6
(_(1)
Hood
(2) Headlight
wire connector
(_) (1) Motorhaube
(2) ScheinwederanschluB
(_(1)
Capot
(2) Connexion des phares
(_(1)
Cubierta
(2) Conectorde cables de los farosdelanteros
(_(1)
Cofano
(2) Connettore cavo luci
{_ (1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
(_
Engine hood
•
Raise hood.
•
Unsnap headlight wire connector.
•
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
•
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
®
Motorhaube
Motorhaube hoshklappen.
ScheinwerferanschluB
I_sen.
Vor den M_her treten.
Motorhaube an den Seiten
anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M_.her
herausheben+
Beim Wiedereinsetzen die StC, t zstreben der Motorhaube
in die Schlitze dos Rahmens schieben.
ScheinwerferanschluG
wieder anschliel3en und die
Motorhaube schlieFJen.
®
Capot moteur
•
Soulever le capot.
•
Deconnecter los phares,
•
Seplaver
devant le tracteur, prendre le capot par les
c6tds, I'incliner 8 I'avant, puis le soulever pour le libdrer
des encoches qui le fixent au chtmsis,
Pour rdinstaller le capot, repositionner los ergots du
capot dans los encochos r6serv_=esa cat effet,
Rebrancher la connexion des phares et refermer le
capot.
@
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de losfaros delanteros.
Col6quese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclinela hacia delante y extrdigala.
Para volver a poneda, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros y
cierre la cubieda.
@
Cofano Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
Dal davantidel trattore. Spingere di lato ilcofano, ribaltare
in avanU e sollevado dal trattore.
Per dmontare, infllare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo pnncipale e chiudere il cofano.
48
(_
Motorkap
Open de motorkap.
•
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
•
Plaats bij het monteren van de kap de schamierbeugels
in de betreffende openingon in het chassis.
•
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.