Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LIGHT 85
serie 851
f o r d i s c h a r g e l a m p s
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
I
Questo manuale va letto
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
F
Ce manuel doit être lu très
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
E
Este manual se debe leer con
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. A - 07/2016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NERI LIGHT 85

  • Seite 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Questo manuale va letto LIGHT 85 e conservato con molta attenzione serie 851 This manual should be read with attention and kept with great care f o r d i s c h a r g e l a m p s Ce manuel doit être lu très...
  • Seite 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifi che ai propri prodotti e alla documentazione senza obbligo di preavviso. Any reproduction and use for its own purposes of this manual is not permitted.
  • Seite 3 REPLACEMENT DU FUSIBILE OPTIK AUSTAUSCH DER SICHERUNG pag 16 pag 22 REFLECTORES SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE RICAMBI 7° 14° INSTALLATION INFORMATION SPARE PARTS PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE INSTALLATIONSANLEITUNG ERSATZTEILE pag 16-17 pag 23 ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN RECAMBIOS www.neri.biz...
  • Seite 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Seite 5 Darauf befi nden sich der Code und die Beschreibung, Basisdaten, durch die man es identifi zieren kann. Cada elemento está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje y el interior, son los datos básicos con los que se puede identifi car. www.neri.biz...
  • Seite 6 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
  • Seite 7 ATENCIÓN! El incumplimiento de las normas contenidas en este manual hace aumentar el riesgo de accidente. Antes de iniciar cualquier trabajo, equiparse con: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
  • Seite 8 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ATTENZIONE PERICOLO CAUTION : DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ATENCIÓN, PELIGRO Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig.
  • Seite 9 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Seite 10 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE PN851A Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea. Estrarre il copridado dal quadripode allentando le due viti poste alla sua base (Fig.A). Aprire la parte superiore incernierata dell’apparecchio, svitando la vite (Fig.B).
  • Seite 11 Vuelva a insertar la cesta con cableado en el chasis, colocando el canal de cable en el lado de la cesta, y luego ajustar la longitud del cable al bloque de terminales de alimentación eléctrica (Fig.H). H H H www.neri.biz...
  • Seite 12 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE PN851A Estrarre il connettore dall’alimentatore (Fig.I), togliere il coperchio fermacavo protettivo svitando le due viti (Fig.L). Misurare il cavo necessario per il collegamento fi no alla morsettiera, spellare i cavi e collegarli alla morsettiera (Fig.M), infi ne rimettere il coperchio fermacavo e inserire il connettore nell’alimentatore (Fig.N).
  • Seite 13 (Fig.Q). Coloque la placa de cableado en el bastidor y apriete los 4 tornillos de fi jación (Fig.R). Girar el bastidor superior para cerrar el dispositivo y apriete el tornillo de bloqueo (Fig.S). 2 Nm 3 Nm www.neri.biz...
  • Seite 14 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE SN851A Avvitare l’apparecchio al sostegno con il tubo fi lettato G3/4” (Fig.A).Nota: può essere necessario svitare l’apparecchio fi no a un mezzo giro per orientarlo. Stringere con una forza di 3-4 Nm la vite di blocco posta nel sostegno (1) (Fig.A).
  • Seite 15 (Fig.L). Coloque la placa de cableado en el bastidor (Fig.M) y apriete los 4 tornillos de fi jación (Fig.N). Girar el bastidor superior para cerrar el dispositivo y apriete el tornillo de bloqueo (Fig.O). 2 Nm 3 Nm www.neri.biz...
  • Seite 16 1° 6° OTTICHE - REFLECTOR - OPTIK - ELEMENTE - REFLECTORES Light è confi gurata con un sistema ottico rotosimmetrico (Fig.A). Gamma angle Sidewalk Light 851 is confi gured with a rotosymmetric systems (Fig. B). Light 851 est confi guré avec un système roto symétriques (Fig. B). Light 851 ist mit einem Roto symmetrischen Systemen konfi...
  • Seite 17 Kg 7.3 Label example - CE SN851A090 3204 Lamps Lampholder (ILCOS CODE) 230V-50Hz / IP44 (optic 0) 70W / MT-ST / E27 MT-ME-ST-SE 35W 250V T6.3A ST-SE 50W 06/14 - lotto 00004 Made in Italy MT-ME-ST-SE 70W Mod. Brevettato www.neri.biz...
  • Seite 18 CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES 8° EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme CEI EN 60598-1; 60598-2-3; Direttiva B.T. 2006/95/ CE; Direttiva EMC 2004/108/CE - 92/31/CEE - 98/68/CEE. Apparecchio realizzato in pressofusione di alluminio. Tubo filettato G3/4” per il fissaggio al sostegno mod.SN851. Foro Ø 28 mm sul quadripode mod. PN851. Piastra di cablaggio in lamiera zincata.
  • Seite 19 Cualquier intervención para realizar modifi caciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier forma de garantía y exime de la responsabilidad al fabricante. www.neri.biz...
  • Seite 20 économiques et/ou administratives, établies selon la loi. Pour informations é propos des centres de collection et des la correcte disposition du produit, contactez l’autorité locale o la Neri S.p.A. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96EG; 2003/108/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräate (WEEE) ist vorliegendes Geräat mit einer Markierung versehen.
  • Seite 21 • verifi ca del serraggio dell’apparecchio al supporto (una volta l’anno). Se necessaria la sostituzione di parti, contattare esclusivamente la Neri spa per i pezzi di ricambio originali. In occasione della verifi ca annuale, controllare che le superfi ci verniciate non presentino alterazioni come rigonfi amenti o screpolature, in questo caso intervenire urgentemente per ripristinare le parti.
  • Seite 22 SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBILE 1° 13° AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Gli apparecchi sono dotati di fusibile di protezione collocato sull’alimentatore compatto. Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifi ca o sostituzione del fusibile, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Seite 23 S’adresser directement à Neri spa pour l’entretien. Der Austausch von defekten Komponenten durch Originalersatzteile nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das von der Firma Neri spa hierzu autorisiert wurde und für die Ausführung der Arbeit und die Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands des Geräts verantwortlich ist.