Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Lombardini Anleitungen
Motoren
LDW1003
Lombardini LDW1003 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Lombardini LDW1003. Wir haben
6
Lombardini LDW1003 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung, Bedienungsanleitung, Handbuch, Bedienung-Wartung
Lombardini LDW1003 Handbuch (106 Seiten)
FOCS Motorenreihe
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 4 MB
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
3
Inhaltsverzeichnis
5
1 Allgemeine Informationen zur Sicherheit
9
Garantiebestimmungen
9
Generelle Informationen zu dem Werkstatthandbuch
9
Glossar und Fachbegriffe
9
Sicherheitsvorschriften
10
Warnhinweise
10
Allgemeine Sicherheit bei den Arbeitsvorgängen
11
Sicherheit IM Hinblick auf den Umweltschutz
11
2 Technische Informationen
12
Störungsbehebung
12
Betriebsstörungen
12
Mögliche Ursache
12
Identifizierung des Motors
14
Motordaten
16
Motortype
16
Leistungsdiagramme
18
Hauptabmessungen
21
3 Wartung - Vorgeschriebenes Schmieröl - Füllmengen
24
Wartung Motor
24
Ausserordentliche Wartung
24
API / MIL Sequenzen
25
Intrenationale Spezificationen für Schmiermittel
25
Klassifizierung SAE
25
Schmiermittel
25
Vorschriften ACEA - ACEA-Sequenzen
25
Vorgeschriebene Schmieröle
26
Kraftstoff
27
Kühlflüssigkeit
27
4 Montage/Demontage
28
Einstell- und Reparaturhinweise
28
Montage und Demontagehinweise
28
Ölbadluftfilter
29
Trockenluftfilter
29
Wartungsanzeige Trockenluftfilter
29
Ansaugkrümmer - Luftfilter ohne Direkten Anbau
30
Kreislauf E.G.R
30
Luftfilterhalter
30
Abgassammelrohr
32
Vakuumpumpe und Flansch Vakuumpumpe
32
Brennstofftank
33
Keilriemen, Ventilator und Lichtmaschine
33
Kühlluftventilator
33
Schwungrad
34
Untere Keilriemenscheibe
34
Abdeckhaube Zahnriemen
35
Keilriemenscheibe für Ventilator
35
Ringfedern auf LDW 1204-1204/T-1404
35
Ringfedern auf LDW 1204-1204/T-1404 - Montage
35
Demontage des Zahnriemens
36
Spannrolle
36
Steuerrad Kurbelwelle
36
Zahnriemen und Steuerräder
36
Einstellung der Steuerung und Montage des Zahnriemens
37
Steuerrad Nockenwelle- Montage/Demontage
37
Ventilsteuerzeiten - Wiedereinbau des Zahnriemens
37
Kontrolle der Ventilsteuerzeiten
38
Ventilsteuerzeiten - Riemenspannung und Anziehen des Riemenspanners
38
Ventilsteuerzeiten - Werkzeug für die Riemenspannung
38
Steuerdiagramm der Ventile
39
Drehzahlregler
40
Komponenten der Gesamteinheit
40
Reglerhebel
40
Reglerhebel für Generatorsätze
40
Drehzahlregler - Zylinder für Mindest - und Höchstdrehzahl
41
Montage des Drehzahlreglers
41
Ausbau der Ölpumpe
42
Montage der Ölpumpe
42
Ventildeckelhaube
42
Unterdruckregelventil
43
Ventildeckelhaubendichtung
43
Einspritzpumpenregelstange
44
Kraftstoffleitungen mit Köpfen für Pumpen/Einspritzdüse
44
Kurbelraumentlüftung Beim Motortyp LDW 502
44
Ventilspiel
44
Ausbau von Pumpe/Einspritzdüse
45
Kipphebelgruppe
45
Rückschlagventil Pumpe/Einspritzdüse
45
Ausbau der Nockenwelle
46
Kipphebelwelle
46
Nockenwelle, Kontrolle der Durchmesser von Bolzen und Aufnahmen
46
Abmessungen der Nockenwellenlagerung
47
Höhe der Nocken Einlaß-, Auslaßventile und Einspritzpumpen Beim Motortyp LDW 903
47
Kontrolle der Nocken
47
Demontage des Zylinderkopfes
48
Montage der Ventilschaftdichtungen
48
Ventile
48
Ventilfedern
48
Einsetzen der Ventilführungen
49
Konstruktionsmerkmale der Ventile
49
Ventilführungen und -Führungssitze
49
Gehäuse und Sitze der Ventile
50
Ventilrückstand und Ventilsitz
50
Ausbau der Vorkammer
51
Ausbau der Vorkammerbefestigungsmutter
51
Montage der Vorkammer
51
Vorkammer
51
Aus- und Wiedereinbau der Drahtsprengringe
52
Demontage Ölwanne
52
Kolben
52
Kolben, Ausbau und Überprüfung
53
Kolbenklasse
53
Kolbengewicht
54
Kolbenringe - Spiel in den Nuten
54
Kolbenring-Stoßspiel
54
Kolben, Wiedereinbau
55
Kolbenringe - Montageanordnung
55
Überstand des Kolbens und Schädlicher Raum
55
Zylinderkopfdichtung
56
Anziehen des Zylinderkopfes
57
Anziehen des Zylinderkopfes Motortypen LDW 1204, LDW 1204/T, 1404
57
Anziehen des Zylinderkopfes Motortypen LDW 502, 602, 702, 903, 1003
57
Abmessungen Pleuel und Lager
58
Gewichte der Pleuelstange
58
Pleuel
58
Parallelität der Lagerachsen
59
Überprüfung des Rauheitsgrades des Zylinders
59
Zylinder
59
Zylinderklassen
59
Hauptlager
60
Hauptlager an den Kurbelwellenenden
60
Lagerspielkontrolle zwischen Hauptlagerzapfen und Hauptlagern
60
Axialspiel der Kurbelwelle
61
Drucklagerhalbringe
61
Spritzdüsen für die Kolbenkühlung
61
Abmessungen der Drucklager und Kurbelwelle zur Ermittlung des Axialspiel
62
Vorderer und Hinterer Öldichtungsring der Motorwelle
62
Abmessungen der Kurbelwellenlagerstellen
63
Durchmesserkontrolle der Lager- und Kurbelzapfen
63
Schmierkanäle der Kurbelwelle
63
Innendurchmesser der Hauptlagerschalen und der Pleuellagerschalen
64
Lagerspiele
64
Einzelteile Hydraulikpumpenabtrieb
65
Hydraulikpumpenabtrieb
65
5 Turbolader
66
Bestandteile des Turboladers
66
Prüfung des Turboladers
66
Prüfung, Eichung des Triebs - Einstellung des Hubs der Steuerstange des Ventils " Waste Gate
67
6 Schmierölkreislauf
68
Inneres Ölsieb und Ölrücklauf
69
Ölpumpe
69
Radiales Spiel der Ölpumpe
69
Öldruckkontrolle
70
Öldruckregelventil
70
Ölfilterpatrone
70
7 Kühlmittelkreislauf
72
Dichtheitsprüfung des Kühlsystems
73
Kühlmittelpumpe
73
Thermostatventil
73
8 Kraftstoff-Einspritzanlage
74
Kraftstofffilter
74
Kraftstoffförderpumpe
74
Überstand des Stößels (Förderpumpe)
74
Einzelteile der Einspritzpumpe
75
Pumpendüse
75
Demontage-Montage der Einspritzpumpe
76
Einsetzen des Plungers in die Pumpe
76
Spezialwerkzeug für Einspritzpumpe
76
Kontrolldaten für Pumpendüse E-Teilnr. 6590.285
77
Pumpenelement
77
Pumpenelement (Altes Einspritzpumpenmodell)
77
Einspritzdüse
79
Einspritzdüse, Eichung (Altes Modell)
79
Einspritzdüse, Eichung Aktueller Pumpen/Einspritzdüsen
79
Einspritzdüse, Überstand des Düsenelements
79
Kontrolle und Einstellung der Spritzverstellung
80
Spritzverstellung für Aktuelle Pumpendüsen
80
Bezugspunkte des OT (Oberen Totpunktes)
81
Bezugspunkte für den Förderbeginn auf der Schutzabdeckung des Steuerriemens
81
Korrektur des Statischen Förderbeginns
81
Prüfgerät und Spezialanschluss für die Kontrolle des Förderbeginns (Altes Modell der Einspritzpumpe)
81
Kontrolle des Statischen Förderbeginns
82
Montage des Prüfkopfes B
82
Schließen der Schmieröffnung
82
Vorbereitung für die Angleichung der Fördermengen Pumpe/Einspritzdüse
82
Anschluss des Instruments
83
Ausgleich der Fördermengen der Einspritzpumpen
83
Optionale Anschlüsse
84
9 Elektroausrüstung
84
Startpanel mit Automatischer Motorabstellung
84
Drehstromgenerator Iskra 14V 33A
85
Kennlinie Iskra 14V 33A
85
Schema der Elektroanlage mit 12V mit Drehstromgenerator Iskra 14V 33A
86
Drehstromgenerator Marelli, AA 125 R 14V 45A
87
Kennlinien des Drehstromgenerators Marelli AA 125 R 14V 45A
87
Drehstromgenerator IM Schwungrad
88
Schema der Elektroanlage 12 V mit Automatischer Vorglühanlage (Drehstromgenerator Marelli AA 125 R 14V 45A)
88
Ladekurve der Batterie des Drehstromgenerators 12V 20A
89
Ladekurve der Batterie des Drehstromgenerators 12V 30A
89
Schema der Elektroanlage mit 12 V Automatischer Vorglühanlage (Drehstromgenerator hinter dem Schwungrad)
90
Spannungsregler
90
Kennlinien des Startmotors Bosch Typ DW 12V 1,1 KW
91
Startmotor Typ Bosch DW 12V 1,1 Kw
91
Startmotor Typ Bosch DW 12V 1,6 Kw
91
Automatische Glühstiftkerzen - Steuerung in Abhängigkeit der Kühlwassertemperatur
92
Glühstiftkerze
92
Kennlinien des Startmotors Bosch Typ DW 12V 1,6 KW
92
Öldruckschalter
93
Temperaturfühler
93
Temperaturschalter für Kühlwasserübertemperatur
93
10 Einstellungen/Nachstellungen
94
Einstellung der Leerlaufdrehzahl ohne Last (Standard)
94
Einstellung der Maximaldrehzahl ohne Last (Standard)
94
Einstellung der Umdrehungszahl
94
Standardeinstellung der Fördermenge der Einspritzpumpen ohne Bremse
94
Einstellung der Stoppvorrichtung
95
Steuerzeiten Pumpen/Einspritzdüse mit Drehzahlregler
95
Volllastanschlag der Einspritzpumpe und Automatische Drehmomentanpassung
95
Einstellung der Fördermenge der Pumpen/Einspritzdüse mit dem Motor an der Bremse
96
Vorgesehene Einstellungen (die am Häufigsten Erforderlichen)
96
Einstellung E.G.R
97
11 Erhaltung
98
Lagerung des Motors (nicht Installiert)
