Herunterladen Diese Seite drucken

NERI SAIPH Installationsanleitung Seite 25

Masten

Werbung

ASSEMBLAGGIO E IMBRACATURA CIME 4102.128-4302.328 - ASSEMBLY AND SLINGING OF TOP SECTIONS 4102.128-
16°
4302.328 - ASSEMBLAGE ET ÉLINGAGE BOUQUETS 4102.128-4302.328 - ZUSAMMENBAU UND ANSCHLAG
MASTZÖPFE 4102.128-4302.328 - ENSAMBLAJE Y ESLINGADO DE LAS CIMAS 4102.128-4302.328
O
I
1) Fissare il corpo illuminante al relativo braccio di sostegno avvitando le quattro viti/dadi indicati (Fig. I). Le staffe del corpo illuminante devono essere all'interno
di quelle del braccio di sostegno.
2) Inserire il cavo elettrico (F) all'interno del passacavo sul corpo illuminante (Fig. L)
3) Inserire il tubo fl essibile nel passacavo e bloccarlo con il fermo (O) (Fig. M).
4) Aprire il corpo illuminante, intervenendo sulle apposite molle a scatto in acciaio, quindi collegere e fi ssare il cavo elettrico (F) alla morsettiera (Fig. N).
5) Richiudere il corpo illuminante assicurandosi del corretto bloccaggio.
GB
1) Fix the light fi xture to the support arm by tightening the four screws/nuts indicated (Fig. I). The light fi xture brackets must be internal to the support arm brackets.
2) Insert electrical cable (F) through the cable gland on the light fi xture (Fig. L)
3) Insert the fl exible tube into the cable gland and secure it with restraint (O) (Fig. M).
4) Open the light fi xture by means of the steel clips, and then connect and secure electrical cable (F) to the terminal board (Fig. N).
5) Re-close the light fi xture and ensure it is correctly secured.
F
1) Fixer l'armature d'éclairage au bras de support correspondant en vissant les quatre vis/écrous indiqués (Fig. I). Les étriers de l'armature d'éclairage doivent être
à l'intérieur de ceux du bras de support.
2) Introduire le câble (F) à l'intérieur de la douille de câblage sur l'armature d'éclairage (Fig. L).
3) Introduire le tube fl exible dans la douille et le bloquer à l'aide de l'arrêt (O) (Fig. M).
4) Ouvrir l'armature d'éclairage, en agissant sur les ressorts à déclic en acier, puis connecter et fi xer le câble électrique (F) au bornier (Fig. N).
5) Refermer l'armature d'éclairage en s'assurant qu'elle soit bloquée correctement.
D
1) Den Leuchtkörper durch Anschrauben der vier Schrauben/Muttern (siehe Abb. I) am entsprechenden Trägerarm befestigen. Die Bügel des Leuchtkörpers
müssen sich in denen des Trägerarms befi nden.
2) Das elektrische Kabel (F) in den Kabeldurchgang des Leuchtkörpers (Abb. L) einführen.
3) Das fl exible Rohr in den Kabeldurchgang stecken und es mit der Arretierung (O) blockieren (Abb. M).
4) Den Leuchtkörper durch Einwirken auf die entsprechenden Stahlfedern öffnen und dann das elektrische Kabel (F) an das Klemmenbrett (Abb. N) anschließen
und befestigen.
5) Den Leuchtkörper wieder verschließen und sich vergewissern, dass er richtig verriegelt ist.
E
1) Fijen el cuerpo luminoso al brazo de soporte apretando los 4 tornillos/tuercas indicados (Fig. I). Los soportes del cuerpo luminoso deben estar dentro de los
del brazo de soporte.
2) Introduzcan el cable eléctrico (F) dentro del pasacables del cuerpo luminoso (Fig. L).
3) Introduzcan el tubo fl exible en el pasacables y bloquéenlo con el tope (O) (Fig. M).
4) Abran el cuerpo luminoso accionando los resortes de acero, conecten el cable eléctrico (F) al tablero de bornes (Fig. N) y fíjenlo.
5) Cierren el cuerpo luminoso y comprueben que esté bloqueado correctamente.
I
M
I
25
F
L
I
N
I
F
www.neri.biz

Werbung

loading