Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PX-IC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P X - 1C
Funk-Rauchwarnmelder
Smoke Alarm Device with Radio Link
Dispositif d'alarme de fumée interconnectable Notice d'utilisation, de montage et d'entretien
Bedienungs-, Montage- und Wartungsanleitung
Operating, installation and maintenance manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pyrexx PX-IC

  • Seite 2 Hinweistöne Lautstärke Ursache Volume Cause Advisory tones Tonalités d'avertissement Cause Volume Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt einmalig ein einfacher Ton (kurz: Piep). Aktivierungston By activation the device a simple tone is emitted (short: beep). Activation tone Lors de la mise en service de l‘appareil, une tonalité simple est émise (court : bip). Tonalité...
  • Seite 3 Alarmtöne Lautstärke Ursache Stummschaltung der Alarmtöne Alarm tones Volume Cause Mute of Alarm tones Tonalités d'alarme Cause Volume Mise en silencieux de l'alarme Jeder Alarmton lässt sich durch Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Ton (kurz: Piep, lang: Piep). Rauchalarm Betätigen der Prüf-/Stopp-Taste Every second a double tone is emitted (short: beep, long: beep).
  • Seite 4 Hinweistöne Lautstärke Ursache Stummschaltung der Hinweistöne Advisory tones Volume Cause Mute of Advisory tones Tonalités d'avertissement Cause Volume Mise en silencieux de Tonalités d'avertissement Jeder Hinweiston lässt sich durch Betätigen Alle 90 Sekunden erfolgt ein einfacher Ton (kurz: Piep). Batteriestörungsmeldung der Prüf-/Stopp-Taste (Abb.
  • Seite 5 Das Gerät ausschalten Gewährleistung und Garantie erlöschen bei Beschädigung! How to Deactivate the system Warranty and European legal guarantee void if broken! La garantie et l’obligation légale de garantie sont nulles en cas d’endommagement ! Désactiver l'appareil Das Gerät nicht ins Wasser tauchen ! Auf Deckel drücken, um Signal stumm Do not immerse the system in...
  • Seite 6: Lichtsignale Der Led

    Bedeutung Lichtsignale der LED Significance LED light signals Signaux lumineux des LED Signification kurzes, gelbes Intervall (sehr kurzes Leuchten) Prüfung läuft, bitte warten short, yellow interval (very short lighting) Test underway, please wait 1 sec Intervalle jaune court (allumage très court) Contrôle en fonctionnement, veuillez attendre gelbes Leuchten/Signal (durchgehend) Während der Inbetriebnahme beim Drücken der Funk-Taste...
  • Seite 8 Was tun, wenn es brennt ? ➔ Bewahren Sie Ruhe. ➔ Warnen Sie alle Mitbewohner. ➔ Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken Menschen. ➔ Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. ➔ Verlassen Sie umgehend das Haus. ➔ Benutzen Sie keine Aufzüge.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Alarm- und Hinweistöne Inbetriebnahme weiterer Funk- Funktionstest der Gemeinschafts- Dekoration Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus Funk-Gruppe Geschlossenes System und weitere Einrichtung einer Funk- Bestimmungsgemäße Verwendung 56 Gruppe Verbindungstest zwischen einer Lichtsignale der LED Funk-Gruppe und Gemeinschafts- Lebensdauer des Gerätes Abschluss der Einrichtung einer Funk-Gruppe Grafiken 1–...
  • Seite 10: Standortauswahl

    Danke ! Standortauswahl als 6qm kann der Funk-Rauchwarn- melder mindestens 0,5m und höchstens Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für Funk-Rauchwarnmelder sollten melder ersatzweise an der Wand befestigt 1m von der Deckenspitze entfernt zu un ser Produkt entschieden haben und als Mindestausstattung in allen Schlaf- werden, wenn andernfalls mit einer er- montieren.
  • Seite 11 Eine optimale Ausstattung erreichen Sender/Empfänger jeder Art (Funk- Räume mit hohen Teilwänden oder Temperaturanstieg im Raum. Um Sie Raumtrennenden Möbelstücken und Sie, wenn die Geräte auch in allen übri- rechtzeitig zu warnen, ertönt dann ein Fernbedienungen) etc.) ein, weil solche eine Raumhöhe von mehr als 6m erfor- gen bewohnten Räumen sowie in den lautes Alarm-Signal.
  • Seite 12: Montage