98
Schutzbehandlung
98
Inbetriebnahme des Motors nach der Schutzbehandlung
99
12 Anzugsdrehmomente - Verwendung von Dichtmittel
100
Hauptsächliche Anzugsdrehmomente - Verwendung von Dichtmitteln und Schraubensicherungen
100
Tabelle des Festziehens der Drehkräfte für Standardschrauben (Feines Gewinde)
101
Tabelle des Festziehens der Drehkräfte für Standardschrauben (Grobes Gewinde)
101
13 Spezialwerkzeuge
102
Bezeichnung
102
Bemerkung
103
Lombardini LDW1003 Bedienungsanleitung (176 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 6 MB
Inhaltsverzeichnis
German
3
Scopo del Manuale
3
Objet du Manuel
3
Zweck des Handbuchs
4
Finalidad del Manual
5
Objectivo Do Manual
5
Inhaltsverzeichnis
6
Premessa
12
Preface
13
Preface
14
Einleitung
15
Premisa
16
Preâmbulo
17
Manutenzione Ordinaria/Straordinaria
18
Entretien Ordinaire/Extraordinaire
18
Ordinary/Extraordinary Maintenance
18
Ordentliche/Ausserordentliche Wartung
18
Manutencion Ordinaria/Extraordinaria
18
Manuntenação Normal/Especial
18
Norme Per Il Sollevamento Motore - Consignes pour le Soulèvement du Moteur - Regulations for Lifting the Engine Vorschriften für den Hub des Motors - Normas para Levantar el Motor - Normas para a Elevação Do Motor
50
Identificazione Motore - Identification Moteur Engine Type - Identifizierungsdaten Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
52
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Caracteristicas
58
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement Overall Dimension - Einbaumaße Dimensione Exteriores - Dimenções Exteriores
59
Spanish
24
Norme DI Sicurezza - Normes de Sécurité Safety Regulations - Sicherheitsvorschriften Normas de Seguridad - Normas de Segurança
24
Istruzioni Per la Sicurezza
24
Sicherheitsvorschriften
24
Informations Générales
28
Instructions pour la Sécurité
28
General Notes
32
Safety Instructions
32
Rotating Parts
34
Allgemeine Anmerkungen
36
Rotierende Teile
38
Heiße Teile
38
Elektrischer Schlag
39
Kalifornien Proposition 65 Warnung
39
Instrucciones de Seguridad
40
Intrucções de Segurança
44
A Segurança
48
Uso Dell'olio - Emploi de L'huile - Oil Usage - Bedienung Schmieröle Utilisacion de Aceite - Utilização de Oleo
62
Olio Prescritto - Huile Indiquèe - Prescribed Lubricant
62
Vorgesschriebene Schmieröle - Aceite Recomendado Óleo Recomendado
64
Classificazione SAE - Classement SAE SAE Classification - Klassifizierung SAE Classificacion SAE - Classificação SAE
64
Norme/Sequenze ACEA - Normes/ Sequences ACEA ACEA Regulations/Sequences - Vorschriften/ Sequenzen ACEA Normas/Secuencias ACEA - Normas/Sequências ACEA
64
Italian
65
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL
65
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
65
Capacità Olio Motori - Capacitè Huile Moteurs - Engines Oil Capacity Ölinhalt-Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
67
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement Liquide
82
Réfrigérant - Coolant Refueling - Kühlflüssigkeit Auffüllen
82
Suministración Liquido para Refrigeración
82
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
82
Disareazione del Circuito DI Raffreddamento
85
Air Bleeding of Cooling Circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
85
Desaereación del Cicuito de Refrigeración - Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
85
Avviamento - Demarrage - Starting - Anlassen
86
Arranque - Aviamento
86
Comprobar Nivel Liquido para Refrigeración - Contrôle Nivel Liquido Esfriamento
97
Luftfilter-Kontrolle - Comprobar Filtre de Aire - Contrôle Filtro Ar
98
Controllo Tubi Carburante - Contròle Tuyaux Combustible
102
Check Fuel Pipes - Kontrolle der Kraftstoffleitungen
102
Combustíveis
102
Controllo Superficie DI Scambio Radiatore - Contròle Surface D'échange
103
Contròle Superfície de Troca Do Radiador
103
Sostituzione Olio Motore - Remplacement Huile Moteur
104
Engine Oilreplacement - Öldaten-Wechsel. Sostitución Aceite del Motor - Substituição Óleo Do Motor
104
Sostituzione Filtro Olio - Remplacement Filtre à Huile
106
Oil Filter Replacement - Ölfilter-Wechsel. Sostitución Filtro Aceite - Substituição Filtro Óleo
106
Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre à Combustible Fuel Filter Replacement - Wechsel-Brennstoffilter. Sostitución Filtro Combustible - Substituição Filtro Combustível
106
Controllo Tensione Cinghia Alternatore - Contrôle Tension Courroie
107
Comprobar la Tensión Correa Alternador - Contrôle Tensão Cincha Alternador
107
Controllo Manicotti Circuito DI Raffreddamento - Contrôle Manchons
109
Prüfung des Kühlkreislaufes - Control Manguitos Circuito de Refrigeración. - Contrôle Manguitos Circuito de Esfriamento
109
Controllo Tubo in Gomma Aspirazione (Filtro Aria Collettore Aspirazione)
110
Contrôle Tuyau D'asoiration en Caoutchouc
110
Kontrolle des Gummiansaugschlauch (Luftfilter Ansaugkrümmer)
110
Inspección del Tubo de Gomade Admisión
110
Colector de Aspiração)
110
Sostituzione Tubo in Gomma (Filtro Aria Collettore D'aspirazione)
111
Tuyau D'admission en Caoutchouc (Filtre à Air - Collecteur D'admission)
111
Rubber Intake Hose (Air Filter - Intake Manifold)
111
Ansauggummischlauch (Luftfilter - Ansaugkrümmer)
111
Tubo de Goma de Admisión (Filtro de Aire- Colector de Admisión)
111
Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar - Colector de Aspiração)
111
Alternator Belt Replacement - Keilriemen Ersetzen
112
Sostitución Correa Alternador - Substituição Cincha Alternador
112
Sostituzione Liquido DI Raffreddamento - Remplacement Liquide
114
Réfrigérant - Coolant Replacement - Ersetzen der Kühiflüssigkeit
114
Esfriamento
114
Manutenzione a Cura Delle Sole Officine Autorizzate Lombardini
118
Géré Par L'lombardini DIM. Officine Agréé
118
Maintained by the Sun Officine Authorized Lombardini
118
Verwaltet von der Sonne Officine Autorisierten Lombardini
118
Mantenido por el Sol Officine Autorizado Lombardini
118
Mantido Pela Officine Dom Autorizado Lombardini
118
Regolazione Gioco Valvole-Bilancieri - Réglage Jeu Soupapes-Culbuteurs
118
Valve-Rocker Arms Clearance Adjustment - Einstallen des
118
Registro Juego de Valvulas-Bilancins
118
Portuguese
68
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel
68
Purgado del Circuito de Inyección - Disarejação
71
Specifiche Combustibile
73
Olio Consigliato
73
Spécifications du Carburant
74
Fuel Recommendations
75
Prescribed Lubricant
75
Spezifikationen für den Kraftstoff
76
Vorgeschriebene Schmieröle
76
Ausschliesslich Kraftstoff mit Äusserst Geringem Schwefelgehalt
76
Especificaciones del Combustible
77
Aceite Recomendado
77
Especificaçôes Do Combustivel
78
Óleo Recomendado
78
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
79
Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur
80
Fill Crankcase with Oil - Öl-Aufüllen. Suministración Aceite Motor. - Reabastecimento Óleo Motor
80
Descrizione Delle Spie - Description des Voyants
88
Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
88
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - after Starting nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
93
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
93
Prima Dell'arresto - Avant L'arret - before Stopping
93
Vor dem Abstellen - Aantes del Paro - Aantes da Parada
93
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
93
Engine Oil Level Check - Ölstanddaten-Kontrolle. Comprobación Nivel Aceite del Motor - Contrôle Nivel Óleo Do Motor
96
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung - Manutencion - Manuntenação
101
Stockage du Moteur
123
Lagerung des Motors
125
Almacenaje del Motor
126
Beschreibung
143
Clausola DI Garanzia
154
Certificat DI Garantie
155
Warranty Certificate
156
Garantiebestimmungen
157
Clausula de Garantia
158
Certificado de Garantia
159
Lombardini LDW1003 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung (176 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Premessa
8
Preface
9
Preface
10
Einleitung
11
Premisa
12
Preâmbulo
13
Norme DI Sicurezza - Normes de Sécurité Safety Regulations - Sicherheitsvorschriften Normas de Seguridad - Normas de Segurança
14
Norme DI Sicurezza
18
Normes de Sécurité
20
Safety Regulations
22
Rotating Parts
22
Sicherheitsvorschriften
24
Rotierende Teile
24
Normas de Seguridad
26
Normas de Segurança
28
Istruzioni Per la Sicurezza
30
Informations Générales
32
Instructions pour la Sécurité
32
General Notes
34
Safety Instructions
34
Sicherheitsvorschriften
36
Instrucciones de Seguridad
38
Instrucções de Segurança
40
Intrucções de Segurança
40
Identificazione Motore - Identification Moteur Engine Type - Identifizierungsdaten Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
42
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Caracteristicas
48
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement Overall Dimension - Einbaumaße Dimensione Exteriores - Dimenções Exteriores
49
Norme Per Il Sollevamento Motore - Consignes pour le Soulèvement du Moteur - Regulations for Lifting the Engine Vorschriften für den Hub des Motors - Normas para Levantar el Motor - Normas para a Elevação Do Motor
52
Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima Manutenzione
54
Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien
54
Summary of First Maintenance Operations
54
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
54
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
54
Coppa Olio Standard in Lamiera
56
Vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
60
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
61
Uso Dell'olio - Emploi de L'huile - Oil Usage - Bedienung Schmieröle Utilisacion de Aceite - Utilização de Oleo
62
Olio Prescritto Huile Indiquèe Prescribed Lubricant
64
Vorgesschriebene Schmieröle - Aceite Recomendado
64
Óleo Recomendado
64
Capacità Olio Motori Focs - Capacité Huile Moteurs Focs Focs Engines Oil Capacity - Ölinhalt-Focs Motoren Capacidad Aceite Motores Focs - Capacidade de Oleo de Motores Focs
65
Classificazione SAE - Classement SAE SAE Classification - Klassifizierung SAE Classificacion SAE - Classificação SAE
66
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
68
Spécifications Internationales pour le Lubrifiants
68
Lubricant International Specification
68
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
69
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
69
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
69
Norme/Sequenze ACEA - Normes/ Sequences ACEA ACEA Regulations/Sequences - Vorschriften/ Sequenzen ACEA Normas/Secuencias ACEA - Normas/Sequências ACEA
70
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL
71
Gradazioni SAE - Viscosité SAE - SAE Grade SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
71
Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur
72
Suministración Aceite Motor. - Reabastecimento Óleo Motor
72
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel
74
Specifiche Combustibile
75
Olio Consigliato
75
Prescribed Lubricant
77
Kraftstoff
78
Vorgeschriebene Schmieröle
78
Aceite Recomendado
79
Óleo Recomendado
80
Purgado del Circuito de Inyección - Disarejação
82
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement Liquide
84
Réfrigérant - Coolant Refueling - Kühlflüssigkeit Auffüllen
84
Suministración Liquido para Refrigeración
84
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
84
Disareazione del Circuito DI Raffreddamento Dèsaèration du Circuit de Refroidissement
87
Air Bleeding of Cooling Circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
87
Desaereación del Cicuito de Refrigeración Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
87
Avviamento - Demarrage - Starting - Anlassen Arranque - Aviamento
88
Descrizione Delle Spie - Description des Voyants Indicators Description - Beschreibung der Kontrolllampen Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
90
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - after Starting nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
95
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
95
Prima Dell'arresto - Avant L'arret - before Stopping
95
Vor dem Abstellen - Aantes del Paro - Aantes da Parada
95
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
95
Ansauggummischlauch (Luftfilter - Ansaugkrümmer)
118
Auswechseln der Muffen des Kühlkreislaufs
118
Remplacement des Manchons du Circuit de Refroidissement
118
Replacement of the Cooling Circuit Hoses
118
Rubber Intake Hose (Air Filter - Intake Manifold)
118
Sostituzione Manicotti Circuito DI Raffreddamento
118
Sostituzione Tubo in Gomma (Filtro Aria Collettore D'aspirazione)
118
Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar - Colector de Aspiração)
118
Tubo de Goma de Admisión (Filtro de Aire- Colector de Admisión)
118
Tuyau D'admission en Caoutchouc (Filtre à Air - Collecteur D'admission)
118
Alternator Belt Replacement - Keilriemen Ersetzen
119
Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - Every 500 Hours alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
119
Sostitución Correa Alternador - Substituição Cincha Alternador
119
Esfriamento
122
Ogni 1000 Ore - aux 1000 Heures - Every 1000 Hours alle 1000 Stunden - cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
122
Sostituzione Liquido DI Raffreddamento - Remplacement Liquide
122
Immagazzinaggio/Conservazione - Stockage/Conservation Storage/Storage - Konservierung/Erhaltung Almacenaje/Almacemaje - Armazenagem/Armazenagem
131
Stockage du Moteur
133
Lagerung des Motors
135
Schutzbehandlung
135
Almacenaje del Motor
136
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
138
Tabelle mit Möglichen Störungen Aufgrund Bestimmter Symptome
138
Tabelle Probabili Anomalie in Funzione Dei Sintomi
138
Tabla de Posibles Anomalias en Función de Los Sintomas
138
Table of Likely Anomalies and Their Symptoms
138
Tableau Anomalies Probables en Fonction des Symptômes
138
Anschlußplan des Steuergehäuses der Vorwärmung
150
Circuiti - Circuits - Circuits Anlagen - Instalaciones - Circuitos
150
Circuito Elettrico 30A - Circuit Electrique 30A Electrical System 30A - Elektrische Anlage 30A Circuito Electrico 30A - Circuito Eléctrico 30A
150
Circuito Elettrico 33/45A - Circuit Electrique 33/45A Electrical System 33/45A - Elektrische Anlage 33/45A Circuito Electrico 33/45A - Circuito Eléctrico 33/45A
150
Esquema de Conexión para la Centralita de Precalentamiento
150
Schema DI Collegamento Per Centralina DI Preriscaldo
150
Schema Montaggio Regolatore DI Tensione
150
Schéma de Câblage pour Boîte de Préchauffage
150
Schéma de Montage pour Régulateur de Tension
150
Wiring Diagram for Pre-Heating Gear Case
150
Batterie Consigliate - Batteries Conseillées Recommended Batteries - Empfohlene Batterie Baterias Recomendadas - Baterias Recomendadas
151
Esquema de Conexão para Central de Pré-Aquecimento
156
Esquema de Montagem Regulador de Tensão
157
Circuito de Lubrificación - Circuito Lubrificação
160
Circuito DI Raffreddamento - Circuit de Refroidissement Cooling Circuit - Kühlwasserkreislauf - Circuito de Refrigeración Circuito de Esfriamento
161
8) Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Fuel System - Kraftstoffanlage - Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
162
Esquema Instalação Geral para Permutador de Calor
163
Ordine Ricambi - Commandes Pieces Part Orders - E-Teil Bestellungen Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
165
Clausola DI Garanzia - Certificat DI Garantie Warranty Certificate - Garantiebestimmungen Clausola de Garantia - Certificado de Garantia
166
Garantiebestimmungen
169
Clausula de Garantia
170
Certificado de Garantia
171
Scheda DI Garanzia - Carte de Garantie - Warranty Card Garantieschein - Tarjeta de Garantia Boletim de Garantia
174
Lombardini LDW1003 Bedienungsanleitung (158 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 4 MB
Inhaltsverzeichnis
Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima Manutenzione
3
Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien
3
Summary of First Maintenance Operations
3
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
3
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
3
Inhaltsverzeichnis
8
Identificazione Motore - Identification Moteur - Engine Type - Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
12
Clausola DI Garanzia
15
Certificat DI Garantie
17
Warranty Certificate
19
Einleitung
20
Garantiebestimmungen
21
Clausula de Garantia
23
Certificado de Garantia
25
Istruzioni Per la Sicurezza
26
Instructions pour la Securite
28
Safety Instructions
30
Warnungszeichen
32
Sicherheitsvorschriften
32
Instrucciones de Seguridad
34
Instrucções de Segurança
36
Παρατηρησειε Και Προειαοποιησεισ − Ο∆Ηγιεσ
38
Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ
38
Waarschuwings Tekens - Veiligheidsvoorschriften
40
Säkerhetsföreskrifter
44
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Características
48
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement
48
OVERALL DIMENSION - Einbaumaße
48
Prima Dell'avviamento
51
Avant le Demarrage
51
Before Starting
51
Vor dem Anlassen
51
Antes del Arranque
51
Antes Do Aviamento
51
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
52
SAE Grade/Classification
54
Klassifizierung Sae
55
Gradação/Classificação SAE
55
Sae 40
55
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
56
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants
56
Lubricant International Specifications
56
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
57
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
57
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
57
Olio Prescritto
60
Prescribed Lubricant
60
Vorgesschriebene Schmieröle
60
Aceite Recomendado
60
Óleo Recomendado
60
Capacitá Olio Motori Focs
61
Ölinhalt-Focs Motoren
61
Capacidade de Oleo de Motores Focs
61
Rifornimento Olio Motori
62
Ravitaillement Huile Moteur
62
Öl-Aufüllen
62
Suministración Aceite Motor
62
Reabastecimento Óleo Motor
62
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
64
Combustibile Invernale - Combustible Hivernal Winter Fuel - Winterkraftstoff Combustible de Invierno - Combustível Invernal
65
Olio Consigliato
65
Prescribed Lubricant
67
Vorgeschriebene Schmieröle
68
Kraftstoffe für Niedrige Temperaturen
68
Flugkerosin und Rme-Kraftstoffe (Biokraftstoffe)
68
Aceite Recomendado
69
Óleo Recomendado
70
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento
74
Ravitaillement Liquide Réfrigérant
74
Coolant Refueling
74
Kühlflüssigkeit Auffüllen
74
Suministración Liquido para Refrigeración
74
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
74
Avviamento - Demarrage Starting - Anlassen Arranque - Aviamento
76
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage after Starting - nach dem Anlassen
77
Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
77
Rodaggio - Rodage - Run-In
77
Einlaufen - Rodaje - Rodagem
77
Vor dem Abstellen - Antes del Paro - Antes da Parada
77
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
78
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung - Manutencion - Manuntenação
80
Apres les 50 Premieres Heures
81
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden
81
Después de las Primeras 50 Horas
81
Após as Primeiras 50 Horas
81
Ogni 10 Ore
81
Toutes les 10 Heures
81
Every 10 Hours
81
Alle 10 Stunden
81
Cada 10 Horas
81
Ogni 500 Ore Toutes les 500 Heures
97
Every 500 Hours alle 500 Stunden
104
Cada 500 Horas cada 500 Horas
104
Every 1000 Hours - alle 1000 Stunden
104
Cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
104
Operazioni da Eseguire Prima Della Messa in Servizio
109
Arbeiten, die vor der Inbetriebnahme Durchzuführen sind
110
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
112
Lombardini LDW1003 Bedienung-Wartung (106 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Danish
2
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
2
Inhaltsverzeichnis
4
Samlet Mål
26
Mesures D'encombrement
26
Overall Dimension
26
Einbaumaße
27
Avant le Demarrage
29
Before Starting
29
Vor dem Anlassen
29
Brug Emploi Use Bedienung
30
Viskositätsklasse
33
Påfyldning Af Olie I Luftifilter
41
Ravitaillement Huile Filtre à Air
41
Air Cleaner Filling
41
Luftfilter Öl Einfüllen
41
Påfyldning Af Brændstof
42
Ravitaillement Combustible
42
Refueling
42
Kraftstoff Einfüllen
42
Vinterbrændstof Combustible Hivernal Winter Fuel Winterkraftstoff
44
Påfyldning Af Kølevæske
45
Ravitaillement Liquide Réfrigérant
45
Coolant Refueling
45
Kühlflüssigkeit Auffüllen
45
Arret
49
Stopping
49
Abstellen
49
Standsning Af Motorer Med Turboladning
49
Arret des Moteurs Turbo Alimentés
49
