Herunterladen Diese Seite drucken

NERI SAIPH Installationsanleitung Seite 24

Masten

Werbung

ASSEMBLAGGIO E IMBRACATURA CIME 4102.128-4302.328 - ASSEMBLY AND SLINGING OF TOP SECTIONS 4102.128-
16°
4302.328 - ASSEMBLAGE ET ÉLINGAGE BOUQUETS 4102.128-4302.328 - ZUSAMMENBAU UND ANSCHLAG
MASTZÖPFE 4102.128-4302.328 - ENSAMBLAJE Y ESLINGADO DE LAS CIMAS 4102.128-4302.328
A
C
E
I
1) Predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate. 2) Individuare la scritta "UP", riportata sul semicollare ed accertarsi di rivolgerla verso l'alto (Fig. A).
3) Fissare il semicollare al braccio di sostegno del corpo illuminante con quattro viti passanti e quattro dadi M10 in dotazione (Fig. A). Le viti devono essere
inserite dal lato del palo.
4) Prima di assemblare il braccio di sostegno al palo, è necessario inserire il cavo elettrico all'interno. Misurare quindi la quantità di cavo elettrico necessaria
per collegare il corpo illuminante alla morsettiera, alla base del palo (Fig. B).
5) Inserire in relativa sede sotto i fermi del braccio di sostegno del corpo illuminante, un tubo fl essibile (E) in PVC. Inserire il cavo elettrico (F) all'interno del tubo
fl essibile in PVC (E), centrare il passacavo e farlo fuoriuscire dal foro sul semicollare (Fig. C).
6) Inserire il tubo fl essibile nel passacavo, bloccarlo con il fermo (G) e chiudere la fascetta (H) (Fig. D).
GB
1) Place a robust mat on the ground to protect painted parts. 2) Find the word "UP", on the half-collar and make sure it is facing upward (Fig. A).
3) Fix the half collar to the light fi xture support arm with the four M10 screws and nuts supplied (Fig. A). The screws must be inserted from the side of the post.
4) Before assembling the support arm to the post you must fi rst insert the electrical cable through the arm. Measure the length of cable required to connect
the light fi xture to the terminal board at the base of the post (Fig. B).
5) Insert a fl exible PVC tube (E) into the relative seat under the light fi xture support arm stops. Insert the electrical cable (F) through fl exible PVC tube (E), centre
the cable gland and cause it to exit from the hole on the half collar (Fig. C).
6) Insert the fl exible tube in the gable gland and secure it with restraint (G) then close hose clamp (H) (Fig. D).
F
1) Étendre sur le sol une robuste natte afi n de protéger les parties peintes. 2) Repérer le marquage « UP », reporté sur le demi-collier et s'assurer qu'il soit tourné
vers le haut (Fig. A).
3) Fixer le demi-collier au bras de support de l'armature d'éclairage avec quatre vis passantes et quatre écrous M10 en dotation (Fig. A). Les vis doivent être
introduites du côté du candélabre.
4) Avant d'assembler le bras de support au candélabre, il est nécessaire d' introduire le câble électrique à l'intérieur. Mesurer ensuite la quantité de câble
électrique nécessaire à connecter l'armature d'éclairage au bornier, à la base du candélabre (Fig. B).
5) Introduire, dans l'emplacement relatif sous les arrêts du bras de support de l'armature d'éclairage, un tube fl exible (E) en PVC. Introduire le câble électrique
(F) à l'intérieur du tube fl exible en PVC (E), centrer la douille de passage câble et la faire sortir par le trou du demi-collier (Fig. C).
6) Introduire le tube fl exible dans la goulotte, le bloquer à l'aide de l'arrêt (G) et serrer le collier (H) (Fig. D).
D
1) Eine robuste Unterlage (z.B. Matte) am Boden anbringen, um die lackierten Teile nicht zu beschädigen. 2) Auf der Halbmanschette die Schrift "UP" ausmachen
und sie nach oben richten (Abb. A).
3) Die Halbmanschette mit den mitgelieferten vier durchgehenden Schrauben und vier M10-Muttern am Trägerarm des Leuchtkörpers befestigen (Abb. A).
Die Schrauben müssen von der Mastseite aus eingesteckt werden.
4) Vor der Montage des Trägerarms an den Mast, muss das elektrische Kabel in diesen eingeführt werden. Daher also die notwendige Länge des elektrischen
Kabels für den Anschluss des Leuchtkörpers an das Klemmenbrett, am Mastfuß, messen (Abb. B).
5) Ein fl exibles Rohr (E) aus PVC in den entsprechenden Sitz unter den Arretierungen des Armträgers des Leuchtkörpers einstecken. Das elektrische Kabel (F)
in das fl exible Rohr aus PVC (E) einführen, den Kabeldurchgang zentrieren und es aus dem Loch der Halbmanschette (Abb. C) ausführen.
6) Das fl exible Rohr in den Kabeldurchgang stecken, es mit der Arretierung (G) blockieren und die Schelle (H) schließen Abb. D).
E
1) Extiendan sobre el pavimento una alfombra resistente para proteger las partes pintadas. 2) Comprueben que la inscripción "UP" del semicollarín esté orientada
hacia arriba (Fig. A).
3) Fijen el semicollarín al brazo de soporte del cuerpo de iluminación con los cuatro tornillos pasantes y las cuatro tuercas M10 incluidas de serie (Fig. A).
Introduzcan los tornillos desde el lado del poste.
4) Antes de ensamblar el brazo de soporte al poste, es necesario introducir el cable eléctrico dentro. Midan la longitud de cable eléctrico que se necesita
para conectar el cuerpo de iluminación al tablero de bornes situado en la base del poste (Fig. B).
5) Introduzcan un tubo fl exible de PVC (E) en el alojamiento situado debajo de los topes del brazo de soporte del cuerpo de iluminación. Introduzcan el cable
eléctrico (F) dentro del tubo fl exible de PVC (E), centren el pasacables y extráiganlo por el orifi cio del semicollarín (Fig. C).
6) Introduzcan el tubo fl exible del pasacables, bloquéenlo con el tope (G) y cierren la abrazadera (H) (Fig. D).
F
G
24
B
H
D

Werbung

loading