Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 128C Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 128C:
Inhaltsverzeichnis
  • Symbol Explanation
  • Note the Following before Starting
  • General Safety Precautions
  • Hearing Protection
  • Eye Protection
  • Machine's Safety Equipment
  • Cutting Equipment
  • Fuel Safety
  • Fuel Handling
  • Check before Starting
  • Starting and Stopping
  • General Working Instructions
  • Basic Working Techniques
  • Maintenance
  • Air Filter
  • Spark Plug
  • Maintenance Schedule
  • Technical Data
  • Declaration of Conformity
  • Innan Start Måste Följande Observeras
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Maskinens Säkerhetsutrustning
  • Montering Av Loophandtag
  • Kontroll Före Start
  • Start Och Stopp
  • Allmänna Arbetsinstruktioner
  • Grundläggande Arbetsteknik
  • Tekniska Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Inden Start Skal du Være Opmærksom På Følgende
  • Generelle Sikkerhedsinstruktioner
  • Personligt Beskyttelsesudstyr
  • Maskinens Sikkerhedsudstyr
  • Montering Af Loophåndtag
  • Kontrol Før Start
  • Start Og Stop
  • Generelle Arbejdsinstruktioner
  • Grundlæggende Arbejdsteknik
  • Tekniske Data
  • Før Start Må man Legge Merke Til Følgende
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Maskinens Sikkerhetsutstyr
  • Montering Av Loophåndtak
  • Fylling Av Brennstoff
  • Kontroll Før Start
  • Start Og Stopp
  • Generelle Arbeidsinstruksjoner
  • Grunnleggende Sikkerhetsregler
  • Grunnleggende Arbeidsteknikk
  • Erklæring Om Samsvar
  • Merkkien Selitykset
  • Ennen Käynnistystä on Huo- Mioitava Seuraavaa
  • Koneen Osat
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Koneen Turvalaitteet
  • Polttoaineen Käsittely
  • Tarkastus Ennen Käynnistystä
  • Käynnistys Ja Pysäytys
  • Tekniset Tiedot
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Explication des Symboles
  • Contrôler les Points Suivants Avant la Mise en Marche
  • Quels Sont les Composants
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Personal Protective Equipment
  • Premiers Secours
  • Équipement de Sécurité de la Machine
  • Équipement de Coupe
  • Montage de la Poignée en Boucle
  • Manipulation du Carburant
  • Sécurité Carburant
  • Remplissage de Carburant
  • Contrôles Avant la Mise en Marche
  • Démarrage et Arrêt
  • Méthodes de Travail
  • Techniques de Travail de Base
  • Entretien
  • Filtre à Air
  • Caractéristiques Techniques
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Voor Het Starten Moet U Rekening Houden Met de Volgende Punten
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsuitrusting Van de Machine
  • Loophandvat Monteren
  • Brandstofhantering
  • Controle Voor Het Starten
  • Starten en Stoppen
  • Tecnische Gegevens
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Conformiteit
  • Antes de Arrancar, Observe lo Siguiente
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Equipo de Seguridad de la Máquina
  • Equipo de Corte
  • Montaje
  • Manipulacion del Combustible
  • Seguridad en el Uso del Com- Bustible
  • Control Antes de Arrancar
  • Arranque y Parada
  • Instrucciones Generales de Trabajo
  • Técnica de Trabajo
  • Mantenimiento
  • Filtro de Aire
  • Datos Tecnicos
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Explicação Dos Símbolos
  • Antes de Arrancar, Observe O Seguinte
  • Primeiros Socorros
  • Equipamento de Segurança da Máquina
  • Equipamento de Corte
  • Montagem Do Punho Fechado
  • Segurança no Manejo de Combustível
  • Controlo Antes de Arrancar
  • Arranque E Paragem
  • Técnica de Trabalho
  • Vela de Ignição
  • Esquema de Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Prima Dell'avviamento Osser- Vare Quanto Segue
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Pronto Soccorso
  • Montaggio Dell'impugnatura Ad Anello
  • Operazioni con Il Carburante
  • Controlli Prima Dell'avviamento
  • Avviamento E Arresto
  • Tecnica DI Lavoro
  • Manutenzione
  • Schema DI Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Sümbolite Tähendus
  • Enne Käivitamist Tuleb Meeles Pidada Järgmist
  • Üldised Ohutuseeskirjad
  • Silmuskäepideme Monteerimine
  • Ohutusnõuded Kütuse Käsit- Semisel
  • Kütuse Käsitsemine
  • Kontroll Enne Käivitamist
  • Käivitamine Ja Seiskamine
  • Tehnilised Andmed
  • P Rbaude Pirms Iedarbin Šanas
  • Darba Tehnika
  • Apkopes Grafiks
  • Tehniskie Dati
  • Atbilstības Deklarācija
  • Bendri Saugumo Reikalavimai
  • Kilpinòs Rankenos Montavimas
  • Saugumo Reikalavimai Kurui
  • Kaip Elgtis Su Kuru
  • Jungimas Ir Išjungimas
  • Pagrindiniai Darbo
  • Techniniai Duomenys
  • Varnostna Oprema Stroja
  • Varna Uporaba Goriva
  • Pogonsko Gorivo
  • Ravnanje Z Gorivom
  • Splošna Navodila Za Delo
  • Delovna Tehnika
  • Urnik Vzdrževanja
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti
  • A Szimbólumok Magyarázata
  • Egyezményes Jelek
  • Általános Biztonsági Intézkedések
  • A Gép Biztonsági Felszerelése
  • Beindítás És Leállítás
  • Általános Munkavédelmi Utasítások
  • Karbantartási Séma
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Znaczenie Symboli
  • Ostrze Enie
  • Ogólne Zasady Bezpiecze Stwa
  • Monta Uchwytu P Tlowego
  • Kontrola Przed Uruchomieniem
  • Technika Pracy
  • Plan Konserwacji
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Vysv Tlení Symbol
  • Manipulace S Palivem
  • Kontrola P Ed Startem
  • Startování a Vypínání
  • Obecné Pracovní Pokyny
  • Pracovní Postup
  • Technické Údaje
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Narábanie S Palivom
  • Všeobecné Pracovné Pokyny
  • Základné Pracovné Techniky
  • Plán Údržby
  • Eú Vyhlásenie O Zhode
  • Sigurnosna Oprema Stroja
  • Sigurnost Pri Rukovanju S Gori- vom
  • Rukovanje Gorivom
  • Punjenje Goriva
  • Provjera Prije Pokretanja
  • Uklju Ivanje I Isklju Ivanje
  • Princip Rada
  • Raspored Održavanja
  • Tehnički Podaci
  • Ec-Uvjerenje O Podudaranju
  • Manipularea Combustibilului
  • Amestecul de Combustibil
  • Control Înaintea Pornirii
  • Reguli de Lucru
  • Între Inere
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Genel Güvenlik Açiklamalari
  • Yakit Kullanimi
  • Teknik Bilgiler
  • Uygunluk Beyani
  • Заявление О Соответствии
  • Декларация За Съответствие
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
GB Oper ator' s man ual 2-20
SE Br uksan visning 21-39
DK Br ugsan visning 40-58
NO Br uksan visning 59-77
FI
Käyttöohje 78-96
DE Bedien ungsanw eisung 97-116
FR Man uel d'utilisation 117-135
NL Gebr uiksaanwijzing 136-155
ES Man ual de instr ucciones 156-174
PT Instr uções par a o uso 175-194
IT
Istr uzioni per l'uso 195-213
EE Käsitsemisõpetus 214-232
Lieto‰anas pamÇc¥ba 233-251
L V
Naudojimosi instrukcijos 252-270
L T
Navodila za uporabo
SI
HU Használati utasítás
PL Instrukcja obs∏ugi
309-328
CZ Návod k pouÏití
329-347
SK Návod na obsluhu
348-366
HR Priruãnik
367-385
R O Instruc ö iuni de utilizare
TR Kullanım kılavuzu
R U ÷óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
BG ÷úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
271-289
290-308
386-405
406-424
425-450
451-474
475-498
LT28CCHV
LT28CSHV
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 128C

  • Seite 1 Naudojimosi instrukcijos 252-270 GB Oper ator’ s man ual 2-20 Navodila za uporabo SE Br uksan visning 21-39 271-289 DK Br ugsan visning 40-58 HU Használati utasítás 290-308 NO Br uksan visning 59-77 PL Instrukcja obs∏ugi 309-328 Käyttöohje 78-96 CZ Návod k pouÏití 329-347 DE Bedien ungsanw eisung 97-116 SK Návod na obsluhu...
  • Seite 97 SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Binden Sie lange WARNUNG: Freischneider, Motor- Haare zusammen. sensen und Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder ander- en Personen verursacht werden. Lesen Sie die Bedienungsanwei- Umweltbelastende Geräusche- sung sorgfältig durch und machen missionen gemäß...
  • Seite 98: Vor Dem Start Ist Folgendes Zu Beachten

    Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. Eine längerfristige Beschal- lung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen.
  • Seite 99 3. Winkelgetriebe 13. Choke 4. Schutz für die Schneidaustüstung 14. Kraftstoffpumpe 5. Führungsrohr 15. Luftfiltergehäuse 6. Loophnadgriff 16. Handgriffeinstellung 7. Gashebel 17. Gegenmutter 8. Stoppschalter 18. Bedienungsanweisung 9. Gashebelsperre 19. Schraubenschlüssel (Modell 128C) 10. Zylinderdeckel 20. Sechskantschlüssel (Modell 128L)
  • Seite 100: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Persönliche Schutzausrüstung WICHTIG! WICHTIG! Bei der Benutzung des Gerätes Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras muss die vorgeschriebene persönliche konstruiert. Das einzige Zubehör, für das die Schutzausrüstung angewendet werden. Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt werden darf, sind die im Kapitel Technische nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Daten empfohlenen Schneidausrüstungen.
  • Seite 101: Erste Hilfe

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KLEIDUNG Gashebelsperre Kleidung aus reißfestem Material wählen Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, Betätigung des Gashebels verhindern. Durch die sich leicht im Unterholz verfangen Drücken der Sperre (A) im Handgriff (= wenn können. Stets kräftige lange Hosen tragen. man den Handgriff hält) wird der Gashebel Keinen Schmuck, kurze Hosen oder San- (B) gelöst.
  • Seite 102 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Übersch- WARNUNG: Unter keinen rift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Umständen darf eine Schneidaus- Den Gashebel loslassen und kontrollieren, rüstung ohne einen zugelassenen ob die Schneidausrüstung völlig zum Still- Schutz betrieben werden. Siehe das stand kommt.
  • Seite 103: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpferschrauben WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Zum korrek- ten Einlegen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die An- weisungen für die Schneidausrüstung. Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass WARNUNG: Den Motor immer die Kontroll- -, Wartungs- - und Serviceanwei-...
  • Seite 104: Montage Des Loophandgriffs

    MONTAGE HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Montage von Trimmerschutz das Gerät entsprechend den Bedienung- und Trimmerkopf (Modell 128C) sanweisungen montiert ist. Montage des Loophandgriffs S Den Handgriff auf den Führungsholm setzen. Achten Sie darauf, dass der S Montieren Sie die passende Trimmer- Handgriff unterhalb der Pfeilmarkierung schutz (A) für den Einsatz des Trimmer-...
  • Seite 105: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Gerät ohne Aufsicht ist. taktmotoren entwickelt wurde. Mis- S Sichern Sie die Maschine während des chungsverhältnis 1:50 (2%). Transports. S Wenn kein HUSQVARNA Zweitaktöl zur Verfügung steht, kann ein anderes, quali- WARNUNG: Beim Umgang mit tativ hochwertiges Zweitaktöl für luft- Kraftstoff vorsichtig sein.
  • Seite 106 UMGANG MIT KRAFTSTOFF Mischen Tanken S Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. S Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraft- WARNUNG: Folgende Vorsicht- stoffmischung mischen (schütteln).
  • Seite 107: Kontrolle Vor Dem Start

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten und stoppen WARNUNG: Wenn der Chokehe- WARNUNG: Das komplette Kup- bel beim Starten des Motors auf plungsgehäuse und das Führungs- Choke oder Startgas eingestellt ist, rohr müssen montiert sein, bevor fängt die Schneidausrüstung das Gerät gestartet wird, andernfalls sofort an zu rotieren.
  • Seite 108 STARTEN UND STOPPEN Stopp Zum Anhalten des Motors den Stopp- schalter auf STOPP stellen und nied- erdrücken, bis der Motor stehen bleibt. HINWEIS: Wenn der Motor abstirbt, den Chokehebel wieder schließen und das Startverfahren wiederholen. ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz her- ausziehen und den Startgriff aus ganz her- WARNUNG: Wenn der Chokehe-...
  • Seite 109: Allgemeine Arbeitsvorschriften

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften WARNUNG: Weder der Benutzer der Maschine noch andere Personen WICHTIG! dürfen versuchen, das Mähgut auf- Dieser Abschnitt behandelt grundlegende zusammeln, solange der Motor läuft Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem oder die Schneidausrüstung rotiert, Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kom- weil dadurch schwere Verletzungen men, die Sie in Bezug auf die weitere An- verursacht werden können.
  • Seite 110 ARBEITSTECHNIK S Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Säubern Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und Büschen sowie Zaunpfähle beschädigen. S Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu S Die Gebläsewirkung des rotierenden Fa- schädigen, indem Sie den Faden auf 10- -12 dens kann auch zum einfachen und cm kürzen und die Motordrehzahl senken.
  • Seite 111: Wartung

    Bedienungsanlei- tungen gewartet wird. Vergaser Leerlauf- Ihr Husqvarna- -Produkt wurde gemäß Spe- schraube T zifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt. Wenn der Motor 8- -10 Tankfüllungen Kraftstoff ver- braucht hat, ist er eingefahren. Damit er op-...
  • Seite 112 WARTUNG ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, 0,6 mm wenn sich der Schalldämpfer in schlech- tem Zustand befindet. Vergewissern Sie sich, dass die Schalldämpferschrauben fest angezogen sind. WARNUNG: Der Katalysator- schalldämpferist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten ACHTUNG! Stets den vom Hersteller emp- sehr heiß.
  • Seite 113 Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl.
  • Seite 114 WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt “Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- - und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Tägliche Wöchentliche Monatliche...
  • Seite 115: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 128C 128L (LT28CCHV) (LT28CSHV) Motor Hubraum, cm Bohrung, mm Hublänge, mm 28,7 28,7 Leerlaufdrehzahl, rpm 3200-3600 3200-3600 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 11000 11000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8000 8000 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem...
  • Seite 116: Eu-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB übernimmt die alleinige Verantwortung für die Trimmer und/oder Gestrüppschneider der Baureihe(n) LT28CCHV/LT28CSHV, also die Modelle Husqvarna 128C/128L mit Seriennummern ab 2014. Die Baureihen- und Modellnummern sind auf dem Typenschild in Klartext angegeben, zusammen mit dem Jahr, gefolgt von der Seriennummer.
  • Seite 426 Husqvarna AB...
  • Seite 427 128C) 128L)
  • Seite 428 · · " ". · · · " ". · · " ". · ·...
  • Seite 429 " "...
  • Seite 430 (A) (= " ". " ". " ". " "...
  • Seite 431 , “ ”, “ ”, ”T ". " ".
  • Seite 432 " ".
  • Seite 433 · · · " · ". ·...
  • Seite 434 · · · · · · (128C) · · x (A) (128L) ( ). · x (A) (D). · (C). · ·...
  • Seite 435 · · · · · · · ·...
  • Seite 436 · 0,10 0,20 0,30 0,40 · 90). · · - 90. · a c ” ”). · · · · HUSQVARNA HP. 1:50 (2%). ·...
  • Seite 437 · ·...
  • Seite 438 · · · · ·...
  • Seite 439 ½. STOP ½.
  • Seite 440 ac . (Ta e a . .). · · ·...
  • Seite 441 · · · 10-12 · · ·...
  • Seite 442 · · · · ·...
  • Seite 443 Husqvarna 8-10 ." " . ." " . · · ·...
  • Seite 445 · · · · · · · ·...
  • Seite 446 - (128L) HUSQVARNA.
  • Seite 447 Champion RCJ-6Y (503 23 51-09)
  • Seite 448 Champion RCJ-6Y...
  • Seite 452 Husqvarna AB...
  • Seite 453 128C) 128L)
  • Seite 454 · · " ". · · “ ". · · · " ". · ·...
  • Seite 455 " – ?”, EH 166...
  • Seite 456 " ". " ". " ". " ",...
  • Seite 457 , “ ”, “ ”, " ". " ".
  • Seite 458 " ". · " ". ·...
  • Seite 459 · · · · · · · · · · (128L) · · (D).
  • Seite 460 · (128C) · · · (B). · · · · · · ·...
  • Seite 461 · . " ". · · HUSQVARNA, 1:50 (2%). · HUSQVARNA : 1:33 (3%). · · 90). , . .
  • Seite 462 · · · · · · ·...
  • Seite 463 · · · · ·...
  • Seite 464 ½. ½. STOP,...
  • Seite 465 · · ·...
  • Seite 466 · · 10-12 · · ( . . · · ·...
  • Seite 467 · · · · ·...
  • Seite 468 · Husqvarna 8-10 " ". " ". · · T-...
  • Seite 470 · · · · · 0,6 mm ) – (128L) HUSQVARNA. · · ·...
  • Seite 471 Champion RCJ--6Y...
  • Seite 472 3/4. Champion RCJ-6Y...
  • Seite 476 —ÒÈÌ ÙÁÌ ÂÍÍßÌÁÛÁ ðÒ›ðÂÈ Ì· ðÒÔÛ›ÓÙ ٷ ·Í¸ÎÔõË·: Husqvarna AB ˆ·ÒϸÊÂÈ ÏÈ· ðÔÎÈÙÈÍÞ Ûõ̘ÔýÚ ·Ì‹ðÙõÓÁÚ ðÒÔú¸ÌÙùÌ Í·È, ùÚ ·ðÔÙ›ÎÂÛÏ· ·õÙÔý, ‰È·ÙÁÒÂß ÙÔ ‰ÈÍ·ßùÏ· Ì· Í‹ÌÂÈ ÙÒÔðÔðÔÈÞÛÂÈÚ ÛÙÔ Û˜Â‰È·Ûϸ Í·È ÙÁÌ Âψ‹ÌÈÛÁ ÙùÌ ðÒÔú¸ÌÙùÌ ˜ùÒßÚ ðÒÔÂȉÔðÔßÁÛÁ. « Ï·ÍÒ¸˜ÒÔÌÁ ›ÍËÂÛÁ Û ˸Òõ‚Ô ÏðÔÒÂß...
  • Seite 477 ‘‹ð· ðÎÞÒùÛÁÚ „Ò‹ÛÔõ 13. ‘ÛÔÍ ùÌÈÍ¸Ú ÏÂÈùÙÞÒ·Ú 14. ÷ßÎÙÒÔ ·›Ò· —ÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈ͸ ÍÔðÙÈÍÔý ‹ÎõÏÏ· ˆßÎÙÒÔõ ·›Ò· ÂÓ·ÒÙÞÏ·ÙÔÚ 16. –õËÏÈÛÙÈ͸ ˜ÂÈÒÔη‚ÞÚ ¢ÓÔÌ·Ú 17. ƒßÛÍÔÚ ÍßÌÁÛÁÚ ÎÎÂȯÔÂȉÞÚ ˜ÂÈÒÔη‚Þ „˜ÂÈÒ߉ÈÔ ˜ÒÞÛÁÚ –õËÏÈÛÙÞÚ „Í·ÊÈÔý ƒÈ·Í¸ðÙÁÚ (ÃÔÌÙ›ÎÔ 128C) ÛÙ·Ï·ÙÞÏ·ÙÔÚ Allen (ÃÔÌÙ›ÎÔ 128L) ¡Ûˆ‹ÎÂÈ· „Í·ÊÈÔý ‹ÎõÏÏ· ÍõÎß̉ÒÔõ...
  • Seite 478 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” ”ÁÏ·ÌÙÈÍÔ µ µ ”«Ã¡Õ‘… œ! µ µ µ µ µ µ ï ‘Ô ÏÁ˜‹ÌÁÏ· ÂßÌ·È Û˜Â‰È·ÛÏ›ÌÔ „È· ÙÁÌ ÍÔðÞ „Ò·ÛȉÈÔý. ï ‘· ÏÔÌ·‰ÈÍ‹ ·ÓÂÛÔõ‹Ò ðÔõ ÏðÔÒÂßÙ ̷ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÂÙ Ï ÙÔ µ µ Ûõ„ÍÂÍÒÈÏ›ÌÔ ÍÈÌÁÙÞÒ· ÂßÌ·È Ù· µ...
