Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Retire los revestimientos
 En primer lugar, retire el revestimiento
superior de las columnas.
 Luego retire el revestimiento inferior de
las columnas.

Servicio manual

Para garantizar su seguridad y la de terce-
ras personas, desconecte la instalación an-
tes de proceder a los trabajos de manteni-
miento. Sin embargo, no todas las piezas
de la instalación que deben mantenerse
son accesibles. Por este motivo es necesa-
rio mover determinadas piezas de la insta-
lación durante los trabajos de manteni-
miento. Utilice para ello el modo de servicio
"Manual". El modo de servicio manual se
activa y controla desde el panel de mando
para servicio manual.
PELIGRO
Riesgo de lesiones. Para su propia seguri-
dad y la de terceras personas, es impres-
cindible que cumpla el orden de los si-
guientes pasos de trabajo.
 Sacar el vehículo de la instalación.
 Asegurarse de que no hay personas o
animales en la instalación.
 Conectar la instalación.
 Activar el modo de servicio manual.
 Mover las piezas de la instalación.
 Desconectar la instalación y asegurarla
para que no pueda volver a conectarse.
 Efectuar los trabajos de mantenimien-
to.
CUIDADO
Peligro de daños para la instalación y el ve-
hículo. El modo de servicio manual no
debe emplearse para el lavado.
Activar el modo de servicio manual
1 Selector de servicio automático/servi-
cio manual
 Coloque el selector de servicio automá-
tico/servicio manual en la posición Ma-
nual. En caso de que esté activado el
modo manual, parpadea el semáforo
de posición y la tecla de tensión de con-
trol/posición para el modo manual en el
panel de control.
Servicio manual panel de control
para servicio manual
Indicación:
con el panel de mando para el acciona-
miento manual no se pueden ejecutar to-
das las funciones manuales. Para llevar a
cabo todas las funciones manuales se ne-
cesita el panel de control Comfot o de ser-
vicio.
132
Seleccionar grupo
Las funciones manuales están distribuidas
en grupos.
 Pulse la tecla o la combinación de te-
clas (pulsar simultáneamente) del gru-
po que quiera activar. La señal "Avan-
zar" del semáforo de posicionamiento
parpadea para indicar cuál es el grupo
seleccionado.
Grupo
1 Cepillo de techo/
X
Unidad lavarruedas
2 Cepillos laterales
3 Secador
X
4 Desplazar puente
5 Agua
X
6 Bombas
7 Protección antihela-
X
das (opcional)
Desactivar grupo
1 Tecla Tensión de control/posición inicial
 Pulse brevemente la tecla Tensión de
control/posición inicial.
Seleccionar función
 Pulse la tecla o la combinación de te-
clas (pulsar simultáneamente) de la
función que quiera activar.
– [ I ]: La función permanecerá activa
mientras se esté pulsando la tecla co-
rrespondiente.
– [ 0-I ]: La función se activa al pulsar la
tecla y se desactiva al volver a pulsarla.
9
-
ES
Grupo 1 Cepillo de techo/Unidad lava-
rruedas
El cepillo de techo
gira hacia delante,
[ 0-I ]
El cepillo de techo
gira hacia atrás, [ 0-I ]
Bajar el cepillo de te-
cho, [ I ]
Subir el cepillo de te-
cho, [ I ]
Unidad lavarruedas
X
hacia delante, [ 0-I ]
X
Unidad lavarruedas
X
hacia atrás, [ 0-I ]
X
Retraer unidad lava-
rruedas, [ 0-I ]
X
X
X
X
Grupo 2 Cepillos laterales
Los cepillos laterales
giran hacia delante,
[ 0-I ]
Los cepillos laterales
giran hacia atrás, [ 0-I ]
Retraer cepillo lateral
1, [ I ]
Desplegar cepillo la-
teral 1, [ I ]
Retraer cepillo lateral
2, [ I ]
Desplegar cepillo la-
teral 2, [ I ]
Inclinar cepillos late-
rales [0-I]
Grupo 3 Secador
Conectar secador de
techo, [ 0-I ]
Desconectar seca-
dor de techo, [ 0-I ]
Bajar el secador de
techo, [ I ]
Subir el secador de
techo, [ I ]
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis