Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach hf 50 Originalanleitung Seite 120

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hf 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

garantie d
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware
anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher
Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung
auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise,
dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge
Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als
uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten
für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minde-
rungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
warranty
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods.
Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the
statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any ma-
chine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty ma-
terial or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts
not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty
claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new
parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of
purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
garantie fr
Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la récep-
tion de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit à des redevances
pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où
elles sont maniées correctement, pour la durée légale de garantie à compter
de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de
la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons d'erreur
de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas
nous-mêmes ne sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie
vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des
nouvelles pièces sont à la charge de l'acheteur. Tous droits à rédhibition et
toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l'indemnité sont
exclus.
Händler:
dealer:
Vendeur:
BA hf 50 scheppach classic.indd 120
záruka Sk
Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč
zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na
naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky
tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto
času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej
vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu,
v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy
týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na
výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené.
Garancija SLO
Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v
nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih
pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas
zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način,
da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku
izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za
dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija
drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za
spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so
izključene.
záruka cz
Viditelné vady jsou poukazatelné bľhem 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí
zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na
naše stroje, s kterými je správnľ zacházeno, na dobu zákonnné záruľní lhľty
zaľínající od doruľení tak, že bezplatnľ vymľníme každou ľást stroje, která se
bľhem této doby mľže stát prokazatelnľ nepoužitelnou následkem materiálové
ľi výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze
v rozsahu , v nľmž nám pľísluší nárok na záruľní plnľní vľľi subdodavateli .
Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výmľnu zboží, na
slevu a jiné nároky na odškodnľní jsou vylouľené.
garanti
På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti. Garantien omfatter materiel
eller fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve uts-
kiftingen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale scheppach
deler. Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket
av ukyndig eller uforsiktig bruk. Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt
reparasjoner ikke er utført av tredje person.
garanti
På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti. Garantien dækker ude-
lukkende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden omkost-
ninger, udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for
originale scheppach-dele. Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele,
skader p.g.a. ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejled-
ningen. Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor
der ikke er foretaget reparationer gennem tredjepart.
gerätetype:
Appliance type:
type d'appareil:
gerätenummer:
serial number:
numéro de l'appareil:
06.04.11 11:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis