Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
pyrexx PX-IC Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PX-IC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P X - 1C
Betriebsanleitung
Operating Manual
Funk-Rauchwarnmelder
Smoke Alarm Device with Radio Link

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pyrexx PX-IC

  • Seite 1 P X - 1C Betriebsanleitung Funk-Rauchwarnmelder Operating Manual Smoke Alarm Device with Radio Link...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    The original version of this instruction has Die Originalfassung dieser Anleitung been prepared in German in accordance ist nach DIN EN 82079-1 in deutscher with DIN EN 82079-1. Sprache erstellt. Inhaltsverzeichnis Content 1 Hinweise zur Betriebsanleitung 1 Notes on the operating manual 42 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 3 Übersicht...
  • Seite 3: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Gefahren und Ausfallzeiten und ggf. einen Verlust von Gewährleistungsansprüchen vermeiden. Die Betriebsanleitung muss zwingend ge- lesen und verstanden werden. Für eine bessere Lesbarkeit wird der PX-IC Funk-Rauchwarnmelder im weite- ren Fließtext als „Rauchwarnmelder“ bzw. Abb. 1 Typenschild Rauchwarnmelder „Gerät“ bezeichnet. ohne Q-Label (Angaben können abweichen) 1.1 Gültigkeit der...
  • Seite 4: Konformität

    1.3 Konformität den Anforderungen und den übrigen Der Rauchwarnmelder des Typs PX-IC e i n s c h l ä g i g e n B e s t i m mu n g e n d e r ohne Q-Label ist zertifiziert nach: Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die...
  • Seite 5 In der Betriebsanleitung werden im Text 1.7 Beschränkte Garantie unterschiedliche Kennzeichnungen und Symbole verwendet. Die Pyrexx Technologies GmbH garan- tier t nur dem ursprünglichen Käufer die- Diese sind nachfolgend erläutert. ses Gerätes, das entweder bei der Betriebsanleitung: PX-1C - Funk-Rauchwarnmelder...
  • Seite 6: Garantie-Ausschlussgründe

    Garantie ist nicht übertragbar und Verschmutzung gilt nicht für Käufer, die das Gerät von einem Staubablagerungen und Insektenbefall im nicht durch die Pyrexx Technologies GmbH Messsystem des Gerätes sind kein Garantiefall. autorisier ten Wiederverkäufer erworben Auch die mit solchen Verschmutzungsformen haben.
  • Seite 7 Verlust jeden Garantie-Anspruches ver- äußere Oberfläche des Gerätes, sondern lagern bunden. Gleiches gilt für jede Form der sich ebenso auf den Oberflächen der optischen Gewalteinwirkung auf das Gerät, welche Messbauteile ab. Besonders dor t führ t die bewirkt, dass das Gerät zwar äußerlich Anhaftung von Kondensaten zu einer vorzeitigen unbeschädigt, jedoch im Ge häu seinneren Beeinträchtigung der optischen Eigenschaften (z.
  • Seite 8 (öfter als einmal pro Monat) oder die mehr- Thermische Beschädigung malige Veränderung/Einrichtung einer Funk- Sofern das Gerät kurzweilig oder dauer- Gruppe, öfter als vier Mal in 12 Jahren, haft einer Temperatur unter 0 °C oder über sowie das wiederholte Auslösen von ei- 70 °C ausgesetzt wurde, ist damit der Verlust nem Funk-Gruppen-Alarmsignal, öfter als jeden Garantie-Anspruches verbunden.
  • Seite 9: Haftungsbeschränkung

    Die Pyrexx Technologies GmbH behält 1.10 Haftungsbeschränkung sich ausdrücklich das Recht vor, demjeni- Ihre Rechte beschränken sich auf die Re pa- gen, der einen Garantieanspruch geltend ratur oder den Ersatz dieses Produktes im macht, obwohl mindestens einer der vor- Lieferzustand.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.1 Darstellung und Aufbau von 2.2 Bestimmungsgemäße Warnhinweisen Verwendung Die Warnhinweise sind handlungsbezogen Das Gerät dürfen Sie nur für folgende und wie folgt aufgebaut und abgestuft: Zwecke verwenden: Raucherfassung und Hitzewarnung in • GEFAHR pri vaten Haushalten und bewohnten Art und Quelle der Gefahr! Immobilien inkl.
  • Seite 11: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.3 Nichtbestimmungsgemäße 2.5 Grundsätzliche Verwendung Sicherheitshinweise Das Gerät dürfen Sie nicht für folgende Die grundsätzlichen Sicherheitshinweise Zwecke verwenden: fassen alle Maßnahmen zur Sicherheit the- Wärmemelder im Sinne der EN 54-5 matisch zusammen und gelten jederzeit. • drahtloser Rauchmelder/Brand- • Allgemein melder im Sinne der EN 54-25 Rauchwarnmelder warnen frühzeitig jede Verwendung, die nicht in dieser •...
  • Seite 12: Batteriewechsel Ein Batteriewechsel Ist Nicht Erforder

