Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 120iTK4-H Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 120iTK4-H:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
EN
Operator's manual
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PT
Manual do utilizador
SV
Bruksanvisning
CS
Návod k použití
ET
Kasutusjuhend
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja obsługi
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
BG
Ръководство за експлоатация
EL
Οδηγίες χρήσης
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
MS
Panduan Pengguna
RU
Руководство по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
VI
Sách hướng dẫn sử dụng
ZH
操作手册
120iTK4-H
4-19
20-34
35-51
52-67
68-82
83-99
100-115
116-131
132-146
147-162
163-177
178-192
193-207
208-222
223-238
239-253
254-269
270-286
287-302
303-318
319-333
334-351
352-369
370-384
385-398
399-414
415-432
433-447
448-464
465-479
480-492

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 120iTK4-H

  • Seite 1 120iTK4-H Operator's manual 4-19 Brugsanvisning 20-34 Bedienungsanweisung 35-51 Manual de usuario 52-67 Käyttöohje 68-82 Manuel d'utilisation 83-99 Manuale dell'operatore 100-115 Gebruiksaanwijzing 116-131 Bruksanvisning 132-146 Manual do utilizador 147-162 Bruksanvisning 163-177 Návod k použití 178-192 Kasutusjuhend 193-207 Priručnik za korištenje 208-222 Használati utasítás...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maintenance..............13 Introduction Product description Intended use Husqvarna 120iTK4-H is a battery telescopic pole hedge Use the product to cut branches and twigs. Do not use trimmer. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Seite 5: Product Liability

    jump from one point to other points by (Fig. 15) Fail-safe transformer. arcing. The higher the voltage is, the larger distance the current can jump. The (Fig. 16) Use and keep the battery charger indoors current can also go through branches and only.
  • Seite 6: Electrical Safety

    • Keep children and bystanders away while operating • If devices are provided for the connection of dust a power tool. Distractions can cause you to lose extraction and collection facilities, ensure these are control. connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Seite 7: General Safety Instructions

    Battery tool use and care • When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the power • Recharge only with the charger specified by the cord is disconnected. Unexpected actuation of the manufacturer.
  • Seite 8: Safety Instructions For Operation

    • Keep the product in a locked area to prevent access wire, string, etcetera, that could be thrown out or for children or persons that are not approved. become wrapped around the cutting attachment. • Store the product out of reach of children. •...
  • Seite 9: Personal Protective Equipment

    If your machine fails a combination of noise level and long usage. any of the checks described below you Husqvarna recommends that operators use hearing must contact your service agent. When protectors when using products for a longer coherent you buy any of our products we guarantee time of a day.
  • Seite 10: Battery Charger Safety

    Do not charge is rechargable as a power supply for the related the battery outdoors. Do not charge the battery in Husqvarna products only. To prevent injury, do not wet conditions. use the battery as a power supply for other devices.
  • Seite 11: Assembly

    • Remove the battery before you do maintenance, product. If not all checks in this operator's manual other checks or assemble the product. are approved after you have done maintenance, turn to your servicing dealer. We guarantee that there are •...
  • Seite 12: Battery Status

    To connect the battery to the product To adjust the angle of the cutting attachment The cutting attachment can be adjusted in 7 different WARNING: Only use Husqvarna positions. original batteries in the product. 1. Stop the product and remove the battery. (Fig. 40)
  • Seite 13: Automatic Shutdown Function

    Automatic shutdown function 2. Hold the housing (B) tight. 3. Push and hold the lock buttons (A) at the 2 sides of The product has an automatic shutdown function that the housing (B). stops the product if it is not used. The green LED for 4.
  • Seite 14 Keep the battery guide tracks clean. • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Make sure that the terminals on the battery and the servicing dealer for more information about battery charger are clean before the battery is put in recommended grease.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Keypad Problem Possible faults Possible solution Green activate LED Low battery voltage. Charge the battery. flashing The warning indicator Overload. The cutting attachment cannot move freely. flashes. Release the cutting attachment. Temperature deviation. Let the product become cool. The power trigger and the start button are Release the power trigger and push the start pushed at the same time.
  • Seite 16: Transportation, Storage And Disposal

    • Use the battery charger only when the surrounding temperature is between 5°C/41°F and 40°C/104°F. Technical data Technical data 120iTK4-H Motor Motor type PMDC 36V Weight Weight without battery, kg Noise emissions Sound power level, measured dB(A) 91.32...
  • Seite 17 120iTK4-H Sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN 62841-1 and 81.3 EN 62841-4-2, dB(A) Vibration levels Vibration levels (a ) at front/rear handles, m/s . Refer to EN 62841-1 and EN 1.223/0.816 62841-4-2. Cutting equipment Type...
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2022 and onwards...
  • Seite 19 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2022 and onwards...
  • Seite 20: Indledning

    Overensstemmelseserklæring........34 Vedligeholdelse............29 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet teleskopisk Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug stanghækkeklipper. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under betjening. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Seite 21: Sikkerhed

    Symboler på batteriet og/eller på eller i nærheden af spændingsførende ledninger, kan det resultere i dødsfald batteriopladeren eller alvorlige kvæstelser. Strømmen kan overføres fra et punkt til et andet via Aflever produktet på en gen- en såkaldt lysbue. Jo højere spændingen brugsstation for elektrisk og er, jo længere kan strømmen springe.
  • Seite 22: Elektrisk Sikkerhed

    Elektrisk sikkerhed • Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og • Stikket på elværktøjet skal passe til stikkontakten. at det bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan Man må aldrig ændre på stikket. Benyt ikke nedbringe støvrelaterede farer.
  • Seite 23: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Brug og pleje af batteriredskaber • Når hækkeklipperen transporteres eller opbevares, skal klingebeskyttelsen altid være sat på. Korrekt • Genoplad kun med den oplader, som producenten håndtering af hækkeklipperen vil reducere risikoen foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt for personskade forårsaget af klingerne.
  • Seite 24 • Kontrollér produktet inden brug. Se kontrollere bagud, at der ikke befinder sig nogen i Sikkerhedsanordninger på produktet på side 25 sikkerhedszonen. Vedligeholdelse på side 29 . Brug ikke • Sørg for, at hverken mennesker, dyr eller andet kan et defekt produkt. Gennemfør sikkerhedskontrol, ikke påvirke din kontrol af produktet eller, at de ikke vedligeholdelse og service som beskrevet i denne kan komme i kontakt med skæreudstyret eller løse...
  • Seite 25 Hold vægten af produktet med selen for at gøre det Z87.1 eller EU-standarden EN 166. nemt at betjene. • Langvarig eksponering for støj kan medføre (Fig. 21) permanente høreskader. Husqvarna anbefaler, at • Brug om nødvendigt beskyttelseshandsker, f.eks. operatørerne anvender godkendt høreværn. ved montering, eftersyn og rengøring af •...
  • Seite 26 Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god genopladelige, som strømforsyning til de relaterede ventilation og beskyttet mod direkte sollys. Batteriet Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må må ikke oplades udendørs. Oplad ikke batteriet batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre under våde forhold.
  • Seite 27: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Sæt ikke genstande ind i batteriopladerens i forbindelse med større vedligeholdelses- og luftspalter. serviceopgaver. • Forbind aldrig batteriopladerens poler med • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres metalgenstande, da dette kan kortslutte med vand. Stærke opløsningsmidler kan beskadige batteriopladeren. plasten.
  • Seite 28: Drift

    ADVARSEL: Batteriet oplades ikke, hvis batteriets temperatur er Brug kun originale højere end 50 °C/122 °F. Husqvarna batterier i produktet. 1. Tilslut strømkablet til batteriopladeren. 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt. 2. Tilslut batteriopladeren til et jordet strømudtag. LED- 2.
  • Seite 29: Vedligeholdelse

    3. Tryk på den nederste del af batteriet, og skub det 4. Flyt skæreudstyret til den korrekte vinkel. helt ind i batterirummet. Batteriet låses på plads, når 5. Slip låseknapperne (A) i de 2 sider. du hører et klik. 6. Flyt huset (B) op og ned, indtil skæreudstyret låses 4.
  • Seite 30: Fejlfinding

    Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger produktet. om det anbefalede fedt.
  • Seite 31: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Problem Mulige fejl Mulig løsning Advarselsindikatoren Overbelastning. Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. Ud- blinker. løs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle ned. Strømudløseren og startknappen trykkes ind Slip strømudløseren, og tryk på startknap- på én gang. pen. Produktet starter ik- Batteritilslutningerne er snavsede.
  • Seite 32: Tekniske Data

