Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kontrol Af Brændstofslanger - Controle Brandstofleidingen; Kontrolle Keine Krafstoffleitungen; Kontrol Af Kølerens Udvekslingsoverflade - Controle Wisseloppervlakken; Check Radiator Exchange Surface - Kühlerrippenkontrolle - Lombardini LDW 1503 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDW 1503:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Kontrol
af
kølerens
udvekslingsoverflade.
- Controle
wisseloppervlakken
radiateur.
- Contròle
surface
d'échange radiateur.
- Check Radiator exchange
surface
- Kontrolle Austauschfläche
des Kühlers
Tør efter med en luftstråle.
Drogen met een luchtstoot.
Sécher à l'air comprimé.
Dry with compressed air.
Trocknen Sie mit Druckluft.
76
- På motorer med separat trykudligningsbeholder skal man
påfylde kølevæske op til mærket for maks. niveau.
- Giet bij motoren met apart compensatiereservoir de vloeistof
tot aan het maximumniveau.
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé,
ravitaillez jusqu'au repère de niveau maximum
- If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid
until reaching the maximum level mark.
- Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit
bis zur Kerbe „max." einzufüllen.
- Hvis der er tilstopninger, skal udvekslingsoverfladen renses med
en pensel og dieselolie.
- Indien verstopt, maak het wisseloppervlak van de radiateur
schoon met een kwast en dieselolie.
- Nettoyer la surface d'échange du radiateur avec un pinceau et
du gasoil si elle est engorgée.
- If clogged, clean the radiator exchange surfacewith a brush and
kerosene.
- Falls die Austauschfläche des Kühlers verstopft ist, wird sie mit
einem Pinsel und Dieselöl gereinigt.
Kølerens udvekslingsoverflade skal renses fra begge sider.
De wisseloppervlakken van de radiateur moeten aan weerszijden worden
Nettoyer la surface d'échange du radiateur des deux côtés.
The radiator exchange surface must be cleaned on both sides.
Die Austauschfläche des Kühlers muss auf beiden Seiten gereinigt werden.
- Kontrol af
brændstofslanger.
- Controle
brandstofleidingen.
- Contròle tuyaux
combustible.
- Check fuel pipes.
- Kontrolle der
Kraftstoffleitungen .
- Se efter at slangerne ikke
lækker.
- Controleer of de leidingen
geen lekkages vertonen.
- Vérifier s'il n'y a pas de
fuites dans les tuyaux.
- Make sure there are no fuel
leaks in the fuel pipes.
- Sicherstellen,
dass
im
Kraftstoffleitungen keine
Kraftstoffleckagen vorliegen.
schoongemaakt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis