Herunterladen Diese Seite drucken

Rally RZ145H42 Anleitung Seite 49

Werbung

6
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
_IbWARNING:
Disconnect spark plug wire to prevent accidental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
nance.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
(_
Wartung
HINWEIS!
Der M&her sollte regelm&13iggewartet werden,
,_um
einen einwandfreien Betdeb des M&herszu gew&hdeisten.
WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
mu0 das Zt3ndkerzenkabel
entfemt
werden, um ein pl6tzliches Sta_ten des M&herszu verhindem.
Vor dem Gebrauch:
Olstand
kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind die
Zapfenstellen zu schmieran.
Kontrollieren, ob sich s_mtiiche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden undfestgezogen
sind.
Die Batterieklemmen und Entl_ffer der Battede prOfen.
Wenn erforderlich, ist die Battede bei einer Stromst&rke
yon 6 A langsam aufzuladen.
Luftgitter
reinigen.
Den M&her von Schrnutz und H§cksel freihaiten,
um
Motorschaden
eder Uberhitzung
zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrallieren.
Entretien
REMARQUE: Letracteurdeit 6tre p_dodiquement e ntretenu
afin d'obtenirun rendementefficace.
_
ATTENTION: Avanttoute intervention:r6paration,examen
ou mesurad'entretien,d6brancher le fil de bougiepour 6viter
teete mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
V6rifierle niveaud'huile,et lubriflerau besoinles points
d'articulation,
V6rffierque tees les6crous, boulonset goupilles sonten
place et solidementfix6s,
V6dfier la battede,lee poladt6set r6vent.
Rechargerau besoin _ 6 A,
Nettoyerle gdlle de ventilationdu moteur,
Nettoyerle filtre t=air
Retirar du tracteur la pouesi_ra et les bdndillesqai
risqueraientd'endommagerle moteurou de provoqcer
un _chauffement,
Vdrifier1'6tatdes frains.
(_
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento pedbdice ha de hacerse con
regularidad a fin de mantener el tractor en been estade.
,_
ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparaci6n,
mspecci6n o maintenimiento,
desconectar el cable de la
bujfa a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uee de la m_quina:
Controlar el aceite, si es necesado lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores
est6n en su sltio y bien seguros.
Controlar la bateria,
los bornes y los odficios de
ventilaci6n.
Rscargar lentamente
a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aim.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evltar daSes
o sobrecaientamientos del motor.
Controlar el funcionamiento
del freno.
(_
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventipededicidi manutenzione,per
conservare il trattorenelle migliodcondizionidi esercizio.
,_PERICOLO:
Prima di ogni interventodi manutenzione,
dparazione o ispezione, staccare sempre la candela per
evitara messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
ControllareI'olioe lubdficarese necessarioi punti di
articolazione.
Controllare chetutti i dadi, i bulloni,le vitie i perni siano
posto.
Controllarei poll e i puntidi sfiato della batteda.
Se neceesadodcadcarelentamentoa sei amperes.
Pulireschermoaria.
Tenere il trattorepulitoper evitaresurdscaldarnento del
motore e danni conseguenti.
Controllareil funzionamentodel freno.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uwtractorin goedecondltiete houden,rnoetener
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerdworden.
_WAARSCHUWING:
Schakelaltiideerat de bougiaieiding uit
veeru herstellingen, inspecties ofonderhoud ultvoerf.Ditorn
te voorkomendat de machineper ongelukstart.
Voor elk gebruik:
Controleerhet oliepeilen smeer de draaipuntenindien
nodig.
Controleer of aile boutem, m oerenen splitpennen op hun
plaats zittenen geed vast zitten.
Controleerde accupolen en o_tluchtingsopeningen.
Laad vee_ichtig op bij 6 ampere indiennodig.
Maak her luchtscherm schoon.
Zorg dat er geen vuilen kef open in de tractorzit, zodat
de motorniet beechadigdof oververhitraakt.
Controleerde werking van de remmen.
49

Werbung

loading