Herunterladen Diese Seite drucken

NERI SAIPH Installationsanleitung Seite 28

Masten

Werbung

ASSEMBLAGGIO E IMBRACATURA CIMA 4202.228 - ASSEMBLY AND SLINGING OF TOP SECTION 4202.228
18°
- ASSEMBLAGE ET ÉLINGAGE BOUQUET 4202.228 - ZUSAMMENBAU UND ANSCHLAG MASTZOPF 4202.228 -
A
D
30÷40 mm
C
D
I
1) Ripetere quanto già riportato a pag. 24 e 25 per quanto riguarda l'assemblaggio delle due cime.
2) Far coincidere i fori dei due semicollari ed inserire i quattro perni passanti fi lettati (C) M10 (Fig. A).
3) Impuntare gli otto dadi (D) M10 in modo regolare ed equivalente per ogni perno fi no ad ottenere una luce tra i semicollari pari a circa 30÷40 mm (Fig. A).
ATTENZIONE - Recintare la zona di lavoro e attuare tutte le prescrizioni sull'uso in sicurezza di mezzi meccanici in movimento. In base al peso
degli elementi (vedi tabella pesi a pag. 23) e all'altezza che dovranno essere sollevati è necessario utilizzare un braccio meccanico (Fig. B) più due
fasce in tessuto (R) senza ganci metallici con portata non inferiore a 250 Kg e lunghezza di circa tre metri.
GB
1) Repeat the steps described on pages 24 and 25 for assembly of the two cores.
2) Align the holes of the two half-collars and insert the four threaded studs (C) M10 (Fig. A).
3) Start the eight M10 nuts (D) M10 in a gradual manner and to an identical extend until obtaining a gap, between the two half-collars, of approximately 30...40
mm (Fig. A).
CAUTION – Fence off the work area and take all precautions for safe use of moving mechanical equipment. On the basis of the weight of the
elements (see table of weights on page 23) and the height to which they must be lifted, use a crane (Fig. B) and two fabric straps (R) without metal
hooks, and with a minimum load capacity of 250 kg and approximate length of three metres.
F
1) Répéter les opérations indiquées aux pages 24 et 25 concernant l'assemblage des deux bouquets.
2) Faire coïncider les trous des deux demi-colliers et introduire les quatre inserts passants fi letés (C) M10 (Fig. A).
3) Engager les huit écrous (D) M10 de façon régulière et équivalente pour chaque insert fi leté jusqu'à obtenir un espace entre des demi-colliers d'environ 30÷40
mm (Fig. A).
ATTENTION – Délimiter la zone de travail et réaliser toutes les prescriptions sur l'usage en toute sécurité de moyens mécaniques en mouvement.
En fonction du poids des éléments (voir tableau des poids à la page 23) et de la hauteur à laquelle ils sont à soulever il est nécessaire d'utiliser
un bras mécanique (Fig. B) avec deux bandes en tissu (R) sans crochets métalliques, avec une portée non inférieure à 250 kg et une longueur
d'environ trois mètres.
D
1) Für den Zusammenbau der beiden Spitzen, den Angaben der Seiten 24 und 25 folgen.
2) Die Bohrungen der beiden Halbmanschetten übereinander anbringen und die vier durchgehenden M10-Gewindestifte (C) einstecken (Abb. A).
3) Die acht M10-Muttern (D) gleichmäßig und gleichwertig für jeden Stift anziehen, um zwischen den Halbmanschetten einen Abstand von ca. 30÷40 mm (Abb.
A) zu erhalten.
ACHTUNG! Den Arbeitsbereich abgrenzen und allen Vorschriften in Bezug auf die sichere Verwendung von sich in Bewegung befi ndenden
mechanischen Mitteln folgen. Je nach Gewicht der Elemente (siehe Gewichtstabelle auf Seite 23) und Höhe, auf die diese gebracht werden
müssen , sind ein mechanischer Arm (Abb. B) und zwei Stoffgurte (R) ohne Metallhaken mit einer Tragfähigkeit von mindestens 250 kg und Länge
von ca. 3 Metern zu verwenden.
E
1) Repitan la secuencia de operaciones de las págs. 24 y 25 para ensamblar las dos cimas.
2) Hagan coincidir los 2 semicollarines e introduzcan los 4 pernos roscantes pasantes (C) M10 (Fig. A).
3) Enrosquen las 8 tuercas (D) M10 en todos los pernos de modo regular y equivalente hasta obtener una distancia entre los semicollarines de 30 a 40 mm
aproximadamente (Fig. A).
ATENCIÓN – Delimiten la zona de trabajo y apliquen todas las medidas de seguridad relativas al uso de medios mecánicos en movimiento. En
función del peso de los elementos (vean la tabla de pesos de la pág. 23) y de la altura a la que deberán ser izados, se deberá utilizar un brazo
mecánico (fi g. B) y dos eslingas de tejido (R) sin ganchos metálicos con una capacidad mínima de 250 kg y una longitud de aproximadamente 3 m.
ENSAMBLAJE Y ESLINGADO DE LA CIMA 4202.228
30÷40 mm
28
B
ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
250 Kg
R

Werbung

loading