Turning off Turbo-Charged Engines
49
German
8
Motoridentifikation Identification Moteur Engine Type Identifizierungsdaten
8
Forord - Garabtibestemmelser
10
Preface - Certificat DI Garantie
12
Preface - Warranty Certificate
14
Einleitung - Garantiebestimmungen
16
Henvisninger - Sikkerhedsanvisninger
18
Avertissements - Instructions pour la Securite
20
Warning Signs - Safety Instructions
22
Warnungszeichen - Sicherheitsvorschriften
24
Karakteristika Caracteristiques Characteristics Technische Daten
26
Foreskrevet Olie
38
Huile
38
Prescribed Lubricant
38
Vorgesschriebene Schmieröle
38
Olie Kapacitet Focs Motorer Capacité Huile Moteurs Focs Focs Engines Oil Capacity Ölinhalt-Focs Motoren
39
Påfyldning Af Olie I Bundkar
40
Ravitaillement Huile Carter
40
Fill Crankcase with Oil
40
Öl-Aufüllen
40
Udluftning Deareation Air Bleeding Entlüftung
46
Start Demarrage Starting Anlassen
47
Efter Start Apres le Demarrage after Starting nach dem Anlassen
48
Kontrol Af Kølevæskeniveau
48
Contrôle Niveau Liquide Réfrigérant
48
Coolant Level Check
48
Prüfen des Kühlflüssigkeitsstands
48
Tilkøring Rodage Run-In Einlaufen
49
Vedligeholdelse - Entretien - Maintenance
50
Wartung - Manutencion - Manuntenação
50
Efter de Første 50 Timer
51
Apres les 50 Premieres Heures
51
After the First 50 Working Hours
51
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden
51
For Hver 10. Time Toutes les 10 Heures Every 10 Hours alle 10 Stunden
51
Efter Hver 125 Timer Eller 1 År
59
Toutes les 125 Heures ou Chaque 1 an
59
Every 125 Hours or 1 Year
59
Alle 125 Stunden oder 1 Jahre
59
Efter Hver 250 Timer Eller 1 År
61
Toutes les 250 Heures ou Chaque 1 an
61
Every 250 Hours Or2 Year
61
Alle 250 Stunden oder 1 Jahre
61
English
49
Avant L'arret
49
Before Stopping
49
Vor dem Abstellen
49
Toutes les 500 Heures
65
Every 500 Hours
65
Alle 500 Stunden
65
Lombardini LDW1003 Bedienungsanleitung (96 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 7 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Indice - Table des Materies - Index - Inhalts/Verzeichnis - Indice - Indíce
3
Premessa
6
Clausola DI Garanzia
7
Preface
8
Certificat DI Garantie
9
Preface
10
Warranty Certificate
11
Einleitung
12
Garantiebestimmungen
13
Premisa
14
Clausula de Garantia
15
Preâmbulo
16
Certificado de Garantia
17
Richiami E Avvisi - Istruzioni Per la Sicurezza
18
Avertissements - Instructions pour la Securite
20
Warning Signs - Safety Instructions
22
Warnungszeichen - Sicherheitsvorschriften
24
Llamadas y Avisos - Instrucciones de Seguridad
26
Instrucções de Segurança
28
Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ
30
Waarschuwings Tekens - Veiligheidsvoorschriften
32
Advarsel Tegn - Sikkerhets Regler
34
Varningsmärken - Säkerhetsföreskrifter
36
Warning Signs - Turvaohjeet
38
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Características
40
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement
40
OVERALL DIMENSION - Einbaumaße
40
Prima Dell'avviamento
43
Avant le Demarrage
43
Before Starting
43
Vor dem Anlassen
43
Antes del Arranque
43
Antes Do Aviamento
43
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
44
Gradação Óleo
46
Olio Prescritto
47
Huile
47
Prescribed Lubricant
47
Vorgesschriebene Schmieröle
47
Aceite Recomendado
47
Óleo Recomendado
47
Capacitá Olio Motori Focs
48
Ölinhalt-Focs Motoren
48
Capacidade de Oleo de Motores Focs
48
Rifornimento Olio Carter
48
Ravitaillement Huile Carter
48
Fill Crankcase with Oil
48
Öl-Aufüllen
48
Suministración Aceite Cárter
48
Reabastecimento Óleo Carter
48
Rifornimento Olio Filtro Aria
49
Ravitaillement Huile Filtre à Air
49
Air Cleaner Filling
49
Luftfilter Öl Einfüllen
49
Suministración Aceite Filtro Aire
49
Reabastecimento Óleo Filtro Ar
49
Verwandte Produkte
Lombardini LDW702
Lombardini LDW1404
Lombardini LDW 602
Lombardini LDW 502
Lombardini LDW 1204
Lombardini LDW 903
Lombardini LDW1204/T
Lombardini LDW 492 DCI Automotive
Lombardini LDW 502 M
Lombardini 3 LD 450
Lombardini Kategorien
Motoren
Kompressoren
Tragbare Generatoren
Autozubehör
Schalttafel
Weitere Lombardini Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen