Herunterladen Diese Seite drucken

Rally RZ145H42 Anleitung Seite 34

Werbung

3
O
9. Free-wheelControl
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
(_
9. Ein-und
Ausschalten
des Frei|aufes
Um den Traktor
ohne Motorkraft abzuschleppen
oder
anzuschieben,
mul3 der
Freilauf-Steuerungsknopf
herausgezogen.
(_
9. Bloquage
et D_bloquage
de Roue Libre
Pour remorquer ou d_placer le tractaur sans aide du moteur,
le bouton de la commande de la roue libra dolt 6tra tir_ et
bloqud en position.
_)
9. Acoplamiento
y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
bot6n de control de rueda libre debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posici6n.
(_)
9, Inserimento/Disinserimento
Rouote
Per trainare o spingera il trattore senza servirsi del motore:
estrarre la manopola di ruota libera e bloccada in posizione.
(_
9. Aan-en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp van
de motor,
meet
de vrijwielbedieningsknop
worden
uitgetrokken.
(_
10.Starter
Lorsque le moteur est fro|d, retirar le starter avant d'essayer
de ddmarrer.
Lorsque le moteur a ddmarr_ et toume
r_gulibrement enfoncer le stader.
10. Estrangulador
Cuando el motor est_ fdo, extraer el estrangulador antes
deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con reguladdad, introducir el estrangulador.
10. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
10. Kaltstarlregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspdngen des
Motors und beigleichmSI3igem Motorlauf istder Kaltstadregler
wieder zur0ckzuschieben.
®
10. Choke
In caso di partenza a fraddo Urare in fuod il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo I'avviarnento dpremera
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
10. Chokeregelaar
Bi een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorans een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestalt en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
34

Werbung

loading