Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LIGHT 31 (serie 310-311-312-313)
L E D C o m f o r t
3 1 3
3 1 2
3 1 1
3 1 0
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. B - 2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NERI 310 Serie

  • Seite 1 LIGHT 31 (serie 310-311-312-313) ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG L E D C o m f o r t ATENCIÓN Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione This manual should be read with attention and kept with great care 3 1 3 Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement...
  • Seite 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti e alla documentazione senza obbligo di preavviso. Any reproduction and use for its own purposes of this manual is not permitted.
  • Seite 3 RECAMBIOS TAGLIE DI FLUSSO MANUTENZIONE 7° 15° LUMINOUS FLUX OUTPUT MAINTENANCE ENTRETIEN TAILLES DE FLUXR LCIHTSTROMABGABEN WARTUNG pag 24 pag 16 MANTENIMIENTO CLASES LUMINOTÉCNICAS FUNZIONI DRIVER 8° DRIVER FUNCTIONS FONCTION DU DRIVER TREIBER FUNKITIONEN pag 17-18 FUNCIONES DEL ALIMENTADOR www.neri.biz...
  • Seite 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Seite 5 Jedes Poller ist durch einen Aufkleber auf der Verpackung gekennzeichnet. Darauf befinden sich der Code und die Beschreibung, zwei Basisdaten, durch die man es identifizieren kann. Cada elemento para bolardos está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identificar. www.neri.biz...
  • Seite 6 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 1° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni.
  • Seite 7 De esta forma se optimiza el flujo luminoso dirigido hacia la calzada. Si es necesario, orientar el cuerpo de iluminación para optimizar el flujo. www.neri.biz...
  • Seite 8 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
  • Seite 9 ATENCIÓN! El incumplimiento de las normas contenidas en este manual hace aumentar el riesgo de accidente. Antes de iniciar cualquier trabajo, equiparse con: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
  • Seite 10 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ATTENZIONE PERICOLO CAUTION : DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ATENCIÓN, PELIGRO Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig.
  • Seite 11 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Seite 12 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE S_310-311-312-313L Avvitare l’apparecchio al sostegno per mezzo del manicotto filettato G3/4” (Fig. A) fino in battuta sul sostegno. Orientarlo come indicato a pag. 7 (nota: per il corretto orientamento del sistema ottico, potrebbe essere necessario svitare di mezzo giro l’apparecchio).
  • Seite 13 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE S_310-311-312-313L G 3/4” 6 Nm 70 cm PG16 8 mm CL II CL I 3 Nm N = Neutral L = Line (Phase) GND = Grounding www.neri.biz...
  • Seite 14 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE P_310-311-312-313L Inserire l’apparecchio sul sostegno facendo entrare il manicotto filettato nell’apposito foro fino a raggiungere la battuta. Orientare l’apparecchio come indicato a pag. 7. Serrare l’apparecchio con l’apposito dado G3/4” (Fig. A, B). Estrarre dal supporto circa 100 cm di cavo elettrico (Fig.
  • Seite 15 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE P_310-311-312-313L G 3/4” G 3/4” 100 cm 40 Nm 3 Nm 8 mm N = Neutral L = Line (Phase) GND = Grounding CL II CL I www.neri.biz...
  • Seite 16 1° 6° OTTICHE - REFLECTOR - OPTIK - ELEMENTE - REFLECTORES mod.02 mod.06 Gamma angles Gamma angles 180° 120° 180° 120° 105° 105° 105° 105° 90° 90° 90° 90° 75° 75° 75° 75° 60° 60° 60° 60° 45° 45° 45° 45°...
  • Seite 17 Las funciones del alimentador se pueden configurar tal y como se indica en la tabla (Fig. A). Programable alimentador electrónico con sistema de autodiagnóstico para el control de las temperaturas de funcionamiento. Varias combinaciones posibles con funciones programables y el control del flujo costantes. www.neri.biz...
  • Seite 18 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 1° 9° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi disegni modelli pagine seguenti). In fase di montaggio è...
  • Seite 19 EPA = 0.65 ft EPA = 0.90 ft EPA = 0.81 ft Kg = 12.8 - lb = 28.21 Kg = 11.3 - lb = 24.91 Kg = 12.5 - lb = 27.55 Kg = 11.0 - lb = 24.25 www.neri.biz...
  • Seite 20 1° 10° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTÍCAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme riportate in tabella (A). Struttura realizzata con materiali durevoli e riciclabili: pressofusione, lamiera di alluminio e acciaio zincato a caldo. Viteria in ottone e acciaio inox. Telaio inferiore/superiore basculante per accedere al vano ausiliari e ottico. Schermo in PMMA ghiacciato trasparente per serie 310-311-312 e PC (lente) per serie 313.
  • Seite 21 Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido, es decir: para alumbrar entornos interna y externa. Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso, y el constructor no puede ser considerado responsable de ello. www.neri.biz...
  • Seite 22 (5) ans à compter de la date de la facture. La présente garantie est émise par NERI SpA en faveur du Client sur les Produits présents dans ses propres catalogues et en tout cas sur les produits objets d’une fourniture conformément au précédent point 1.
  • Seite 23 Le sostituzioni di componenti danneggiati con ricambi originali deve essere fatta solo da personale specializzato autorizzato dalla NERI spa. Rivolgersi direttamente alla Neri spa per la manutenzione. The replacement of damaged parts with original spares must be carried out exclusively by expert personnel authorized by Neri S.p.A.. . Please contact Neri S.p.A. directly for maintenance needs.
  • Seite 24 Kontrolle auch sicherstellen, dass die lackierten Oberflächen keine Veränderungen wie Blasen oder Risse aufweisen; andernfalls müssen die betroffenen Teile unverzüglich instandgesetzt werden. Wenden Sie sich bitte an die Firma NERI für Informationen zu der Verfahrensweise und zu den Materialien für Ausbesserungsarbeiten.

Diese Anleitung auch für:

312 serie313 serie311 serie