    Zusätzlich wird vor der Auslieferung Äußere Einflüsse eine Funktionsprüfung durchgeführ t. Äußere Einflüsse können zu Funktions- Dennoch ist es möglich, dass unerwarte- störungen und einer Beschädigung des te Funktionsstörungen auftreten können. Gerätes sowie der Batterie führen. Schützen Sie das Gerät vor: Was tun wenn es brennt? Nässe •...
  • Seite 13: Empfindliche Komponenten Das Gerät Besteht Aus Empfindlichen

    Empfindliche Komponenten Das Gerät besteht aus empfindlichen Komponenten (z. B. Sensoren). f Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Gerät öffnen Das Gerät ist ein geschlossenes Sys tem. f Werfen Sie das Gerät nicht. Jeder Eingriff in das Gerät hat neben dem f Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
  • Seite 14: Übersicht

    3 Übersicht Renovierungsarbeiten 3.1 Funktion B e i R e n o v i e r u n g s - , B a u - u n d Die Grundfunktionen des Gerätes sind: Schleifarbeiten kann es auf Grund von Hitzewarnfunktion •...
  • Seite 15: Bedienelemente

    3.2 Bedienelemente Abb. 3 Bedienelemente 5 Funk-Taste 1 Splint (Aktivierungssicherung) 6 Raucheinlasslamellen 2 Aktivierungstaste 7 Prüf-/Stopp-Taste 3 Magnetträger (Abdeckung Rauchwarnmelder) 4 Signal-LED Betriebsanleitung: PX-1C - Funk-Rauchwarnmelder...
  • Seite 16 Splint (Aktivierungssicherung) Funk-Taste Der Splint (Aktivierungssicherung) dient Die Funk-Taste, welche sich in der mit während des Transports des Gerätes dem einem Pfeil markier ten Öffnung be- Schutz vor ungewollter Aktivierung. findet, wird zum Einrichten von Funk- Nach der Inbetriebnahme des Gerätes Ve r b i n d u n g e n z w i s c h e n G e r ä...
  • Seite 17: Standortauswahl

    4 Standortauswahl Mindestausstattung Dachboden optimale Ausstattung Gästezimmer Büro unter Vorbehalt wegen Wasserdampf Schlafzimmer Kinderzimmer nicht montieren Wohnzimmer Küche Schlafzimmer Bad Küche Flur Wohnzimmer Heizung Werkraum Kinderzimmer Kinderzimmer Abb. 4 Standortauswahl Betriebsanleitung: PX-1C - Funk-Rauchwarnmelder...
  • Seite 18: Mindestausstattung

    Der Einsatz von Rauchwarnmeldern ist von der Ausstattung mit Rauch- nach DIN 14676 geregelt. warnmeldern ausgenommen. Ausnahme: Badezimmer mit • Mindestausstattung Waschmaschinen und Schränken Schlafräume • Kinderzimmer 4.1 Überwachungsfläche • Gästezimmer Setzen Sie ein Gerät ein, wenn mindestens • einer der folgenden Punkte zutrifft: Flure, die als Fluchtweg dienen •...
  • Seite 19: Zuggefährdete Umgebung Damit Aufkommender Rauch Den Rauchwarnmelder Erreichen Kann, Dür

    f Mindestabstand von 2 m zu elektro- Bei Räumen mit Unterzügen nischen, funkbasierenden Geräten (z. B. Holzbalken) ist die Anzahl (z. B. WLAN-Router) einhalten. und Anordnung der Geräte abhän- f Mindestabstand von 3 m zu anderen gig von der Höhe der Unterzüge Funk-Rauchwarnmeldern einhalten.
  • Seite 20 Räume mit geraden Raumdecken Schmale Räume oder Flure (Neigungswinkel < 20°) (zwischen 1 und 3 m breit) Beachten Sie zusätzlich Folgendes bei der Standortauswahl in schmalen Räumen oder Fluren, die zwischen 1 und 3 m breit sind: f Weniger als 7,5 m Abstand zwischen Stirnfläche (Ende des Flures) und dem ersten Gerät einhalten.
  • Seite 21 Schmale Räume oder Flure (Grundfläche < 6 m Eine Ausnahme bilden schmale Räume und Flure, die eine Grundfläche von we- niger als 6 m haben. Bei dieser Montagesituation können Sie die Geräte auch an der Wand montieren. f Gerät mittig an der längeren Wand positionieren.
  • Seite 22 4.3 Räume mit schrägen und < 1,00 waagerechten Raumdecken > 1,00 > 20° > 20° Abb. 8 Gerade Montagefläche weniger als 1 m lang und 1 m breit Abb. 7 Gerade Montagefläche mindes- erlaubt tens 1 m lang und 1 m breit nicht erlaubt erlaubt Beachten Sie Folgendes, wenn die gerade...
  • Seite 23: Räume Mit Podest Oder Galerie

    5 Montage Das Gerät wird von einem Magnetträger am 4.4 Räume mit Podest oder Galerie Montageort gehalten. Der Magnetträger kann durch Kleben oder Bohren montiert werden. Um Verletzungen durch unsachgemäße M o n t a g e v o r z u b e u g e n , s i n d d i e >16 m²...
  • Seite 24 5.1 Klebemontage Den Magnetträger können Sie wie folgt mittels Klebemontage montieren: wartungsfreundlich und abnehmbar • nach EN 14604:2005/AC:2008 (3) Magnetträger für ca. 10 Sekunden an oder wartungsunfreundlich aber • der Montageposition fest andrücken. diebstahlsicher nach (4) Gerät in Betrieb nehmen und einrichten. EN 14604:2005/AC:2008 und f Kapitel 6 „Inbetriebnahme und Ein- vfdb 14/01 (Q)
  • Seite 25 Gehen Sie bei dieser Montagear t wie VORSICHT folgt vor: Mögliche Sachschäden! (1) Magnetträger montieren. Das Montieren des Gerätes nach f Kapitel „Klebemontage nach vfdb 14/01 (Q) stellt eine dauerhafte EN 14604:2005/AC:2008“ auf Seite 24 Verbindung zwischen Magnetträger beachten. und Gerät her. Dadurch wird ein (2) Gerät in Betrieb nehmen und einrichten. nachträgliches Abnehmen des Gerätes f Kapitel 6 „Inbetriebnahme und Ein- verhindert.
  • Seite 26 Auch bei der Bohrmontage muss das (6) Um einen sicheren Halt des Gerätes Klebepad am Magnetträger verbleiben und zu gewährleisten, Schraube so tief in darf nicht entfernt werden. den Dübel eindrehen, dass diese bün- Gehen Sie bei der Bohrmontage wie folgt vor: dig mit dem Magnetträger abschließt.
  • Seite 27: Inbetriebnahme Und Einrichtung

    6 Inbetriebnahme und Einrichtung Beachten Sie bei der Inbetriebnahme kurzer Signalton und Einrichtung von Rauchwarnmeldern grundsätzlich Folgendes: f Geräte einer Funk-Gruppe einzeln, nacheinander und in unmittelbarer 5 Kein anderes Gerät befindet sich im Nähe zum Montageort in Betrieb Lernmodus. nehmen und einrichten. (3) Funk-Taste mit Splint drücken und f Um ein Überlagern von Funk-Sig- gedrückt halten, bis: nalen zu vermeiden, während der...
  • Seite 28: Funk-Gruppe Abschließen

    (2) Aktivierungstaste bündig eindrücken. f Zur Überprüfung Verbindungstest durchführen (siehe Kapitel 6.6 „Ver- kurzer Signalton bindungstest Gruppe“ auf Seite 30). 6.4 Funk-Gruppe in Lernmodus bringen Eine bestehende Funk-Gruppe können Sie erweitern, indem Sie die Funk-Gruppe in den Lernmodus bringen. Beachten Sie 5 Gerät max.
  • Seite 29: Gemeinschafts-Funk-Gruppe Einrichten

    Wohnung = Nebengruppe 6.5 Gemeinschafts-Funk-Gruppe Flur = Gemeinschafts-Funk-Gruppe einrichten Alarmrichtung = zur Gemeinschafts-Funk- Für spezielle Anwendungen kann es sinnvoll sein, Gruppe hin eine Gemeinschafts-Funk-Gruppe einzurichten (z. B. im Flur eines Mehrfamilienhauses). Eine Die dargestellte Abbildung ist ein zentrale Funk-Gruppe (Flur), die mit einer oder Beispiel.
  • Seite 30 (4) Am ausgewählten Gerät die Funk-Tas- (1) Prüf-/Stopp-Taste eines beliebigen te mit Splint 1 Sekunde lang drücken. Gerätes der Gruppe für ca. 12 Sekunden gedrückt halten. kurzer Signalton, Einzelgerät 5 Nebengruppe ist in der Gemein- kurzer Signalton, Einzelgerät schafts-Funk-Gruppe angelernt. (2) Prüf-/Stopp-Taste loslassen. (5) Gemeinschafts-Funk-Gruppe an einem Gerät der Gemein- kurzer Signalton, Einzelgerät...
  • Seite 31: Auslieferungszustand Wiederherstellen In Den Folgenden Situationen Müssen

    5 Erfolgreicher Verbindungstest des 6.7 Verbindungstest zur Einzelgerätes und der Gemein- Gemeinschafts-Funk-Gruppe schafts-Funk-Gruppe. Die korrekte Verbindung einer Funk- 6.8 Auslieferungszustand Gruppe zur Gemeinschafts-Funk-Gruppe wiederherstellen können Sie wie folgt testen: In den folgenden Situationen müssen Nur bei Geräten der Neben- Sie den Auslieferungszustand wiederherstellen: gruppe möglich.
  • Seite 32: Alarmweiterleitung

    Alarmweiterleitung innerhalb • Zuordnung eines Gerätes zu einer Funk-Gruppe oder Gemein- einer Funk-Gruppe aufheben schafts-Funk-Gruppe = ca. 20 Sekunden Die Zuordnung eines Gerätes zu einer Funk-Gruppe Alarmweiterleitung von der müssen Sie in den folgenden Fällen aufheben: • Funk-Gruppe zur Gemeinschafts- Gerät aus einer bestehenden •...
  • Seite 33 6.10 Alarm-Stopp Alarmweiterleitung hat bereits stattgefunden Bei einem Alarm mit oder ohne Brand- ursache können Sie den Alarm stoppen. Wenn die Alarmweiterleitung in einer Funk-Gruppe bereits stattgefunden hat Wenn nach einem Alarm-Stopp und Sie selbst das Alarm auslösende weiterhin Brandgefahr besteht, Gerät identifizieren können, gehen Sie ertönen die gestoppten Geräte wie folgt vor:...
  • Seite 34: Stör- Und Fehler-Meldungen

    7 Stör- und Fehler- meldungen Das Gerät prüft automatisch einmal Der Alarm des Alarm auslösen- pro Minute seine Funktionsbereitschaft. den Gerätes kann nur direkt an Einschränkungen in der Funktion zeigt dem betreffenden Gerät beendet das Gerät in For m von Stör- und werden.
  • Seite 35: Batteriestörungsmeldung

    Batteriestörungsmeldung Alarm ohne Brandursache Ein Alarm ohne Brandursache wird unter Eine Batteriestörungsmeldung wird ausgelöst, folgenden Umständen ausgelöst; wenn die Energiereserve des Gerätes angebro- regelmäßige Staubentwicklung • chen ist. Während der Batteriestörungsmeldung in Wohnräumen mit Textilien, ertönt alle 90 Sekunden ein einfacher Ton die eine Staubentwicklung (siehe Kapitel 12 „Alarm- und Hinweistöne“...
  • Seite 36 Folgende Abhilfemaßnahmen können Ein Problem erkennen Sie am Lichtsignal Sie treffen: der Signal-LED (siehe Kapitel 13 f Alarm stoppen (siehe Kapitel 6.10 „Lichtsignale“ auf Seite 83). „Alarm-Stopp“ auf Seite 33). Gerät nicht oder nicht f Auf eine ausreichende Belüftung mehr im Lernmodus des Montageortes achten.
  • Seite 37: Gerät Und Funk-Gruppe Im Lernmodus

    f Auslieferungszustand aller Geräte Funk-Gruppe nicht oder wiederherstellen (siehe Kapitel 6.8 nicht mehr im Lernmodus „Auslieferungszustand wiederherstel- Wenn ein Gerät nicht mit einer Funk- len“ auf Seite 31). Gruppe verbunden werden kann und f Geräte und Funk-Gruppe neu in Betrieb die Signal-LEDs der Geräte der Funk- nehmen (siehe Kapitel 6 „Inbetriebnah- Gruppe nicht gelb blinken, kann es sein,...
  • Seite 38: Instandhaltung

    8 Instandhaltung oder 8.1 Wartung In regelmäßigen Abständen müssen Sie 5 Verbindungstest war nicht erfolg- Sicht- und Funktionsprüfungen durchführen. reich, es befindet sich ein defektes Gerät in der Funk-Gruppe. Sichtprüfung f Defektes Gerät in den Ausliefe- Führen Sie einmal im Jahr eine Sichtprüfung rungszustand zurück setzen (siehe durch: Kapitel 6.8 „Auslieferungszustand...
  • Seite 39: Reinigung

    Prüfton Gerät Prüfton zur Gemeinschafts-Funk-Gruppe Da es sich bei Rauchwarnmeldern um Lösen Sie regelmäßig, mindestens einmal elektronische Geräte handelt, lösen Sie im Jahr, einen Prüfton aus: regelmäßig, mindestens einmal im Jahr, ei- f Kapitel 6.7 „Verbindungstest zur nen Prüfton aus: Gemeinschafts-Funk-Gruppe“...
  • Seite 40: Außerbetriebnahme

    9 Außerbetriebnahme 9.1 Deaktivierung des Gerätes 9.3 Entsorgung Dieses Produkt darf gemäß ElektroG nicht f Ziehen Sie zum Deaktivieren des in den Hausmüll gelangen. Gerätes die Aktivierungstaste heraus. f Senden Sie das zu entsorgende Gerät an den Hersteller zur weiteren Verwer- tung, geben es bei Ihrem regionalen Entsorgungsunternehmen oder den eingerichteten Rücknahmestellen der...
  • Seite 41: Zubehör, Ersatzteile Und Service

    10 Zubehör, Ersatz- teile und Service 10.1 PX-1C Zubehör PX-iP Gateway für PX-1C • Funknetzwerke Pyrexx Rauchmelder Testspray • Pyrexx Montagestab mit • Krallenkrone (für Dienstleister) RWM MC (Diagnosegerät) • für einen erweiterten Funkti- onstest (für Dienstleister) PX-AR Alarmrelais •...
  • Seite 82 Die Alarmtöne „Rauchalarm“ und „Temperaturalarm“ können Sie durch Drücken der Prüf-/Stopp-Taste für 10 Minuten vorübergehend deaktivieren. 10 Minuten / You can temporarily disable the alarm sounds “smoke alarm” and “tem- perature alarm” for 10 minutes by pressing the testing / stop button. Minutes D i e H i n w e i s t ö n e „ B a t t e r i e s t ö r u n g s m e l d u n g “ u n d „Kontaminationsmeldung“ können Sie durch Drücken der Prüf-/ Stopp-Taste für 24 Stunden vorübergehend deaktivieren.
  • Seite 83: Lichtsignale

    13 Lichtsignale / Light signals Lichtsignal / Light signal Beschreibung / Description Intervall / Interval Lichtsignale der Signal-LED / Light signals of the signal LED Prüfung läuft, bitte warten / Check in progress, please wait 1 Sekunde / Second Inbetriebnahme (Drücken der Funk-Taste) / 3 Sekunden / Seconds Commissioning (press the radio button) Lernmodus (ca. 10 Minuten) / Learning mode (about 10 minutes) 1 Sekunde / Second erfolgreicher Abschluss einer Aktion /...
  • Seite 84 Impressum © Pyrexx Technologies GmbH Pyrexx Technologies GmbH Spichernstraße 2 k_163552 10777 Berlin Stand der Betriebsanleitung 2017-04 Deutschland, Germany Revision of the brochure 2017-04...

Inhaltsverzeichnis