Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wyłączenie Z Ruchu; Dogląd I Pielęgnacja - Kärcher CB 2 exclusiv 23 Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wyłączenie z ruchu
Krótkotrwała niesprawność
pobierania
 Zakończyć bieżący program myjący.
 Wyłącznik główny w pozycji „0".
Długotrwałe zatrzymanie
 Zakończyć bieżący program myjący.
 Wyłącznik główny w pozycji „0".
 Zamknąć dopływ wody.
 Zamknąć pokrywę.
jeśli oczekuje się mrozu w tym czasie nale-
ży:
 Wszystkie przewody wodne odwodnić.
Wyłączenie z eksploatacji związane
z ochroną przeciwmrozową (opcja)
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia myjni.
Ochrona przeciwmrozowa funkcjonuje tyl-
ko przy włączonym wyłączniku głównym i
przy nie uruchomionych przyciskach bez-
pieczeństwa.
Ręczna ochrona przeciwmrozowa
Zawory ręczne i przełącznik „Ręczna
ochrona przeciwmrozowa" znajdują się w
pomieszczeniu technicznym.
 Zamknąć zawory przeznaczone dla
wody pitnej i użytkowej (opcja).
 Poprzez otwarcie zaworu w przewo-
dach z powietrzem sprężonym należy
zwolnić powietrze dla ochrony przeciw-
mrozowej.
 Uruchomienie wyłącznika „Ręczna
ochrona przeciwmrozowa" powoduje
uruchomienie procesu wydmuchiwania.
 Po zakończeniu wydmuchiwania za-
mknąć ręczny zawór sprężonego po-
wietrza ochrony przeciwmrozowej.
1 Wąż odpływowy bojlera
2 Kurek spustowy bojlera
 Sprawdzić prawidłowe osadzenie węża
odpływowego bojlera.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wo-
dą. Gorąca woda wycieka przy przyspiesz-
niku urządzenia. Podczas otwierania kurka
spustowego nie stawiać stóp pod urządze-
niem.
 Otworzyć korek spustowy bojlera i
opróżnić bojler.
 Zamknąć korek spustowy bojlera.
Przy pierwszym uruchomieniu po ochronie
przeciwmrozowej otworzyć ręczne zawory
świeżej wody i wody użytkowej (opcja).
Automatyczne urządzenie z ochroną
przeciwmrozową
Jeśli nie osiągnięto wymaganej minimalnej
temperatury:
– ewentualne bieżące mycie odbywa się
aż do końca.
– Następnie przedmuchuje się sprężo-
nym powietrzem węże i rury dyszowe
portalu.
– Nie można uruchomić żadnego progra-
mu.
Jeśli przy unieruchomieniu danego urzą-
dzenia z automatyczną ochroną przeciw-
mrozową trzeba podjąć kroki zapobiegaw-
cze, to na miejscu można zainstalować do-
datkowy wyłącznik.
Po zniknięciu niebezpieczeństwa mrozu
urządzenie jest automatycznie gotowe do
działania.
Wskazówka:
Jeśli zainstalowano zestaw montażowy
„Bojler ochrony przeciwmrozowej", po znik-
nięciu niebezpieczeństwa mrozu należy
ponownie napełnić bojler.
 W trybie ręcznym „Grupa 5 Woda" włą-
czyć funkcje „Czysta woda" i „Gorący
wosk" na tak długo, aż bojler zostanie
wypełniony.
Dogląd i pielęgnacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
Podstawą dla dobrze funkcjonującego
urządzenia jest regularny dogląd wg. na-
stępującego planu.
Prosimy używać wyłącznie części oryginal-
nych producenta lub części przez niego po-
lecanych takich jak
– Części zamienne i zużyte,
– Akcesoria,
– Materiały eksploatacyjne,
– Środki kosmetyczne.
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo porażeniem prądu.
Urządzenie przełączyć wyłącznikiem głów-
nym na "0" i zabezpieczyć przed ponow-
nym włączeiem.
Niebezpieczeństwo obrażeń poprzez nie-
oczekiwane ciśnienie sprężynowe. Pojem-
niki i przewody z powietrzem znajdują się
po wyłączeniu urządzenia także pod ciśnie-
niem. Przed rozpoczęciem pracy urządze-
nia, należy zmniejszyć ciśnienie. Przy tym
zatrzymać dopływ powietrza, a urządzenie
myjące koła puszczać na pełne obroty , do
chwili aż ciśnienie zostanie zredukowane.
Na zakończenie sprawdzić brak powietrza
w ciśnieniomierzu przy jednostce spraw-
dzającej.
Niebezpieczeństwo obrażeń poprzez nie-
oczekiwanie wytryskający strumień wody
spowodowany wysokim ciśnieniem. Przed
rozpoczęciem pracy urządzenia należy ko-
niecznie zmniejszyć ciśnienie.
Niebezpieczeństwo porażenia oczu spo-
wodowane przez odlatujące części lub
brud.. Nie zatrzymywać się pobliżu obraca-
jących się szczotek. Przy pracach konser-
wacyjnych nosić okulary ochronne.
8
-
PL
Kto ma prawo przeprowadzać inspekcje,
prace konserwacyjne i Prace dotyczące
utrzymywania maszyn i urządzeń w
dobrym stanie?
Użytkownicy
Spośród przeszkolonych osób urządzenie
mogą obsługiwać tylko te, które bezpiecz-
nie potrafią ją obsługiwać.
Obsługa klientów
Klienci mogą być obsługiwani tylko przez
serwis - monterów firmy Kärcher.
Umowa serwisowa
Aby zapewnić niezawodne działanie myjni,
proponujemy Państwu zawarcie umowy
serwisowej. Prosimy zwrócić się do kompe-
tentnej obsługi klientów firmy Kärcher.
Zdjąć osłony
 Najpierw zdjąć górną osłonę
 Następnie zdjąć dolną osłonę.
Obsługa ręczna
Bezpieczeństwo Państwa i innych wymaga
przerwania pracy urządzenia przy pracach
konserwacyjnych i pracach dotyczących
utrzymywania maszyn i urządzeń w do-
brym stanie. Przy czym nie wszystkie czę-
ści urządzenia są dostępne. To wymaga
uruchomienia pewnych części urządzenia
podczas prac konserwacyjnych i prac doty-
czących utrzymywania maszyn i urządzeń
w dobrym stanie. Do tego przewidziana jest
obsługa. Napęd ręczny realizuje się wraz z
obsługą ręczną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia. Dla własnego
bezpieczeństwa i dla bezpieczeństwa innych
osób koniecznie należy przestrzegać kolejno-
ści poniższych kroków roboczych.
 Wyprowadzić pojazd z myjni.
 Upewnić się czy w myjni nie pozostały
żadne osoby lub zwierzęta.
 Włączyć urządzenie.
 Włączyć obsługę ręczną.
 Wprawić w ruch części urządzenia.
 Myjnię wyłączyć i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem.
 Przeprowadzić prace konserwacyjne i
remontowe.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-
nia i pojazdu. Do mycia nie stosować stero-
wania ręcznego.
Aktywacja trybu ręcznego
1 Wyłącznik ręczny samochodowy
 Przekręcić przełącznik trybu automatycz-
nego/ręcznego na pozycję trybu ręczne-
go. Przy aktywnym trybie ręcznym wskaź-
nik pozycji miga przy opcji Stop, a w miej-
scu obsługi trybu ręcznego przycisk Na-
pięcie sterujące/Pozycja podstawowa.
397

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis