n n t t r r i i e e b b s s S S t t o o p p p p e e n n d d e e s s P P r r o o d d u u k k t t s s m m i i t t d d e e r r O O p p t t i i o o n n Z Z o o o o m m - - A A n n t t r r i i e e b b Durch Drehen des Z Z o o o o m m -Gashebels kann das Produkt auf drei Arten angehalten werden.
Seite 274
H H i i n n w w e e i i s s - - Beide Griffe in die aufrechte und verriegelte Position bringen, um das Produkt mit Z Z o o o o m m zu transportieren. Um die Z Z o o o o m m -Griffe abzusenken, die Griffentriegelung (F) an der Basis des Griffs drücken und den Griff senken ( Z Z o o o o m m - Bedienfeld, Gashebel-Option (Seite 28)).
Seite 275
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 5 5 – – Z Z o o o o m m - - G G a a s s h h e e b b e e l l Wird gedreht, um das Bett zu bewegen Gashebel Grün (blinkt)
Seite 276
A A k k t t i i v v i i e e r r e e n n d d e e s s G G r r i i f f f f s s f f ü ü r r d d i i e e S S c c h h n n e e l l l l f f r r e e i i g g a a b b e e z z u u r r R R e e a a n n i i m m a a t t i i o o n n V V O O R R S S I I C C H H T T - - Stets bestätigen, dass sich unter der und um die Rückenlehne herum keine Personen oder Geräte befinden, bevor der Griff für die Schnellfreigabe zur Reanimation aktiviert wird.
Seite 277
E E n n t t f f e e r r n n e e n n o o d d e e r r E E r r s s e e t t z z e e n n d d e e s s F F u u ß ß t t e e i i l l s s Das Fußteil (G) kann entfernt werden ( Produktabbildung (Seite 14)), um Zugang zum Patienten zu erlangen oder das Produkt zu reinigen.
Seite 278
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 8 8 – – S S e e i i t t e e n n g g i i t t t t e e r r i i n n d d e e r r m m i i t t t t l l e e r r e e n n S S t t e e l l l l u u n n g g A A b b s s e e n n k k e e n n d d e e r r S S e e i i t t e e n n g g i i t t t t e e r r W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 279
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 9 9 – – S S e e i i t t e e n n g g i i t t t t e e r r i i n n d d e e r r u u n n t t e e r r s s t t e e n n S S t t e e l l l l u u n n g g A A u u s s - - u u n n d d E E i i n n f f a a h h r r e e n n d d e e r r B B e e t t t t v v e e r r l l ä...
Seite 280
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 0 0 – – B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g s s p p o o s s i i t t i i o o n n e e n n f f ü ü r r H H a a l l t t e e g g u u r r t t e e B B e e f f e e s s t t i i g g e e n n e e i i n n e e s s U U r r i i n n k k a a t t h h e e t t e e r r b b e e u u t t e e l l s s a a m m H H a a k k e e n n f f ü...
Seite 281
A A n n s s c c h h l l i i e e ß ß e e n n v v o o n n P P e e r r i i p p h h e e r r i i e e g g e e r r ä ä t t e e n n a a n n d d i i e e H H i i l l f f s s s s t t e e c c k k d d o o s s e e W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 282
V V o o r r b b e e r r e e i i t t e e n n v v o o n n B B e e t t t t p p o o s s i i t t i i o o n n e e n n f f ü ü r r d d i i e e O O p p t t i i o o n n F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n d d e e s s I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m P P E E W W A A R R N N U U N N G G - - Kabel und Schläuche von anderen Geräten stets so verlegen, dass sie während des Betriebs nicht von Teilen des Produkts eingeklemmt werden.
Seite 283
Auswählen, um die Einstellung der Umverteilungsfestigkeit zu erhöhen Fest Standardeinstellung für die Umverteilungsfestigkeit Mittel Auswählen, um die Einstellung der Umverteilungsfestigkeit zu Weich erniedrigen Haltezeit 10 Minuten oder 30 Minuten für die Haltezeit von Max. Aufblasen Startet die gewählte Haltezeit von Max. Aufblasen Starten Gesperrt Sperrt oder entsperrt ausgewählte Matratzenbetriebseinstellungen...
Seite 284
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert Start – Option Start (Seite 47)) Zeigt Menüfunktionen an ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Menü- Menü Option (Seite 63)) Dreh-Assistent, Patient rechts Den Dreh-Assistenten für die rechte Seite des Patienten wählen Dreh-Assistent, Patient links Den Dreh-Assistenten für die linke Seite des Patienten wählen...
Seite 285
H H i i n n w w e e i i s s - - Der Winkel der Rückenlehne muss kleiner oder gleich 60° sein, damit der Dreh-Assistent aktiviert werden kann. Zum Aktivieren des Dreh-Assistenten: 1. Den Patienten in der Mitte des Produkts positionieren. 2.
Seite 286
Volle Drehung. Verfügbar, wenn der Winkel der Rückenlehne -5° bis 35° Voll beträgt Reduzierte Drehung. Verfügbar, wenn der Winkel der Rückenlehne -5° Reduziert bis 60° beträgt Keine Drehung Flach Die Haltezeit von 0, 5 oder 10 Minuten für die Haltezeit Haltezeit Startet die gewählte seitliche Drehung Starten...
Seite 287
Um die seitliche Drehung zu unterbrechen oder zu stoppen, die Taste in der Statusleiste (I) drücken, wenn sie erscheint ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Option Drainage (Seite 39)). H H i i n n w w e e i i s s - - Die Einstellungen für die seitliche Drehung können nur bei angehaltenen Betrieb geändert werden. B B e e d d i i e e n n e e r r - - B B e e d d i i e e n n k k o o n n s s o o l l e e , , G G r r u u n n d d f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n , , A A u u ß...
Seite 288
B B e e d d i i e e n n e e r r - - B B e e d d i i e e n n k k o o n n s s o o l l e e , , e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n , , A A u u ß ß e e n n s s e e i i t t e e d d e e s s S S e e i i t t e e n n g g i i t t t t e e r r s s ( ( O O p p t t i i o o n n ) ) W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 289
Rückenlehne nach unten Senkt die Rückenlehne ab Leuchtet auf, wenn die Rückenlehne in der Stellung Rückenlehne 30°+ 30°+ ist Hebt die Liegefläche an Betthöhe nach oben Senkt die Liegefläche ab Betthöhe nach unten Leuchtet auf, wenn die Bremse betätigt oder gelöst Bremsanzeige wird B B e e d d i i e e n n k k o o n n s s o o l l e e f f ü...
Seite 290
V V O O R R S S I I C C H H T T - - Stets Hindernisse in der Nähe des Produkts beseitigen, bevor Bewegungsfunktionen verwendet werden. Angehörige der Gesundheitsberufe müssen Patienten in die Bedienung des Handschalters einweisen. Schwesternruf Aktiviert den Schwesternruf Rückenlehne nach oben...
Seite 291
Schwesternruf Aktiviert den Schwesternruf Rückenlehne nach oben Hebt die Rückenlehne an Rückenlehne nach unten Senkt die Rückenlehne ab Knieteilverstellung nach oben Hebt die Knieteilverstellung an Knieteilverstellung nach unten Senkt die Knieteilverstellung ab Lautstärke auf Höhere Lautstärke Niedrigere Lautstärke Lautstärke ab Kanal auf Wechselt auf höheren Kanal Wechselt auf niedrigeren Kanal...
Seite 292
B B e e d d i i e e n n k k o o n n s s o o l l e e a a m m F F u u ß ß t t e e i i l l – – S S t t a a r r t t Die Startfunktionen befinden sich auf dem Touch-Panel am Fußteil.
Seite 293
V V O O R R S S I I C C H H T T - - Stets Hindernisse in der Nähe des Produkts beseitigen, bevor Bewegungsfunktionen verwendet werden. Auf dem Bildschirm P P o o s s i i t t i i o o n n werden die Positionsfunktionen des Produkts angezeigt. Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück (siehe Start Bedienkonsole am Fußteil –...
Seite 294
V V O O R R S S I I C C H H T T - - Stets Hindernisse in der Nähe des Produkts beseitigen, bevor Bewegungsfunktionen verwendet werden. Die Startfunktionen befinden sich auf dem Touch-Panel am Fußteil. Durch Drücken auf die Symbole werden die Funktionen des Produkts angezeigt und das Produkt positioniert.
Seite 295
Zum Aktivieren und Anzeigen der i i B B e e d d W W a a t t c c h h -Funktionen i i B B e e d d W W a a t t c c h h ( Bedienkonsole am Fußteil –...
Seite 296
Knieteilverstellung sperren Sperrt oder entsperrt Steuerelemente für Knieteilverstellung Betthöhe sperren Sperrt oder entsperrt Steuerelemente für Betthöhe Alle sperren Sperrt oder entsperrt alle Bewegungsfunktionen Kehrt zum Bildschirm B B e e w w e e g g u u n n g g s s s s p p e e r r r r e e zurück Zurück H H i i n n w w e e i i s s •...
Seite 297
Bildschirmsperre Kehrt zum Bildschirm B B i i l l d d s s c c h h i i r r m m s s p p e e r r r r e e zurück Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert Beenden –...
Seite 298
Hier wird ein Aufwärts- oder Abwärtspfeil angezeigt, der Gewichtsänderungsanzeige Gewichtsänderungen darstellt Kehrt zum Bildschirm W W a a a a g g e e zurück Beenden N N u u l l l l s s t t e e l l l l u u n n g g / / T T a a r r a a d d e e r r W W a a a a g g e e Bevor ein Patient auf das Produkt gelegt wird, die Nullstellen/Tara-Funktion der Waage betätigen.
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Start Fußteil – Start (Seite 46)) Zeigt den Bildschirm W W a a a a g g e e - - I I n n f f o o an ( Bedienkonsole Info am Fußteil –...
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Start Fußteil, erweitert – Option Start (Seite 47)) Zeigt Menüfunktionen an ( Bedienkonsole am Fußteil, Menü erweitert – Menü-Option (Seite 63)) Zeigt den Bildschirm W W a a a a g g e e n n v v e e r r l l a a u u f f an Waagenverlauf H H i i n n w w e e i i s s - - Im W W a a a a g g e e n n v v e e r r l l a a u u f f können bis zu 40 Messwerte der Waage gespeichert werden.
Seite 301
2. Auf dem Bildschirm W W a a a a g g e e die Schaltfläche N N u u l l l l s s t t e e l l l l e e n n / / T T a a r r a a (H) drücken ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Option Waage (Seite 53)).
Seite 302
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Start Fußteil, erweitert – Option Start (Seite 47)) Kehrt zum Bildschirm W W a a a a g g e e zurück ( Bedienkonsole Zurück am Fußteil, erweitert –...
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole Start am Fußteil – Start (Seite 46)) Der Patient darf sich frei auf dem Bett bewegen. Der Alarm wird ausgelöst, wenn der Patient 50 Prozent Niedrig des Körpergewichts aus der angegebenen Zone verlagert.
Seite 304
• LEDs am Fußteil und den Seitengittern blinken rot • Ein Alarmton wird ausgelöst Um den Bettausstieg-Alarm zu deaktivieren, A A u u s s s s c c h h a a l l t t e e n n (F) drücken ( Bedienkonsole am Fußteil – Bettausstieg (Seite 56)).
Seite 305
Lässt nur minimale Bewegungen zu. Der Alarm wird Hoch ausgelöst, wenn der Patient die streng begrenzte Zone verlässt. Bettausstieg wird ausgeschaltet Ausschalten A A k k t t i i v v i i e e r r e e n n b b z z w w . . D D e e a a k k t t i i v v i i e e r r e e n n d d e e s s B B e e t t t t a a u u s s s s t t i i e e g g s s , , e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e O O p p t t i i o o n n W W A A R R N N U U N N G G - - Die Bettausstiegsfunktion nicht als Ersatz für das Protokoll zur Überwachung des Patienten verwenden.
Seite 306
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole Start am Fußteil – Start (Seite 46)) Zeigt den Bildschirm i i B B e e d d W W a a t t c c h h I I n n f f o o an Info Niedrige Höhe Überwacht niedrige Betthöhe...
Seite 307
B B e e d d i i e e n n k k o o n n s s o o l l e e a a m m F F u u ß ß t t e e i i l l – – O O p p t t i i o o n n i i B B e e d d W W a a t t c c h h Auf dem Bildschirm i i B B e e d d W W a a t t c c h h werden die i i B B e e d d W W a a t t c c h h -Funktionen des Produkts angezeigt.
Seite 308
Bett flach Überwacht flache Position des Bettes Schaltet i i B B e e d d W W a a t t c c h h aus Ausschalten A A k k t t i i v v i i e e r r e e n n b b z z w w . . D D e e a a k k t t i i v v i i e e r r e e n n v v o o n n i i B B e e d d W W a a t t c c h h , , e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e O O p p t t i i o o n n Zum Aktivieren von i i B B e e d d W W a a t t c c h h : 1.
Seite 309
Mit dieser Schaltfläche werden nacheinander die folgenden Funktionen Nachtlicht angewählt: Nachtlicht ein, Nachtlicht automatisch, Nachtlicht aus Hiermit werden ein QR-Code und eine Internetadresse mit weiteren Hilfe Informationen angezeigt Hiermit werden Service-Info, Optionen zum Anzeigen der aktuellen Dienst Bettkonfiguration und Fehlercodes angezeigt Einstellungen Zeigt Einstellungen an Zeigt erweiterte Einstellungen an...
Seite 310
Kehrt zum Bildschirm S S t t a a r r t t zurück ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert Start – Option Start (Seite 47)) Zeigt Waagenfunktionen an ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Waage Option Waage (Seite 53)) Zeigt Sperrfunktionen an ( Bedienkonsole am Fußteil, erweitert – Option Bewegungssperre Bewegungssperre (Seite 50)) Hiermit werden ein QR-Code und eine Internetadresse mit weiteren...
Hiermit werden Service-Info, Optionen zum Anzeigen der aktuellen Dienst Bettkonfiguration und Fehlercodes angezeigt Einstellungen Zeigt Einstellungen an Zeigt erweiterte Einstellungen an Erweitert H H i i n n w w e e i i s s - - Die Schaltfläche E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g e e n n (M) drücken und halten, um die Schaltfläche E E r r w w e e i i t t e e r r t t anzuzeigen.
Seite 312
Z Z u u b b e e h h ö ö r r - - u u n n d d E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Diese Zubehör- und Ersatzteile sind möglicherweise für die Verwendung mit Ihrem Produkt verfügbar.
Seite 313
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 3 3 – – H H A A V V A A S S U U I I n n f f u u s s i i o o n n s s s s t t ä ä n n d d e e r r , , z z w w e e i i s s t t u u f f i i g g O O p p t t i i o o n n A A n n b b r r i i n n g g e e n n b b z z w w .
Seite 314
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 4 4 – – A A n n b b r r i i n n g g e e n n b b z z w w . . A A b b n n e e h h m m e e n n d d e e s s B B e e t t t t b b ü ü g g e e l l s s Zum Abnehmen des Bettbügels in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Seite 315
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 5 5 – – E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n d d e e s s B B e e t t t t b b ü ü g g e e l l s s B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g d d e e s s S S a a u u e e r r s s t t o o f f f f f f l l a a s s c c h h e e n n h h a a l l t t e e r r s s V V O O R R S S I I C C H H T T •...
