Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Device Description (Fig. a - Y)
  • Scope of Delivery
  • Proper Use
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Construction
  • Installation
  • Stopping Engine
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Maintenance
  • Please Provide the Following Information in the Event of any Enquiries
  • Important Hint in Case of Sending the Plates to a Service Station
  • Service Information
  • Disposal and Recycling
  • Trouble Shooting
  • Possible Cause
  • Vysvětlení Symbolů
  • Úvod
  • Popis Přístroje (Obr. a - Y)
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny
  • Zbytková Rizika
  • Rozsah Dodávky
  • Rozbalení
  • Sestavení
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění
  • Přeprava
  • Tárolás
  • Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Závad
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Úvod
  • Popis Prístroja (Obr. a - Y)
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Pracovný Priestor
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia
  • Zostatkové Riziká
  • Technické Údaje
  • Vybalenie
  • Zostavenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Údržba
  • Servisné Informácie
  • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása (a - y Ábra)
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Személyi Biztonság
  • További Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Kicsomagolás
  • Felépítés
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Karbantartás
  • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia (Rys. a - Y)
  • Zakres Dostawy
  • Prawidłowe Użycie
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Budowa
  • Uruchomienie
  • Zatrzymanie Silnika
  • Czyszczenie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Diagnostyka I Rozwiązywanie Problemów
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja (Sl. a - Y)
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podatci
  • Raspakiravanje
  • Montaža
  • Stavljanje U Pogon
  • ČIšćenje
  • Transport
  • Skladištenje
  • Održavanje
  • Servisne Informacije
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Razlaga Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave (Slike a Do Y)
  • Obseg Dostave
  • Namenska Uporaba
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Dodatni Varnostni Napotki
  • Tehnični Podatki
  • Razpakiranje
  • Sestava
  • Zagon Naprave
  • ČIščenje
  • Prevoz
  • Skladiščenje
  • Vzdrževanje
  • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
  • Pomoč Pri Motnjah
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904611903
AusgabeNr.
5904611903_0203
Rev.Nr.
06/03/2023
HP1800S
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rüttelplatte
DE
Originalbedienungsanleitung
Plate vibrator
GB
Translation of original instruction manual
Vibrační deska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vibračná doska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Rázólap
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Płyta wstrząsarki
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vibracijska ploča
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Vibracijska plošča
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
8
24
37
50
64
78
92
105
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HP1800S

  • Seite 1 Art.Nr. 5904611903 AusgabeNr. 5904611903_0203 Rev.Nr. 06/03/2023 HP1800S Rüttelplatte Originalbedienungsanleitung Plate vibrator Translation of original instruction manual Vibrační deska Překlad originálního návodu k obsluze Vibračná doska Preklad originálneho návodu na obsluhu Rázólap Eredeti használati utasítás fordítása Płyta wstrząsarki Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vibracijska ploča...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors Počasnega hitrega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Nicht in rotierende Teile fassen Rauchverbot im Arbeitsbereich Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Zusätzliche Sicherheitshinweise ............... 13 Technische Daten ....................14 Auspacken ......................15 Aufbau ........................ 15 In Betrieb nehmen ..................... 15 Reinigung ......................17 Transport ......................17 Lagerung ......................18 Wartung ......................18 Entsorgung und Wiederverwertung ..............20 Störungsabhilfe ....................21 www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herstellers betrieben werden. Die Sicher- bedienen beeinflussen. heits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstel- • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie lan- lers sowie die in den Technischen Daten angegebenen ge Hosen, Stiefel und Handschuhe. Abmessungen müssen eingehalten werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Maschine mit befülltem Tank niemals können zu Unfällen führen, wenn der Schalter an ist. in einem Gebäude, in dem Benzingase an Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen wie Was- sererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. gelangen können. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Risiko eines Brandes zu oder zu schnell verdichten. verringern. • Verwenden Sie die Maschine nicht mit hohen Ge- • Begießen oder bespritzen Sie die Maschine niemals schwindigkeiten auf harten oder rutschigen Ober- mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. flächen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Restrisiken

    Werte, um Belastungen für den Benutzer, die durch Schall entstehen, im Vorhinein einschätzen zu können. Warnung! Abhängig davon, wie Sie das Werkzeug ein- setzen, können die tatsächlichen Werte von dem an- gegebenen abweichen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelastungen zu schützen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Auspacken

    • Gashebel (1) wird jetzt am Handgriff (2) befestigt und Kupplung eingeklemmt wird und Ihnen so schwere бавно бързо (SW 8/10). Der Bowdenzug wird mit den Kabelbin- Verletzungen zufügt. бавно бързо dern (h) am Handgriff (2) fixiert. Nopea hidas Nopea hidas www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Vorwärtsbewegung

    Bleifreies Benzin verringert die Kohlen- Abplatzen und Abschleifen der Steinoberfläche zu ver- stoffablagerungen und verlängert die Betriebsdauer meiden. des Abgassystems. • Verwenden Sie kein bereits verwendetes und ver- schmutztes Benzin. Lassen Sie keinen Schmutz und Wasser in den Benzintank gelangen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Leerlaufgeschwindigkeit

    Leerlaufgeschwindigkeit бавно бързо Bringen Sie den Gashebel (1) in die Stellung SLOW , um die Belastung des Motors zu verringern, Nopea hidas langsam schnell wenn Sie nicht verdichten. vitesse lente vitesse rapide www.scheppach.com DE | 17 slow fast...
  • Seite 18: Lagerung

    Position in einem sauberen, trockenen Gebäude • Der Keilriemen (k) muss in guter Verfassung sein, mit guter Ventilation. um eine optimale Kraftübertragung vom Motor zur exzentrischen Welle zu gewährleisten. Überprüfen Sie den Zustand des Keilriemens (k). 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 • Das Exzentergehäuse wieder in eine aufrechte Po- Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse. sition stellen. • Schaumstofffiltereinsatz (r) vorsichtig vom Papier- • Das Exzentergehäuse wieder mit Exzenteröl befül- filtereinsatz (s) abnehmen. Beide Teile auf Beschä- len. digungen prüfen. Beschädigte Einsätze ersetzen. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Kraftstoff in ein geeignetes Gefäß ablassen. müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Er- Ablassschraube (t) wieder befestigen fassung bzw. Entsorgung zuzuführen! Befestigungsschraube (u) der Schwimmerkammer • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- lösen recht entsorgt werden. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Beschädigung am Erreger oder Fachhändler kontaktieren Keine Rüttelfunktion bzw. der Rüttelplatte Rüttelplatte erreicht die Antriebsriemen zu locker und Höchstgeschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen rutscht durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 118 www.scheppach.com...
  • Seite 119: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 120 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904611903

Inhaltsverzeichnis