  • Seite 479 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” ËÔÒý‚ÔõÚ Þ ðÒÔÂȉÔðÔÈÁÙÈÍ‹ ðÂÒßðÙùÛÁ ·Ùõ˜ÞÏ·ÙÔÚ. È· ÙÁÌ ÛÞÏ·Ù·. ÂðÈÎÔ„Þ ÙÔõ ðÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈÍÔý ¡Õ‘…¡ ÂÓÔðÎÈÛÏÔý, ÊÁÙÞÛÙ ÙÁ ‚ÔÞËÂÈ· ÙÔõ ÷ÔÒ‹Ù „‹ÌÙÈ· ¸Ù·Ì ÂßÌ·È ·ð·Ò·ßÙÁÙÔ, ·ÌÙÈðÒÔÛþðÔõ Û·Ú. ð.˜. Í·Ù‹ ÙÁ ÛõÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ ÍÔðÙÈÍÔý ÂÓÔðÎÈÛÏÔý. —–œ …ƒœ—œ…«”«! ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ٷ...
  • Seite 480 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” ÂÌ¸Ú ·ð¸ Ù· ðÒÔú¸ÌÙ· Ï·Ú ÂÓ·Ûˆ·ÎßÊÂÈ ¸ÙÈ Ë· Û·Ú ð·Ò›˜ÔõÏ õðÁÒÂÛßÂÚ ÂðÈÛÍÂõÞÚ Í·È Û›Ò‚ÈÚ ·ð¸ Âð·„„ÂÎÏ·ÙßÂÚ. ‹Ì ÙÔ ÛÁÏÂßÔ ·„ÔÒ‹Ú ‰ÂÌ ÂßÌ·È Í‹ðÔÈÔÚ ·ð¸ ÙÔõÚ ·ÌÙÈðÒÔÛþðÔõÚ Û›Ò‚ÈÚ Ï·Ú, ð·Ò·Í·ÎÔýÏ ÊÁÙÞÛÙ ̷ Ï‹ËÂÙ ٷ ÛÙÔȘÂß·...
  • Seite 481 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” —–œ …ƒœ—œ…«”«! ’ðÂÒ‚ÔÎÈÍÞ ›ÍËÂÛÁ Û ÍÒ·‰·ÛÏÔýÚ ÏðÔÒß Ì· Í·Ù·ÎÞÓÂÈ Û ‚΋‚ÂÚ ÙùÌ ·ÈÏÔˆ¸ÒùÌ ·„„ÂßùÌ Þ ÙùÌ ÌÂýÒùÌ Û ‹ÙÔÏ· ðÔõ õÔˆÒÔõÌ ·ð¸ ÍõÍÎÔˆÔÒ·Í‹ ðÒÔ‚ÎÞÏ·Ù·. —ÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈ͸ ÍÔðÙÈÍÔý ·Ù·ˆý„ÂÙ Û „È·ÙÒ¸ Â‹Ì ÂÓ·ÒÙÞÏ·ÙÔÚ ‰È·ðÈÛÙþÛÂÙ ÛõÏðÙþÏ·Ù· ðÔõ ÏðÔÒÔýÌ...
  • Seite 482 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” Ô‰Á„Âß Û õðÂÒË›ÒÏ·ÌÛÁ ÙÔõ ÍÈÌÁÙÞÒ·, ðÒÔͷΛÛÂÈ ‰ÁÎÁÙÁÒß·ÛÁ. È' ·õÙ¸ Ï Âð·Í¸ÎÔõËÔ ·ðÔÙ›ÎÂÛÏ· ÙÁÌ ÙÔ Î¸„Ô, ðÔÙ› ÏÁ ‚‹ÊÂÙ ÂÏðÒ¸Ú Þ ðÒ¸ÍÎÁÛÁ ÛÔ‚·ÒÞÚ ‚΋‚ÁÚ. ÎÂÈÙÔõÒ„ÂßÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· Û ÂÛùÙÂÒÈÍÔýÚ ˜þÒÔõÚ, ÂßÌ·È ðÔÎý ÃðÔõθÌÈ· ÊÂÛÙ‹ Í·È ÏðÔÒÂß Ì· ðÂÒÈ›˜ÔõÌ ÛÈηÌÛÈ›...
  • Seite 483 Õ… ” œƒ« … ” ¡”÷¡À …¡” ˆ·ÎÞ ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈÍÔý ï ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂßÙ ϸÌÔ ÙÔÌ ÍÔðÙÈ͸ ÂÓÔðÎÈÛϸ ðÔõ Û‹Ú ÛõÌÈÛÙÔýÏÂ! ”«Ã¡Õ‘… ” —À«–œ÷œ–… ” "‘˜ÌÈÍ‹ ƒÂßÙ ÙÁÌ Â̸ÙÁÙ· ƒÈ·Ûˆ·ÎßÊÂÙ ð‹ÌÙÔÙ ¸ÙÈ ÙÔ ÍÔÒ‰¸ÌÈ ÛÙÔȘÂß·" ÙÔõ ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈÍÔý ÂßÌ·È ÙõÎȄϛÌÔ Âˆ·ÒÏÔÛÙ‹ Í·È ÔÏÔȸÏÔÒˆ· „ýÒù ·ð¸ ÙÔ...
  • Seite 484 ï È· ÙÁÌ ·ðÔÛõÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ, ·ÍÔÎÔõËÞÛÙ ÙÈÚ ð·Ò·ð‹Ìù Ô‰Á„ßÂÚ Ï ÙÁÌ ·ÌÙßÛÙÒÔˆÁ ÛÂÈÒ‹. ”õÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ ÙÔõ ðÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈÍÔý ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈÍÔý Í·È ÙÁÚ Íˆ·ÎÞÚ ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈÍÔý (128C) ï ‘ÔðÔËÂÙÞÛÙ ÙÔ Í·Ù‹ÎÎÁÎÔ ðÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈ͸ ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈÍÔý (A) ï È· ÙÁÌ ·ðÔÛõÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ, ·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÁ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÔýÏÂÌÁ ·ÍÔÎÔõËÞÛÙ ÙÈÚ ð·Ò·ð‹Ìù Ô‰Á„ßÂÚ...
  • Seite 485 ðÔÛ¸ÙÁÙ· ÙÔõ η‰ÈÔý Ì· ÏÂÙÒ‹Ù·È Ï ·ðÔÙÂΛÛÏ·Ù·, ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÙ ·ÍÒß‚ÂÈ· ðÒÔÍÂÈÏ›ÌÔõ Ì· ‰È·Ûˆ·ÎßÊÂÙ·È ÙÔ Î‹‰È ‰ß˜ÒÔÌùÌ ÍÈÌÁÙÞÒùÌ ÙÁÚ Á ÛùÛÙÞ ·Ì·ÎÔ„ß· ·Ì‹ÏÈÓÁÚ. œÈ ÏÈÍÒ›Ú HUSQVARNA ÙÔ ÔðÔßÔ ›˜ÂÈ ·ðÔÍÎßÛÂÈÚ ÙÁÚ ðÔÛ¸ÙÁÙ·Ú Î·‰ÈÔý ·ð¸ ð·Ò·ÛÍÂõ·ÛÙÂß ÂȉÈÍ‹ „È· ÙÔõÚ ÙÁÌ Ẩ‰ÂȄϛÌÁ ›˜ÔõÌ ÛÁÏ·ÌÙÈÍÞ ‰ß˜ÒÔÌÔõÚ ÍÈÌÁÙÞÒÂÚ Ï·Ú.
  • Seite 486 ÷–œÕ‘…ƒ¡ ¡’”…ÃŸÕ ï ‹Ì ÙÔ Î‹‰È ‰ß˜ÒÔÌùÌ ÍÈÌÁÙÞÒùÌ ÙÁÚ ðÒ›ðÂÈ Ì· ·‰ÂÈ‹ÛÂÈ Í·È Ì· HUSQVARNA ‰ÂÌ ÂßÌ·È ‰È·Ë›ÛÈÏÔ, Í·Ë·ÒÈÛÙÂß. ÏðÔÒÂßÙ ̷ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÂÙ ›Ì· —–œ …ƒœ—œ…«”«! ‘Ô õ¯ÁÎÞÚ ðÔȸÙÁÙ·Ú Î‹‰È ‰ß˜ÒÔÌùÌ ÛÈηÌÛÈ› Ï ͷٷÎõÙÈ͸ ÍÈÌÁÙÞÒùÌ ÙÔ ÔðÔßÔ ðÒÔÔÒßÊÂÙ·È „È· ÏÂÙ·ÙÒÔð›· ÊÂÛÙ·ßÌÂÙ·È...
  • Seite 487 Œ …իá ¡… ”‘¡Ã¡‘«Ã¡ ΄˜ÔÚ ðÒÈÌ ·ð¸ ÙÁÌ ï ÃÁ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂßÙ ðÔÙ› ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· ˜ùÒßÚ ðÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈ͸ Þ ÂÍÍßÌÁÛÁ ¸Ù·Ì ÙÔ ðÒÔÛÙ·ÙÂõÙÈ͸ ð·ÒÔõÛÈ‹ÊÂÈ ðÒ¸‚ÎÁÏ·. ÍÍßÌÁÛÁ Í·È ÛÙ·Ï‹ÙÁÏ· —–œ …ƒœ—œ…«”«! ºÙ·Ì ‚‹ÊÂÙ ÂÏðÒ¸Ú ÙÔÌ ÍÈÌÁÙÞÒ· Ï ÙÔ ÙÛÔÍ ÛÙÁÌ ÍÎÂÈÛÙÞ Ë›ÛÁ, Ô ÍÔðÙÈ͸Ú...
  • Seite 488 Œ …իá ¡… ”‘¡Ã¡‘«Ã¡ ‘ÛÔÍ: ÃÂÙ·ÍÈÌÞÛÙ ÙÔ ÏðΠÏԘθ ÂÛÙ¸Ú ÍÈÌÁÙÞÒ·Ú ÙÛÔÍ ÍÈÌÁÙÞÒ· ÛÙÁÌ ÍÎÂÈÛÙÞ Ë›ÛÁ. ºÙ·Ì Ô ÍÈÌÁÙÞÒ·Ú ÂßÌ·È ÊÂÛÙ¸Ú, ÏÂÙ·ÍÈÌÞÛÙ ÙÔ ÏðΠÏԘθ ÙÛÔÍ ÍÈÌÁÙÞÒ· ÛÙÁÌ Ë›ÛÁ ½. ‘Ò·‚ÞÓÙ ÙÔ ÍÔÒ‰¸ÌÈ ÂÍÍßÌÁÛÁÚ Ï›˜ÒÈ Ì· ÎÂÈÙÔõÒ„ÞÛÂÈ Ô ÍÈÌÁÙÞÒ·Ú. ÃÂÙ·ÍÈÌÞÛÙ ÙÔ ÏðΠÏԘθ ÙÛÔÍ ÍÈÌÁÙÞÒ·...
  • Seite 489 ‘ Õ… « – ¡”…¡” ÂÌÈÍ›Ú Ô‰Á„ßÂÚ ÂÒ„·Ûß·Ú ”«Ã¡Õ‘… ” —À«–œ÷œ–… ” ¡õÙÞ Á Â̸ÙÁÙ· ·Û˜ÔÎÂßÙ·È Ï ÙÈÚ ‚·ÛÈÍ›Ú ðÒÔˆõ΋ÓÂÈÚ ·Ûˆ·ÎÂß·Ú „È· ÙÁÌ ÂÒ„·Ûß· Ï ÙÔ ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈ͸. ‹Ì ðÒÔÍý¯ÂÈ ÏÈ· Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ¸ðÔõ ‰ÂÌ ÂßÛÙ Ûß„ÔõÒÔÚ „È· ÙÔ ðþÚ ðÒ›ðÂÈ Ì· ðÒÔ˜ùÒÞÛÂÙÂ, Ë·...
  • Seite 490 ‘ Õ… « – ¡”…¡” ‹Ì Ùõ˜¸Ì ðÎÁÛÈ‹ÛÂÈ ðÂÒȈҋÓÂÈÚ, ‰›ÌÙÒ· Í·È ð·Òõˆ›Ú, ÔðÔÈÔÛ‰ÞðÔÙÂ, ÛÙ·Ï·ÙÞÛÙ ùÛÙ¸ÛÔ, ÏðÔÒÂß Ì· ðÒÔͷΛÛÂÈ Í·È ÊÁÏÈ›Ú Û Âõ·ßÛËÁÙÔõÚ ˆÎÔÈÔýÚ ·Ï›ÛùÚ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ·. ‰›ÌÙÒùÌ Í·È Ë‹ÏÌùÌ Þ ÛÙýÎÔõÚ —ÔÙ ÏÁÌ ÛÙÒ›ˆÂÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· ðÂÒȈҋÓÂùÌ. „ýÒù Û·Ú ˜ùÒÈÚ ðÒþÙ· Ì· ï...
  • Seite 491 ‘ Õ… « – ¡”…¡” ÔðÞ „Ò·ÛȉÈÔý „Í‹ÊÈ ðÒÔÍÂÈÏ›ÌÔõ Ì· ÂðÈÙý˜ÂÙ ٷ Í·ÎýÙÂÒ· ‰õÌ·Ù‹ ·ðÔÙÂΛÛÏ·Ù·. —–œ …ƒœ—œ…«”«! œýÙÂ Ô ˜ÒÞÛÙÁÚ ÙÔõ ÏÁ˜·ÌÞÏ·ÙÔÚ, ÔýÙÂ ï ‘Ô ˜ÔÒÙÔÍÔðÙÈ͸ ÂßÌ·È È‰·ÌÈ͸ „È· Í·Ì›Ì·Ú ‹ÎÎÔÚ ‰ÂÌ Ë· ðÒ›ðÂÈ Ì· ÙÁÌ ÍÔðÞ „Ò·ÛȉÈÔý ðÔõ Ë· ÞÙ·Ì ðÒÔÛ·ËÞÛÂÈ...
  • Seite 492 Í·ËÔÒßÊÔÌÙ·È ÛÙÔ Â„˜ÂÈÒ߉ÈÔ ˜ÒÞÛÁÚ. ÎÂÈÙÔõÒ„ß·Ú ÛÙÔ ÂÒ„ÔÛÙ‹ÛÈÔ. « ÎÂðÙÞ ÒýËÏÈÛÁ Ë· ðÒ›ðÂÈ Ì· ·ÒÏðõÒ·Ù›Ò ÂÍÙÂÎÂßÙ·È ·ð¸ ›ÏðÂÈÒÔ Ù˜ÌÈ͸. —–œ”œ «! ‘Ô ðÒÔú¸Ì Û·Ú Husqvarna ›˜ÂÈ ‹Ì ÙÔ ÍÔðÙÈ͸ ۘ‰ȷÛÙÂß Í·È Í·Ù·ÛÍÂõ·ÛÙÂß ‚‹ÛÂÈ ÂÓ‹ÒÙÁÏ· ðÂÒÈÛÙÒ·ˆÂß/ÏÂÙ·ÍÈÌÁËÂß ðÒԉȷ„Ò·ˆþÌ ÔÈ ÔðÔßÂÚ ðÂÒÈÔÒßÊÔõÌ ÂÌþ Ô ÍÈÌÁÙÞÒ·Ú ÎÂÈÙÔõÒ„Âß ÛÙÔ...
  • Seite 493 ”’Õ‘«–«”« ÃðÔõθÌÈ· —–œ …ƒœ—œ…«”«! ‹Ì ÙÔ ÛÈηÌÛÈ› ÒÂηÌÙß ‰Â ÏðÔÒÂß Ì· ÒõËÏÈÛÙÂß ƒÈÍÙõùÙ¸ ˆßÎÙÒÔ ›ÙÛÈ þÛÙ ̷ ÛÙ·Ï·ÙÞÛÂÈ ÙÔ ÛðÈÌËÞÒùÌ ÍÔðÙÈ͸ ÂÓ‹ÒÙÁÏ·, ÂðÈÍÔÈÌùÌÞÛÙ Ï ÙÔ ÛõÌÂÒ„ÂßÔ Û›Ò‚ÈÚ Û·Ú. ÃÁ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÂÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ· —–œ”œ «! ÃÁ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂßÙ ðÔÙ› Ï›˜ÒÈ Ì· ÒõËÏÈÛÙÂß ÛùÛÙ‹ Þ Ì· ÙÔ...
  • Seite 494 ðÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÂÙ ÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ·, Ë· ðÒ›ðÂÈ Ì· ÂΛ„˜ÂÙ ¸ÙÈ Ô „ùÌÈ·Í¸Ú ÏÂÈùÙÞÒ·Ú ÂßÌ·È „ÂÏÈÛÏ›ÌÔÚ Ï›˜ÒÈ Ù· 3/4 Ï „Ò‹ÛÔ. ÒÁÛÈÏÔðÔÈÞÛÙ ÙÔ —–œ”œ «! ÂȉÈ͸ „Ò‹ÛÔ ÙÁÚ HUSQVARNA. ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂßÙ ð‹ÌÙÔÙ ÙÔ ÛõÌÈÛÙþÏÂÌÔ ÙýðÔ ÏðÔõÊß! « ˜ÒÞÛÁ ·Í·Ù‹ÎÎÁÎÔõ ÏðÔõÊß ÏðÔÒÂß Ì· ðÒÔͷΛÛÂÈ ‚΋‚ÂÚ ÛÙÔ...
  • Seite 495 ”’Õ‘«–«”« —Ò¸„Ò·ÏÏ· ÛõÌÙÞÒÁÚÁÚ —·Ò·Í‹Ùù ·ÍÔÎÔõËÂß ›Ì·Ú Í·Ù‹ÎÔ„ÔÚ „È· ÙÁ ÛõÌÙÞÒÁÛÁ ðÔõ ðÒ›ðÂÈ Ì· „ßÌÂÙ·È ÛÙÔ ÏÁ˜‹ÌÁÏ·. ‘· ðÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒ· ÛÁÏÂß· ðÂÒȄҋˆÔÌÙ·È ÛÙÔ Íˆ‹Î·ÈÔ ”õÌÙÞÒÁÛÁ. œ ˜ÒÞÛÙÁÚ ÂðÈÙÒ›ðÂÙ·È Ì· Í‹ÌÂÈ Ï¸ÌÔ ¸ÛÂÚ ÂÒ„·ÛßÂÚ Í·È ÛõÌÙÞÒÁÛÁÚ ðÂÒȄҋˆÔÌÙ·È Û ·õÙ¸ ÙÔ Â„˜ÂÈÒ߉ÈÔ ˜ÒÞÛÁÚ. —ÂÒ·ÈÙ›Òù ÂÒ„·ÛßÂÚ ðÒ›ðÂÈ Ì· ÂÍÙÂÎÔýÌÙ·È Ï¸ÌÔ ·ð¸ ÂÓÔõÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔ ÛõÌÂÒ„ÂßÔ...
  • Seite 496 ”’Õ‘«–«”« ·ËÁÏÂÒÈÌÞ ‚‰ÔÏ·‰È·ß· ÃÁÌÈ·ß· ”õÙÞÒÁÛÁ ˆÒÔÌÙ߉· ˆÒÔÌÙ߉· ˆÒÔÌÙ߉· Λ„ÓÙÂ Â‹Ì Ô „ùÌÈ·Í¸Ú ÏÁ˜·ÌÈÛÏ¸Ú ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ ÂßÌ·È „ÂÏ‹ÙÔÚ Í·Ù‹ Ù· ÙÒß· Ù›Ù·ÒÙ· Ï ÎÈð·ÌÙÈ͸. ÂÏßÛÙ ·Ì ÂßÌ·È ·Ì·„Í·ßÔ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈþÌÙ·Ú ÂȉÈ͸ „Ò‹ÛÔ. Λ„ÓÙ ¸ÙÈ ÙÔ ˆßÎÙÒÔ Í·õÛßÏÔõ ‰ÂÌ ÂßÌ·È ‚ÒþÏÈÍÔ Í·È ¸ÙÈ ÙÔ ÛùÎÁÌ‹ÍÈ Í·õÛßÏÔõ...
  • Seite 500 Plastic Blades (Tri Cut)
  • Seite 504 Original Instructions Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Izvirna navodila Originale instruktioner Eredeti útmutatás Originale instruksjoner Instrukcja oryginalna Alkuperäiset ohjeet P vodní pokyny Originalanweisungen Pôvodné pokyny Instructions d'origine Originalne upute Originele instructies Instrucfliuni inifliale Instrucciones originales Orijinal talimatlar Instruções originais Istruzioni originali Originaaljuhend Instrukcijas ori in lvalod 1156740-93...

Diese Anleitung auch für:

128l

Inhaltsverzeichnis