Herunterladen Diese Seite drucken

NERI SAIPH Installationsanleitung Seite 20

Masten

Werbung

13°
D
I
Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo:
1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig. A);
2) togliere il nylon di protezione e tagliare le centine (Fig. B) (ATTENZIONE pericolo di schiacciamento);
3) non trascinare o rotolare gli elementi a terra, ma porli sulla stuoia (Fig. C);
4) non usare taglierini o lame per togliere l'imballo, si potrebbe danneggiare la verniciatura (Fig. D), manualmente togliere il nastro adesivo dagli imballi;
5) utilizzare una pinza per togliere i punti metallici dalle scatole (Fig. E): ATTENZIONE a non disperderli nell'ambiente;
ATTENZIONE - La non osservanza delle prescrizioni citate sopra aumenta il rischio di incidenti.
IMPORTANTE - Non disperdere l'imballo nell'ambiente, potrebbe essere fonte di pericolo e inquinamento (Fig. F). Seguire le normali procedure di
smaltimento dei rifi uti urbani in conformità alle norme vigenti.
GB
To unpack, proceed as follows (disregard instructions that do not apply to type of packing received):
1) Lay a robust mat on ground to protect paintwork (Fig. A).
2) Remove protective plastic and cut strapping (Fig. B) (Caution: risk of crushing injury).
3) Do not drag or roll elements on ground, but place on mat (Fig. C);
4) do not use knives or other blades to remove packing materials, as this could damage paintwork (Fig. D), but remove adhesive tape from packing by hand.
5) use a pair of pliers to remove the metal staples from the cartons (Fig. E): WARNING: dispose of the removed staples properly.
CAUTION – Failure to apply the above precautions will increase the risk of accidents.
IMPORTANT – Do not dispose incorrectly of packaging materials, which could be a source of pollution and danger (Fig. F). Follow normal waste
disposal procedures for urban wastes in compliance with applicable legislation.
F
Pour le déballage des éléments, (en fonction du type d'emballage, omettre les précisations inutiles), suivre les indications suivantes:
1) étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (Fig. A);
2) enlever le fi lm de protection et couper les bandes de cerclage (Fig. B) (Attention risque d'écrasement);
3) ne pas traîner ou faire rouler les éléments sur le sol mais les placer sur la natte (Fig. C);
4) pour enlever l'emballage, ne pas utiliser de coupoirs ou de lames qui risqueraient d'endommager la peinture (Fig. D), mais ôter le ruban adhésif des emballages
manuellement;
5) utiliser une pince pour retirer les points métalliques des boîtes (Fig. E) : ATTENTION - Ne pas les disperser dans l'environnement.
ATTENTION - La non-observation des prescriptions citées ci-dessus augmente le risque d'accidents.
IMPORTANT - Déposer l'emballage dans un lieu de collecte approprié, pour éviter tout danger ou pollution de l'environnement (Fig. F). Suivre les
normales procédures de collecte des ordures urbaines conformément aux normes en vigueur.
D
Beim Auspacken der Elemente (auf Basis des Verpackungstyps das weglassen, was nicht dienlich ist) muss man wie folgt vorgehen:
1) auf dem Boden eine robuste Matte zum Schutz der lackierten Teile ausbreiten (Abb. A);
2) die Nylonfolie entfernen und die Haltebänder durchtrennen (Abb. B) (Achtung, es besteht Quetschgefahr);
3) die Elemente nicht auf die Erde ziehen oder rollen, sondern auf die Matte aufsetzen (Abb. C);
4) keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen, man könnte sonst die Lackierung beschädigen (Abb. D), die Klebefi lme von Hand entfernen;
5) Die Klammern an den Schachteln (Abb. E) mit einer Zange entfernen. ACHTUNG! Sie nicht im Freien entsorgen.
ACHTUNG - Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen erhöht das Unfallrisiko.
WICHTIG - Die Verpackung nicht in der Umgebung liegen lassen, sie könnte eine Gefahrenquelle sein und die Umwelt verschmutzen (Abb. F).
Folgen Sie den normalen Verfahren zur Beseitigung von städtischen Abfällen entsprechend den geltenden Vorschriften.
E
Para desembalar los elementos (según el tipo de embalaje, omitan lo que no sirve) compórtensen del siguiente modo:
1) Coloquen en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas (Fig. A);
2) Quiten el nilón protector y corten las tiras envolventes (Fig. B) (Atención: peligro de aplastamiento);
3) No arrastren o hagan rodar los elementos en el suelo, más pónganlos sobre la estera (Fig. C);
4) No usen cuchillos o cuchillas para cortar el embalaje, pues podrían raspar la pintura (Fig. D), retiren manualmente la cinta adhesiva de los embalajes;
5) utilicen unos alicates para quitar las grapas de las cajas (Fig. E): ATENCIÓN - no abandonarlas en el medio ambiente.
ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes.
IMPORTANTE - No dejen el embalaje tirado por ahí, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. F). Sigan el procedimiento normal de
retirada de la basura urbana según las leyes vigentes.
DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE
A
B
E
20
C
ATTENZIONE PERICOLO
CAUTION : DANGER
ATTENTION DANGER
ACHTUNG GEFAHR
ATENCIÓN, PELIGRO
F

Werbung

loading