Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5902105943 Original Bedienungsanleitung
Scheppach 5902105943 Original Bedienungsanleitung

Scheppach 5902105943 Original Bedienungsanleitung

Tischfräsmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5902105943 / 5902105944
AusgabeNr.
5902105850
Rev.Nr.
22/02/2021
HF50
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tischfräsmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Défonceuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Stolová Frézka
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Fresatrice da banco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Asztali marógép
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
6
19
31
42
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5902105943

  • Seite 1 Art.Nr. 5902105943 / 5902105944 AusgabeNr. 5902105850 Rev.Nr. 22/02/2021 HF50 Tischfräsmaschine Originalbedienungsanleitung Défonceuse Traduction des instructions d’origine Stolová Frézka Prevod iz originalnih navodil za uporabo Fresatrice da banco Traduzione dalle istruzioni d’uso originali Asztali marógép Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 A. 2 A. 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 Ø [mm] ≤ 40 ≤ 60 ≤ 80 [min 11500 13000 16000 18500 21000 24000  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Überlastschalter max. Durchmesser der zu verwendenden Fräseinheit Ø max. Einschubrichtung beachten! 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ................. 13 Einstellungen ................14 Bedienung ................. 14 Reinigung, Wartung ..............15 Lagerung ................... 15 Elektrischer Anschluss .............. 15 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 16 Störungsabhilfe ................. 17 DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Einleitung

    Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Technische Daten

    – Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das jederzeit das Gleichgewicht. Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Ar- beitsbereich fern. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Funktion untersucht • Möglichkeit von Verletzungen beim Handtieren mit werden. Fräseinheit und rauen Werkstoffen wegen scharfer Kanten.Schutzbrille zur Vermeidung von Augen- verletzungen durch wegfliegende Teile. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Stellen Sie die Maschine nicht in den Regen. • Verletzungen durch defektes Werkzeug. Das Werkzeug regelmäßig auf Unversehrtheit über- prüfen. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Montage

    Schritt 2: Montieren der Anschlagleisten C 1 Befestigungswinkel Führen Sie zwei Schlossschrauben in die Befesti- gungslöcher ein, verschrauben diese leicht mit einer Beilagscheibe und einer Kunststoffkopfmutter. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Bei jedem neuen Gebrauch muss je- Absaugen von Staub und Spänen (nicht im Lieferum- des Andrückstück auf dem Anschlag neu eingestellt fang enthalten) ist vorgesehen. werden. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Einstellungen

    (b,c) lösen, den Anschlag nach vorne gegen den Anschlag gedrückt wird. stellen und festklemmen. • Schieben Sie das Werkstück weich von rechts nach links entgegen der Drehrichtung des Werk- zeugs. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Reinigung, Wartung

    Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko Steckdose zu ziehen. eines elektrischen Schlages. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Elektrofachkraft durch- geführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Fräser austauschen Ungleichmäßiger Vorschub Mit konstantem Druck und reduziertem Vorschub fräsen Späneauswurf verstopft (ohne Zu große Spanabnahme Spanabnahme verringern Absaugung) Stumpfer Fräser Fräser austauschen Zu nasses Holz DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 19: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    ATTENTION! Risque de blessure. Ne touchez pas la fraise quand elle est en rotation. Interrupteur de surcharge Diamètre max. de l’unité de fraisage utilisée Ø max. Respecter le sens d’insertion ! FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Réglages ................... 27 Utilisation .................. 27 Nettoyage, maintenance ............28 Stockage ................... 28 Raccord électrique ..............28 Mise au rebut et recyclage ............29 Dépannage ................30 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    ! fiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    13 Éviter les positions du corps anormales – Veiller à adopter une position stable et à tou- jours maintenir son équilibre. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l‘outil électrique. – Le capot de protection ne doit pas être bloqué en position ouverte. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Dangers pour la santé dus aux poussières ou aux • Maintenir aussi petites les ouvertures de table par copeaux de bois. rapport à la taille l’outil de découpe en insérant les anneaux correspondants. 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Montage Et Installation

    Pièces de fixation de la butée anti-retour 2 Vis cruciformes M5 x 10 FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: La Mise En Service

    100 mm nous avons ajouté un adaptateur Les rondelles de table doivent être utilisées pour ré- conique dans l’emballage. duire au minimum l’espace entre la table et la broche. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Réglages

    être nécessaire de faire plus d’une passe lors pression par une légère tension exercée sur la d’un travail progressif, jusqu’à la profondeur dési- pièce. rée est obtenue. • Retirer la pièce. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance

    Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Dépannage

    Travail à pression constante et avance ré- Avance irrégulière duite Canal d’éjection des copeaux Enlèvement copeaux trop important Réduire enlèvement copeaux bouché (sans aspiration) Fraise émoussés Remplacer la fraise Bois trop humide 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Obrazložitev Simbolov Na Napravi

    Materiala, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Ne posegajte v delujoče skobeljno rezilo. Preobremenitveno stikalo Maksimalni premer rezkalne glave Ø max. Upoštevajte smer vstavitve! SI | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Uporaba stroja ................39 Čiščenje, Vzdrževanje ............... 39 Skladiščenje ................40 Priključitev na električno energijo ..........40 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 40 Pomoč pri motnjah ..............41 32 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Uvod

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. SI | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Tehnični Podatki

    – Električno orodje, ki ni v uporabi, naj bo shra- – Ročaj naj bo suh, čist in ne zamazan z oljem njeno v suhem in visokem ali zaprtem prostoru ali mastjo. izven dosega otrok. 34 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 • Med rezkanjem držite roke proč od prislona. Če je mogoče, uporabljajte pritisne pripomočke (pritisni čevelj) skupaj s prislonom. SI | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Uporaba V Skladu S Predpisi

    2 klobučasti plastični matici M6 Opozorilo: Uporaba dodatnega dela ali opreme, ki 2 podložki 6mm ni opisana v teh navodilih za uporabo, lahko povzroči telesne poškodbe. 36 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 Za cevi s premerom 100 mm je v Komponente protiudarnega varnostnega vodila embalaži priložen stožčast adapter. 1 proti udarno varnostno vodilo 1 Okvir za namestitev SI | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Začetek Obratovanja

    • Da bi merilo za prečne reze nastavili na želeni kot, razrahljajte gumb merila in merilo zavrtite v želeni kot. Po nastavitvi gumb ponovno privijte. 38 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Uporaba Stroja

    Med delom nosite zaščito za ušesa, zaščitna očala in dihalno masko. Izpolnite vse zadevne varnostne standarde. SI | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Skladiščenje

    Električni priključni vodniki morajo ustrezati zadev- nim določilom standardov VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako H05VV-F. Po predpisih mora biti opis tipa priključnega voda natisnjen na njem. 40 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Pomoč Pri Motnjah

    Neenakomeren pomik Obdelujte s konstantnim pritiskom in zmanjšanim pomikom Zamašen izmet ostružkov Preveliki ostružki Zmanjšajte debelino ostružkov (brez odsesovalne priprave) Top rezkalnik zamenjajte rezkalnik Premoker les SI | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    AVVISO! Pericolo di lesioni! Non allungarsi sulla lama della pialla in movimento. Interruttore di sovraccarico Diametro max. dell‘unità di fresatura da utilizzare Ø max. Rispettare la direzione di inserimento! 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Impostazioni ................49 Operazione ................50 Pulizia, manutenzione ............... 50 Stoccaggio................. 51 Collegamento elettrico .............. 51 Smaltimento e riciclaggio ............52 Risoluzione dei guasti ............... 52 IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Introduzione

    Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 Utilizzare solo utensili di fresatura configu- rati per l‘avanzamento manuale e contrassegnati con MAN (che indica appunto l‘avanzamento ma- nuale) come da norma EN 847-1. 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Uso Conforme Alle Disposizioni

    4 Usare le rondelle e avvitare la superficie di lavoro con i dadi. IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 • Dopo l’impostazione fissare con l’ausilio di due viti G Piastra di montaggio quadrata 2x (Fig. 14). H Bullone quadrato 2x I Morsetto per bullone quadrato 2x 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Messa In Servizio

    • Allentare le due viti a testa cilindrica in plastica (b) al diametro della fresa. sul lato posteriore della guida. • Rimuovere l’elemento di riduzione dell’apertura, Fig. 15. IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Operazione

    Per far ripartire il moto- • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo re premere nuovamente il tasto di accensione verde. averlo usato. 50 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Stoccaggio

    Evitare il contatto del corpo con componenti messi a In caso di domande indicare i seguenti dati: terra e proteggersi dalle scariche elettriche. • Tipo di corrente del motore IT | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Smaltimento E Riciclaggio

    Piallare con una pressione costante e con alimentazione ridotta Espulsione trucioli intasata Intervallo troppo ampio Diminuire l’intervallo (senza aspiratore) Fresa non affilata Sostituire la fresa Legno troppo bagnato 52 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő gyalukésbe. Túlterhelésgátló Az alkalmazandó maróegység max. átmérője Ø max. Ügyeljen a betolási irányra! HU | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 Beállítások ................. 60 Kezelés ..................61 Tisztítás és karbantartás ............61 Tárolás ..................62 Elektromos csatlakoztatás ............62 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 63 Hibaelhárítás ................63 54 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Bevezetés

    általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Mszaki Adatok

    – Tartsa a szerszámait élesen és tisztán, hogy jól és biztosan tudjon dolgozni. – Kövesse a karbantartási előírásokat és az uta- sításokat a szerszámcserére. 56 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 – Ne használjon olyan elektromos szerszámokat • A keskeny munkadarabok megmunkálásakor ahol a kapcsolót nem lehet be- és kikapcsolni. használjon kiegészítő berendezéseket, mint példá- ul vízszintes nyomóberendezéseket. HU | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Használjon alátéteket és csavarozza össze a munkafelületet az anyákkal. 5. A munkafelületnek elég nagynak kell lenni ahhoz, hogy munka közben megakadályozza az egység felborulását. 58 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 (23. ábra, 6), és így tetszés 2 db műanyag fejű csavar, M6 x 20 szerint csökkentheti vagy növelheti a magasságot. 4 db lakatcsavar, M6 x 35 HU | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Üzembe Helyezés

    Ön marója át- • Lazítsa meg a két műanyag fejű csavart (b) az üt- mérőjének. köző hátoldalán. • Vegye ki a szűkítőt a nyílásból (15. ábra). 60 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Kezelés

    A motor újbóli bekapcsolásához újból meg kell nyom- FIGYELMEZTETÉS! Minden tisztítási, beállítási, ni a zöld I BE gombot. karbantartási vagy javítási munkálat előtt válassza le a hálózati csatlakozódugót a fő tápellátásról! HU | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Tárolás

    • Motor áramtípusa áram miatt sérülésveszély áll fenn! • Gép típuscímkéjének adatai A sérült kábel vagy a sérült dugasz áramütést okoz- • Motor típuscímkéjének adatai hat. 62 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A marást állandó nyomással és csökkentett előtolással végezze A forgácskivető eltömődött Túl sok forgács keletkezik Csökkentse a keletkező forgácsot (elszívás nélkül Tompa maró Cserélje ki a marót Túl nedves fa HU | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 22.02.2021 _____________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5902105944Hf50

Inhaltsverzeichnis