    Montage Klebemontage Achtung: Der Funk-Rauchwarnmelder wird von Entfernen Sie, wie in Abbildung 2 gezeigt, Durch die zusätzliche Anwendung die- einem Magnetträger am Montageort den Informationsaufkleber und sodann ses optionalen Befestigungsmittels wird gehalten (Abb. 1, Punkt b). Befestigungsmittel (Magnetträger, umsei- die Schutzfolie von dem, auf den eine extrem feste und daher dauer- tig selbstklebend beschichtet) gemäß...
  • Seite 13: Bohrmontage

    Bohrmontage Wichtiger Hinweis: und deshalb eine Abnahme von dem Klebewerkstoff und drücken diesen fest, Sofern Sie die Befestigung des Funk- Belassen Sie bitte auch bei der in I) benannten Magnetträger (z.B. glatt und bündig auf die gesamte Me- Rauchwarnmelders mittels dieses zu- Bohrmontage den aufgetragenen zur Gerätewartung) wirklich dau- tall fläche des Funk-Rauchwarnmelders.
  • Seite 14: Inbetriebnahme Des Ersten Funk-Rauchwarnmelders, Master-Funktion Und Einrichtung Einer Funk-Gruppe

    Inbetriebnahme des ersten Funk-Rauchwarnmelders, Master-Funktion und Einrichtung einer Funk-Gruppe 1. Zur Inbetriebnahme des ersten Funk- Bei der Einrichtung einer Funk- ACHTUNG! Rauchwarnmelders entfernen Sie die Aktivieren Sie die Funk -Rauch warn- Funk-Verbindung zueinander herstel- Gruppe wird dem - ersten - Funk- schwarze Akti vie rungs -Sich erung von melder nur, gemäß...
  • Seite 15 2. Bei dem ersten aktivierten Funk- 3. Um eine Gruppe aus mehreren Die Funk-LED wechselt nun in ein kur- S i e h a b e n j e t z t c a . 1 0 M i nu t e n Rauchwarnmelder zeigt nun die ein- m i t e i n a n d e r ve r b u n d e n e n F u n k - zes, gelbes Intervall und zeigt sodann...
  • Seite 16: Inbetriebnahme Weiterer Funk-Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus Und Weitere Einrichtung Einer Funk-Gruppe

    Inbetriebnahme weiterer Funk-Rauchwarnmelder, Verbindungs-Modus und weitere Einrichtung einer Funk-Gruppe nen Funk-Rauchwarnmelder, bei dem Hat der Funk-Rauchwarnmelder das 1. Führen Sie bitte die Inbetriebnahme Für die Aktivierung jedes weiteren die Master-Funktion eingeschaltet Gerät, bei dem die Master-Funktion jedes weiteren Funk-Rauchwarnmelder Funk-Rauchwarnmelders, der in diese ist , sucht.
  • Seite 17 Die jeweils verbleibende Zeitspanne rotes Signal anzeigt, befindet sich die Verbindungs-Modus befinden, der für den weiteren Aufbau der Funk- geplante Montageposition für dieses stets über ein regelmäßiges, langes, Gruppe verlängert sich mit jedem Gerät ausserhalb der Funk-Reichweite, gelbes Intervall der Funk-LED ange- die es ermöglicht, dieses Gerät in die zeigt wird.
  • Seite 18: Abschluss Der Einrichtung Einer Funk-Gruppe

    Abschluss der Einrichtung Funktionstest der Verbindungsversuch einer Funk-Gruppe Funk-Gruppe wiederholen Die Einrichtung einer Funk-Gruppe kurz gedrückt wird. Die Funk-LEDs Die korrekte Verbindung der Funk - Sollte der Verbindungsversuch eines wird grundsätzlich automatisch 10 aller Funk-Rauchwarn-melder er- Grup pe lässt sich sehr einfach über die Funk-Rauchwarnmelders nicht erfolg- Minuten, nachdem bei dem letzten Prüf-/Stopp-Taste (Abb.
  • Seite 19: Funk-Gruppe Erweitern/ Verbindungs-Modus Erneut Einschalten

    Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs-Modus erneut einschalten bestehenden Funk -Gruppe und hal- Sofern bei dem Aufbau einer Funk- ten die Funk-Taste (Abb. 6, Punkt a) Gruppe die Zeitspanne von etwa 10 Eine erfolgreiche Aktivierung des mittels der langen dünnen Stift-Seite Minuten abgelaufen ist, während der Verbindungs-Modus bei allen Funk- sich die Funk-Rauchwarnmelder einer der Aktivierungs-Sicherung (Abb.
  • Seite 20: Zuordnung Zu Einer Funk-Gruppe

    Zuordnung zu einer Funk-Gruppe aufheben und Einrichtung einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe Funk-Rauchwarnmelder in den Auslieferungs- zustand zurücksetzen Für spezielle Anwendungen kann es Alarm wird mit einer angemessenen Soll ein Funk-Rauchwarnmelder z.B. ei- 3. Die Funk-LED zeigt nach dem sinnvoll sein, eine Gemeinschafts- Verzögerung (60 Sekunden) auch von ner anderen Funk-Gruppe zugeordnet Loslassen der Funk-Taste für ca.
  • Seite 21 2. Nachdem alle fünf Funk-Gruppen der Alarm-Weiterleitung von Funk- durch ein grünes Signal der Funk-LED mit einer Gemeinschafts-Funk-Gruppe einge richtet sind, wird die Funk-Gruppe angezeigt. Rauchwarnmeldern haben, wenden verbunden werden. im Treppenhaus wie unter „Funk-Gruppe Sie sich bitte unter www.pyrexx.com...
  • Seite 22: Funktionstest Der Gemeinschafts-Funk-Gruppe

    Funktionstest der Gemeinschafts-Funk-Gruppe Die korrekte Funktion der Gemein- 5. Die Schritte 3 und 4 können nun bundenen Funk-Gruppen (Wohnungen) schafts-Funk-Gruppe lässt sich sehr auch in der zweiten, dritten und vierten erlöschen nun und die Einrichtung der einfach prüfen. Ein kurzes Betätigen Wohnung wiederholt werden, um somit Gemeinschafts-Funk-Gruppe für das der Prüf-/Stopp-Taste (Abb.
  • Seite 23: Verbindungstest Zwischen Einer Funk-Gruppe Und Gemeinschafts-Funk-Gruppe

    Verbindungstest zwischen einer Funk-Gruppe und Alarmweiterleitung/ Gemeinschafts-Funk-Gruppe Alarm-Stopp 1. Wenn ein Funk-Rauchwarnmelder Die korrekte Verbindung einer Funk - Mit dem ersten Signalton wird das Test- Bitte beachten Sie, dass dieser Test bei einer Funk-Gruppe oder Gemein- Gruppen mit der Gemeinschafts-Funk- bzw.
  • Seite 24 Prüf-/Stopp-Taste des Gerätes, welches daher dann das Alarm-Signal auch den Alarm ursprünglich ausgelöst hat, beendet und die Empfindlichkeit der Geräte Sie sich bitte unter www.pyrexx.com von allen Funk-Rauchwarnmeldern den Alarm aller Geräte. für diesen Zeitraum angemessen reduziert. a n d e n H e r s t e l l e r d i e s e r F u n k - der Gemeinschafts-Funk-Gruppe Rauchwarnmelder.
  • Seite 25: Mögliche Ursachen Von Fehlermeldungen

    Mögliche Ursachen von Prüfung und Wartung Fehlermeldungen Einrichtung einer Funk-Gruppe der 1. Das Gerät, welches einer Funk-Gruppe „Funk-Gruppe erweitern/ Verbindungs- Dieser Funk-Rauchwarnmelder prüft Verbindungs-Modus eingeschaltet ist. zugeordnet werden soll, ist nicht oder Modus erneut einschalten“. seine zuverlässige Funktionsbereitschaft nicht mehr im Verbindungs-Modus. Der automatisiert und vollständig einmal Verbindungs-Modus ist nach dessen je- 3.
  • Seite 26: Batteriestörungsmeldung / Kontaminationsmeldung

    Batteriestörungsmeldung / Mögliche Ursachen für einen Alarm ohne Kontaminationsmeldung Brandursache Prüf- / Stopp-Taste (Abb. 1, Punkt d) Sofern die Energiereserve des Funk- • In manchen Wohnräumen gibt es regel- Durch regelmäßige und vorsichtige Rauch warnmelders angebrochen ist drücken und so einen Probealarm aus- mäßig etwas mehr Staub als in anderen Reinigung des Gerätes, z.B.
  • Seite 27 mer Konzentration in den Funk-Rauch- Bitte informieren Sie ihre Nachbarn über warnmelder gelangt. einen Alarm ohne Brandursache, damit nicht unnötig die Feuerwehr alarmiert Um einen verschmutzungsbedingten wird! Alarm des Funk-Rauch warnmelders zu vermeiden, sollte das Gerät vor den hier benannten Umgebungseinflüssen, so gut wie möglich, geschützt werden.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Insektenbefall, Fett-, Nikotin- und Funk-Rauchwarnmelder unterstützen und technischen Geräten sind stets zu Funk-Rauch warnmelder, in dem ur- Lackdämpfen sowie Anstrichmitteln dabei, Brände frühzeitig zu bemer- beachten! sprünglichen Raum(!), wieder mit wie beispielsweise Wandfarben, Kleb- ken, können jedoch weder ein Feuer dem Magnetträger (Abb.
  • Seite 29: Dekoration

    Dekoration Bestimmungsgemäße Lebensdauer des Verwendung Gerätes Die Abdeckung der Prüf- / Stopp-Taste Verwenden Sie das Gerät ausschließ- • Dieser Funk-Rauchwarnmelder be- Nach spätestens 12 Jahren ist die bestim- (Abb. 1, Punkt d) des Funk-Rauch- lich für die Raucherkennung und Hitze- sitzt eine Hitzewarnfunktion.
  • Seite 30: Ce-Konformität

    14/01 (Q) Dieses Produkt ist nach Verordnung (EU) Hiermit erklärt die Pyrexx Technologies Dieses Produkt ist zertifiziert nach Der PX-1C wird von der Pyrexx Nr. 305/2011 gemäß EN14604:2005/ GmbH, dass sich der PX-1C in Über- vfdb-Richtlinie 14/01 (Q). Technologies GmbH hergestellt.
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung 12 Jahre beschränkte Garantie Dieses Produkt darf gemäß ElektroG Die Pyrexx Technologies GmbH garantiert nur ten Händler erworben wurde und für den lediglich einen Mangel an Pfl ege, Reinigung und dem ursprünglichen Käufer dieses Produktes, Nachweis des Kaufdatums auf. Dieser Beleg Wartung des Melders an.
  • Seite 32 Rauchwarnmelders ist mit dem Verlust etwai- sich nicht nur auf die äußere Oberfläche des ektronik des Funk-Rauchwarnmelders be- ger Garantieleistungen verbunden. Die Pyrexx-Technologies GmbH behält sich Gerätes, sondern lagern sich ebenso auch auf schädigen, indem sie Korrosionen verursachen. Auch die übermäßige Belastung der Batterie- ausdrücklich das Recht vor demjenigen, der...
  • Seite 33: Haftungsausschluss

    Abgesehen von den hier beschriebenen be- Ihre Rechte beschränken sich auf die Re- schränkten Garantieleistungen übernimmt pa ratur oder den Ersatz dieses Produktes die Pyrexx Technologies GmbH im Rahmen im Lieferzustand. Die Pyrexx Technologies der geltenden gesetzlichen Bestimmungen kei- GmbH übernimmt keine Haftung für jeg- nerlei weitere explizite oder implizite Haftung.
  • Seite 81 ⓒ Pyrexx Technologies GmbH k_74364 Stand der Gebrauchsanleitung 2014-05 Revision of the brochure 2014-05 Révision du manuel d'utilisation 2014-05...

Diese Anleitung auch für:

Px-1c580655

Inhaltsverzeichnis