Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HF50 Originalbetriebsanleitung
Scheppach HF50 Originalbetriebsanleitung

Scheppach HF50 Originalbetriebsanleitung

Tischfräsmaschine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5902107901
AusgabeNr.
5902107901_0001
Rev.Nr.
23/10/2023
HF50
Tischfräsmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Table router
GB
Translation of original instruction manual
Défonceuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Fresatrice da banco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelfreesmachine
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Fresadora de mesa
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Fresadora de mesa
PT
Tradução do manual de operação original
Stolová frézka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová frézka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztalos marógép
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Frezarka stołowa dolnowrzecionowa
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna glodalica
HR
24
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizni rezkalni stroj
SI
37
Prevod originalnih navodil za uporabo
laudfreesimismasin
EE
51
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Stalinės frezavimo staklės
LT
65
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Galda frēzmašīna
LV
79
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bordsfräs
SE
93
Översättning av original-bruksanvisning
pöytäjyrsinkone
FI
107
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bordfræsemaskine
DK
120
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
133
147
161
174
187
200
213
226
239
252
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HF50

  • Seite 1 Art.Nr. 5902107901 AusgabeNr. 5902107901_0001 Rev.Nr. 23/10/2023 HF50 Tischfräsmaschine Frezarka stołowa dolnowrzecionowa Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Table router Stolna glodalica Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Défonceuse Namizni rezkalni stroj Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 16 17 p www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 22 - 40 mm 11500 - 13000 1 - 2 4 - 10 mm 21000 - 24000 5 - 6 12 - 20 mm 15500 - 24000 3 - 6 22 - 40 mm 11500 - 16000 1 - 3 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Einschubrichtung beachten! Hartholz (Buche, Eiche) Weichholz (Fichte, Kiefer) In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ......................15 Aufbau ........................ 15 In Betrieb nehmen ..................... 17 Bedienung ......................18 Elektrischer Anschluss ..................19 Reinigung ......................19 Lagerung ......................20 Wartung ......................20 Entsorgung und Wiederverwertung ..............20 Störungsabhilfe ....................21 Konformitätserklärung ..................267 www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schäden oder Verletzungen aller Art benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. gut auf. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie- nungsanleitung. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen re- – Tragen Sie eine Schutzbrille. gelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie – Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten beschädigt sind. eine Atemmaske. – Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Möglichkeit von Verletzungen beim Hantieren mit erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge- Fräseinheit und rauen Werkstoffen wegen scharfer wechselt werden, soweit nichts anderes in der Kanten. Schutzbrille zur Vermeidung von Augenver- Bedienungsanleitung angegeben ist. letzungen durch wegfliegende Teile. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Restrisiken

    85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehör- Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den schutz. anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken Geräuschkennwerte auftreten. Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Auspacken

    • Absaugadapter (12) rücksichtigen Sie die Stärke der Arbeitsfläche, auf • 2x Innensechskantschraube M6 x 16 (g) der die Maschine befestigt ist. • 2x Sechskantschraube M6 x 40 (c) • 6x Schlossschraube M6 x 20 (f) www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 • Befestigen Sie die Halterung Druckleiste (2e) mit der umfang enthalten) ist vorgesehen. Druckleiste (2d) mithilfe der zwei Sechskantschrau- ben M6 x 40 (c), zwei Unterlegscheiben Ø 6 (h) und zwei Muttern M6 (j). (Abb. 11) 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: In Betrieb Nehmen

    Fräswerkzeug ein. Das Fräs- einflusst auch die bearbeitete Oberfläche auf dem werkzeug muss mindestens 20 mm eingeschoben Werkstück. werden. • Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Werkzeugauf- nahme (14) mit dem Maulschlüssel SW24 (17) wie- der fest. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Bedienung

    Sie an Ort und Stelle zu halten und Rückschlag zu vermei- die Mutter der Werkzeugaufnahme fest anziehen. den. • Justieren Sie Geschwindigkeit, Schnitttiefe, An- • Fräser auf niedrigste Position verfahren schlagausrichtung und Querschneidlehre. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- innere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser lationsschäden. in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Lagerung

    Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Hinweise zur Verpackung Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Die Verpackungsmaterialien sind Elektronik-Altgeräten gelten. recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Fräser austauschen Stumpfer Fräser Fräser austauschen Unsauberes Fräsbild Ungleichmäßiger Vorschub Mit konstantem Druck und reduziertem Vorschub fräsen Zu große Spanabnahme Spanabnahme verringern Späneauswurf verstopft Stumpfer Fräser Fräser austauschen (Ohne Absaugung) Zu nasses Holz Nur trockenes Holz bearbeiten. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 265 www.scheppach.com...
  • Seite 266 www.scheppach.com...
  • Seite 267: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 268: Prohlášení O Shodě

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 269: Vastavusdeklaratsioon

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 270 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 271 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 272 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5902107901

Inhaltsverzeichnis