Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HF50 Originalbetriebsanleitung

Scheppach HF50 Originalbetriebsanleitung

Tischfräsmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HF50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
4902105901 / 4902105924
AusgabeNr.
4902105850
Rev.Nr.
16/05/2017
HF50
Tischfräsmaschine
D
Originalbetriebsanleitung
Vertical Spindle Moulder
GB
Translation from the original instructions
Défonceuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Stolová Frézka
CZ
Překlad z originálního návodu
Stolová Frézka
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Stolová Frézka
SK
Preklad originálu - Úvod
Vertikal spindelform
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Vertikal roterande fräs
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Fresatrice da banco
IT
6
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Verticale freesbank
NL
16
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
Pöytäjyrsinkone
FIN
26
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
laudfreesimismasin
EST
36
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Stalinės frezavimo staklės
LT
45
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Galda frēzmašīna
LV
54
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Trunuti
HR
63
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Tezgahlı freze makinesi
TR
72
Orijinal kullanım el kitabından çeviri
Elektromos csörlő
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
81
91
101
110
119
128
137
146
156

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HF50

  • Seite 1 Tezgahlı freze makinesi Översättning av original-bruksanvisning Orijinal kullanım el kitabından çeviri Elektromos csörlő Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 A. 2 A. 1...
  • Seite 5 Ø [mm] ≤ 40 ≤ 60 ≤ 80 [min 11500 13000 16000 18500 21000 24000...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! WARNUNG! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Gehörschutz tragen! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Ma- terialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 7 • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern VEREHRTER KUNDE, so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Steuerungen und Teile, Abb. 1–2 HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- Tischplatte den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Geräuschkennwerte nach EN 61029: 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Schalldruck L = 93,0 dB(A) - K: 3 dB(A) – Tragen Sie eine Schutzbrille. Schallleistung L = 106,0 dB(A) - K: 3 dB(A) – Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, 10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver- wenn Sie Holz, holzähnliche Werkstoffe oder...
  • Seite 9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken – Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. • Prüfen Sie die Fräseinheit vor der Verwendung auf 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf fehlerfreien Zustand. – Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim •...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    m Restrisiken Die Bedienungsperson, und nicht der Hersteller, ist für alle Schäden oder Verletzungen verantwortlich, die we- Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und gen unsachgemäßer Anwendung auftreten. den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ge- • Stützen Sie lange Werkstücke richtig ab. baut.
  • Seite 11 Schritt 1: Zusammensetzen der Teile A und B: Richten Sie den Fräsanschlag in der gewünschten Po- Schieben Sie den Aufsteckhalter (B) auf den Grunhalter sition aus und ziehen Sie die Kunsstoffkopfmuttern an (Fig. 11). (A. 1) in die vorgesehene Nut (siehe Fig. 4). Nun stecken Sie eine Schlossschraube M6 x 25 durch die Bohrung und schrauben eine Kunststoffkopfmutter mit Scheibe Teile für Rückschlagsicherungsanschlag...
  • Seite 12 Anschluss der Fräsmaschine an eine Absauganlage 2. Einstellen des Anschlags Ein Anschluss an eine externe Absauganlage zum Absau- Die Verwendung des Anschlags ist obligatorisch. Je- gen von Staub und Spänen (nicht mitgeliefert) ist vorgese- de Arbeit muss separat betrachtet werden. Bei jedem hen.
  • Seite 13: Bedienung

    Einstellen der Druckleisten, Fig. 21 • Wenn Sie zu schnell schieben, könnten Sie eine Die Druckleisten (5) sind konstruiert, um das Werkstück schlechte Schnittqualität erreichen. Es könnte auch an Ort und Stelle zu halten und Rückschlag zu vermei- das Fräsmesser oder den Motor schädigen. den.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Schneidwerkzeug Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig Messerblock müss regelmäßig von Harz befreit angeschlossen. Der Anschluss entspricht den werden. Reinigen Sie diese mit entsprechendem einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Harzentferner. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen die- Ersatzteilbestellung: sen Vorschriften entsprechen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- Wichtige Hinweise ben gemacht werden;...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Trans- portschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Roh- stoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie- denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Wer- fen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
  • Seite 167 Schaltplan / circuit diagram / schéma électrique / Aansluitschema...
  • Seite 170 Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Seite 171: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 172 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos patenkinamos. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

49021059014902105924

Inhaltsverzeichnis