Herunterladen Diese Seite drucken

Rally RZ145H42 Anleitung Seite 61

Werbung

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
(_
(1) Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-StaUmutter
(_
(1) Fond du berd de la tondeuse
(2) _crou de r_,glage du raccord de levage
_)
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerce de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
(_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJ USTM ENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of beth sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower on|y.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITUCHE
EINSTELLUNG
Das M_thwerk auf die hc_chstePosition einstellen.
Auf beiden Seiten des M_thwerks in der Mitre den Abstand
yon der Untarkante des M_lhwetks zum Boden messen.
DerAbstand =A"sollteaut den beiden Seiten um 1"_Schstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine
Einstellung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nur auf einerSeite des MShwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M_,hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite k_sen.
HINWEIS: Drei voileUmd rehungen der Stellm utterver'_'_'_'_'_'_'_'_'_'mde
m
die H_)he des M_thwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde emeut pr0fen
®
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa pesttion la plus haute.
Calculer la distance au sol _ padir des milieux des bords
ext_deurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt (_tre la mane des deux c_t(_s _ 6 mm
pres.
Si le r6glage est ndcessaire, ne r_,gler qu'un seul des
deux c6t6s par rapport t_ I'autre.
Soulever ou baisser un c6t6 de la tondeuse en ajustant
1'6cmu de r_Jlage sur ce c6te.
REMARQUE:
Chaque trois tour de 1'6crou de r6glage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Revddfier la distance au sol apr_s le r_glage.
@
ADJUSTE DE LADO A I_ADO
Levante la segadorea su posici6nmdsalta.
A mediadistanciade ambos ladesde la segadora,mida
laalturadesdelaparteinferior delextremodela segadora
al suelo. Ladistancia=A"debe serla misma o dentrode
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajustees necesario,haga el ajustaen un lade de la
segadora solamente.
Levante un ladode la segadoraper apmtar la tuercede
ajuste del vddllajede levantamientoen ese lade.
Baje un ladode la segadorapordesapmtarla tuerca de
ajuste del vddllajede levantamientoen ese lade.
NOTA: Cada tres vueltascompletasde la tuercade ajuste
cembiard la alturade la segadora en aproximadamente (1/
8").
Vuelva a reviserlas medidasdespu6sdel adjuste.
(_)
REGOLAZlONE RANCO A RANCO
Alzare il tagliaerba nella posizionepiQ alta.
Sui puntisentrali di entrabii lati del tagliaerba,misurare
I'alte_,a dal bordo intedoredel tagliaerbaal suolo. La
distanza =A"deve essere la stessa o diversanon pi_J di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario,fare la regolazione su un solo tato de!
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'adicolazionedi sollevamentosu quel
lato.
Per abbassareun lato del tagliaerba,allentareil dadodi
regolazione deU'articolazione d i sellevamento su quel
lato.
NOTA: Tre gidsempleti del dado di regolazionecernbiano
I'altezza del tagliaerbadi circa 3 mm (1/8 di pellice).
Dopoaverfatto laregolazione, d controUare l emisurazioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
mseimachine
tot de grond.
Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen,
Indien bijstellen nodig is, mag dit siechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.'
Draai de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer
looser aan de kant van de
maaimachine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagan van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm
(1/8").
Controleer na het bijstellan de hoogte opnieuw,
61

Werbung

loading