Seite 316
R R e e i i n n i i g g u u n n g g V V O O R R S S I I C C H H T T • Keine Reinigungs-, Desinfektions-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, während das Produkt verwendet wird.
Seite 317
D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n V V O O R R S S I I C C H H T T •...
Seite 318
Bevor die vorbeugende Wartungsinspektion vorgenommen wird, muss das Produkt außer Betrieb genommen werden. Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden. Je nach Ausmaß der Produktnutzung können auch häufigere vorbeugende Wartungsprüfungen erforderlich sein.
Option Z Z o o o o m m fährt vorwärts und rückwärts, wenn der Gashebel gedreht wird Option Z Z o o o o m m -Gashebel kehrt in die neutrale Position zurück, wenn er losgelassen wird und die Z Z o o o o m m Bewegung stoppt Produkt-Seriennummer: Durchgeführt von:...
Seite 320
H H i i n n w w e e i i s s e e f f ü ü r r d d r r a a h h t t l l o o s s e e P P r r o o d d u u k k t t e e Für Produkte, die mit der optionalen drahtlosen Kommunikationstechnologie ausgestattet sind, gelten die folgenden Hinweise für das jeweils angegebene Land: L L a a n n d d...
Seite 321
L L a a n n d d H H i i n n w w e e i i s s Thailand เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี อ ั ต ราการดู ด กลื น พลั ง งานจำเพาะ (Specific Absorption Rate - SAR) อั น เนื ่ อ งมาจาก เครื...
Seite 322
E E M M V V - - I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n W W A A R R N N U U N N G G •...
Seite 323
L L e e i i t t l l i i n n i i e e u u n n d d H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g – – e e l l e e k k t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i s s c c h h e e S S t t ö ö r r f f e e s s t t i i g g k k e e i i t t Der Fußboden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen.
Seite 324
Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten entsprechend den Angaben in der Tabelle „Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und der P P r r o o C C u u i i t t y y Bettenserie“ verwendet werden.
Seite 325
E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e S S c c h h u u t t z z a a b b s s t t ä ä n n d d e e z z w w i i s s c c h h e e n n t t r r a a g g b b a a r r e e n n u u n n d d m m o o b b i i l l e e n n H H F F - - K K o o m m m m u u n n i i k k a a t t i i o o n n s s g g e e r r ä ä t t e e n n u u n n d d d d e e r r P P r r o o C C u u i i t t y y B B e e t t t t e e n n s s e e r r i i e e Die P P r r o o C C u u i i t t y y Bettenserie ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch abgestrahlte HF unter Kontrolle sind.
Seite 327
Κ Κ λ λ ί ί ν ν η η Σ Σ ε ε ι ι ρ ρ ά ά ς ς P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ Ε...
Seite 411
S S e e r r i i e e d d e e c c a a m m a a s s P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 300900000000 3009PX-L-100...
Seite 495
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ v v o o o o d d i i s s e e e e r r i i a a K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 300900000000 3009PX-L-100...
Seite 575
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ - - v v u u o o d d e e s s a a r r j j a a T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
Seite 657
L L i i t t s s s s é é r r i i e e P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 741
S S e e r r i i j j a a k k r r e e v v e e t t a a P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ P P r r i i r r u u č...
Seite 823
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ á á g g y y s s o o r r o o z z a a t t F F e e l l h h a a s s z z n n á á l l ó ó i i k k é é z z i i k k ö ö n n y y v v 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 907
S S e e r r i i e e l l e e t t t t i i P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...
Seite 991
P P r r o o C C u u i i t t y y ™ ™ ベ ベ ッ ッ ド ド シ シ リ リ ー ー ズ ズ 操 操 作 作 マ マ ニ ニ ュ ュ ア ア ル ル 300900000000 3009PX-L-100 3009PX-L-200...