Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LIGHT 104
f o r d i s c h a r g e l a m p s
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. A - 08/2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NERI LIGHT 104

  • Seite 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Questo manuale va letto LIGHT 104 e conservato con molta attenzione This manual should be read with f o r d i s c h a r g e l a m p s attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très...
  • Seite 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti e alla documentazione senza obbligo di preavviso. Any reproduction and use for its own purposes of this manual is not permitted.
  • Seite 3 15° FUSE REPLACEMENTS SPARE PARTS REPLACEMENT DU FUSIBILE PIÈCES DE RECHANGE AUSTAUSCH DER SICHERUNG ERSATZTEILE pag 14 pag 22 SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE RECAMBIOS OTTICHE MANUTENZIONE 8° 16° REFLECTOR MAINTENANCE OPTIK ENTRETIEN ELEMENTE WARTUNG pag 15 pag 23 REFLECTORES MANTENIMIENTO www.neri.biz...
  • Seite 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Seite 5 De todos modos al recibir la mercancía controlen: 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (foto). www.neri.biz...
  • Seite 6 2° SIMBOLI - SYMBOLS - SYMBOLES - SYMBOLE - SÍMBOLOS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 I simboli mostrati sopra hanno il seguente significato: Die oben gezeigten Symbole haben folgende Bedeutung: Fig.
  • Seite 7 100W / MT-ST / E40 innesco ..KV. 250V T6.3A Installare solo lampade 06/14 - lotto 00004 Made in Italy compatibili al tipo di impulso. Mod. Brevettato ATTENTION Igniter with starting impulse ..KV. Install only lamps compatible with this impulse type. www.neri.biz...
  • Seite 8 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - SAFETY PRECAUTIONS - PRESCRIPTIONS DE SECURITE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN In base alle varie direttive in vigore nei vari paesi europei ed extraeuropei, nel luogo di lavoro devono essere rispettate determinate regole.
  • Seite 9 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Seite 10 1° 6° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE Avvitare lo speciale attacco in ottone, composto da due parti, di cui una separabile G3/4” con filettatura da G3/4” (Fig. A) al braccio di sostegno, con l’apposita chiave fornita in dotazione (Fig.
  • Seite 11 Orientar el aparato como se indica en la pág. 20. Apretar a fondo con la llave incluida de serie (Fig. H) y bloquear con el tornillo de seguridad (Fig. I). Conservar la llave específica para poder desmontar el aparato en el futuro. 4 Nm www.neri.biz...
  • Seite 12 1° 6° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE Aprire l’apparecchio allentando le viti di bloccaggio e ruotare l’elemento inferiore (Fig. L) per disincastrarlo. La parte rimane appesa tramite un cavetto anticaduta (Fig. M). Estrarre il cavo dalla parte superiore dell’apparecchio misurardo la quantità di cavo elettrico necessaria per il collegamento (Fig.
  • Seite 13 Fijar el cable de alimentación en el elemento superior de la luminaria con una abrazadera de plástico (Fig. U). Mantener la orientación correcta descrita anteriormente, introducir el elemento inferior de la luminaria en su alojamiento, girarlo y apretar los tornillos de bloqueo (Fig. V). www.neri.biz...
  • Seite 14 SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBLE - 1° 7° AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Alcune configurazioni di apparecchi sono munite di fusibile di protezione collocato sulla piastra cablaggio (Fig. A). Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifica o sostituzione del fusibile, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Seite 15 • ottica stradale mod. 1 (Fig. A). • ottica ciclo pedonale mod. 9 (Fig. B). The Light 104 light fixtures can be configured with two different optics systems: • Optic for street lighting mod. 1 (Fig. A). • Optic for cycle-pedestrian lighting mod. 9 (Fig. B) Les appareils Light 104 sont configurés avec deux systèmes optiques possibles :...
  • Seite 16 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 9° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato. In fase di montaggio è...
  • Seite 17 Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV. Label example - CE SN104A211 3314 230V-50Hz / IP66 (optic 1) 100W / MT-ST / E40 250V T6.3A 06/14 - lotto 00004 Made in Italy Mod. Brevettato www.neri.biz...
  • Seite 18 Difusores de cristal plano templado transparente o efecto helado; óptica de aluminio superpuro y juntas de silicona. Pintura gris oscuro de tipo Neri. Características eléctricas específicas, véase la etiqueta de datos de la luminaria (ejemplo Fig. A).
  • Seite 19 Fußweg gerichtet sein (siehe Schema Abb. A). La orientación correcta de los aparatos con pantalla protectora se obtiene colocando el aparato con la pantalla perpendicular a la calzada, con el portalámpara hacia el lado central de la calzada (vean el dibujo Fig. A). www.neri.biz...
  • Seite 20 1° 12° DESTINAZIONE D’USO - INTENDED USE - UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG - UTILIZACIÓN L’apparecchio è stato realizzato a regola d’arte. La sua durata ed efficienza sarà migliore se usato correttamente e con interventi di manutenzione regolare. Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato progettato, e cioè...
  • Seite 21 Recicle los productos de manera correcta. La disposición ilícita o inadecuada implica los endosos económicos y/o administrativos, establecidos según la ley. Para la información sobre los centros de colección y la disposición correcta del producto, entre en contacto con la autoridad local. www.neri.biz...
  • Seite 22 NERI spa. The replacement of damaged parts with original spares must be carried out exclusively by expert personnel authorized by Neri S.p.A.. Said personnel is responsible for carrying out the necessary work and restoring the original operating conditions.
  • Seite 23 • Comprobar si el aparato está fijado correctamente al soporte (una vez al año). Si es necesario cambiar algún componente, contactar exclusivamente con Neri spa para solicitar el pedido de recambios originales. Durante la revisión anual, comprobar que las superficies pintadas no estén hinchadas ni agrietadas.