    • Opbevar batteriopladeren i et rum, der er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vægt Vægt uden batteri, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A)
  • Seite 33 120iTK4-H Vibrationsniveauer (a ) ved for-/baghåndtag, m/s . Se EN 62841-1 og EN 62841-4-2. 1,223/0,816 Klippeudstyr Type Dobbelt Knivlængde, mm Knivhastighed, snit/min i savE-tilstand 2250 Knivhastighed, snit/min ikke i savE-tilstand 2800 Godkendte batteriladere Batterioplader QC80 40-C80 Indgangsspænding, V 100-240 100-240...
  • Seite 34: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven, teleskopisk stanghækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 120iTK4-H Identifikation Serienumre fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ...
  • Seite 35: Einleitung

    Konformitätserklärung...........51 Wartung................ 46 Einleitung Beschreibung des Produkts Verwendungszweck Husqvarna 120iTK4-H ist eine akkubetriebene Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Teleskop-Heckenschere. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 36: Sicherheit

    Hinweis: (Abb. 12) Drehen Sie den Knopf nach links, um Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät ihn zu lösen, und nach rechts, um ihn beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in festzuziehen. bestimmten Ländern gelten. (Abb. 13) Dieses Gerät hat keine Isolierung. Symbole auf dem Akku und/oder auf Wenn das Gerät in Kontakt mit dem Ladegerät oder in die Nähe von stromführenden...
  • Seite 37: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Persönliche Sicherheit sich auf ein Elektrowerkzeug mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder mit Akkubetrieb (kabellos). • Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Sicherheit im Arbeitsbereich gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie •...
  • Seite 38: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, z. B. Werkzeugen abgesehen vom Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn sich die Klingen bewegen. Die Klingen bewegen sich nach dem Ausschalten des Motors weiter. Bei WARNUNG: Lesen Sie die folgenden der Arbeit mit der Heckenschere können bereits Warnhinweise, bevor Sie das Gerät kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren benutzen.
  • Seite 40 Legen Sie das Gerät nur dann ab, wenn Sie es Tragegurt, um die Bedienung zu vereinfachen. ausgeschaltet haben. Lassen Sie das Gerät nicht • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 41: Persönliche Schutzausrüstung

    Kombination aus Geräuschpegel und langer Benutzen Sie kein Gerät Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag so kontrolliert und gewartet werden, wie länger durchgehend benutzt wird.
  • Seite 42 Kontrollanforderungen nicht entspricht, • Verwenden Sie als Stromversorgung für müssen Sie Ihre Servicewerkstatt die zugehörigen Husqvarna Geräte nur aufsuchen. Beim Kauf eines wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der 40-B- unserer Produkte wird gewährleistet, Serie. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden dass Reparatur- oder Servicearbeiten Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer fachmännisch ausgeführt werden.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. • Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, Montagearbeiten den Akku. ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am • Der Bediener darf nur die Wartungs- und Netzkabel.
  • Seite 44: So Installieren Sie Das Ladegerät (40- C80) An Der Wand

    verringert das Risiko von Müdigkeit in Armen und 1. Befestigen Sie das Ladegerät mit den zwei Schrauben (B) an der Wand. Verwenden Sie bei Rücken. Bedarf Dübel (A). (Abb. 32) 1. Legen Sie den Tragegurt an. 2. Setzen Sie die beiden Bohrlochstopfen (C) ein. 2.
  • Seite 45: So Laden Sie Den Akku

    6. Bewegen Sie das Gehäuse (B) nach oben und WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät unten, bis die Schneidausrüstung einrastet. nur originale Husqvarna Akkus. So starten Sie die SavE-Akkusparfunktion 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen Das Gerät verfügt über eine Energiesparfunktion ist.
  • Seite 46: So Stoppen Sie Das Gerät

    nicht verwendet wird. Die grüne LED für die Start/ 2. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste, bis die Stopp-Anzeige erlischt, und das Gerät stoppt nach grüne LED erlischt. 60 Sekunden. 3. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten, und ziehen Sie den So stoppen Sie das Gerät Akku heraus.
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    Ladegerät oder das Gerät gesteckt wird. Servicehändler demontiert wurde. So überprüfen Sie die Klinge • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere 1. Reinigen Sie die Klinge vor und Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur nach dem Betrieb des Geräts mit Verfügung.
  • Seite 48: Akkuladegerät

    Akku Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Zu geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku auf. Fehler-LED blinkt. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden.
  • Seite 49: Entsorgung Von Akku, Ladegerät Und Gerät

    • Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler. um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden. Technische Angaben Technische Daten 120iTK4-H Motor Motortyp PMDC 36V Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A)
  • Seite 50: Zugelassene Ladegeräte

    120iTK4-H Doppelseitig Klingenlänge, mm Klingengeschwindigkeit, Schnitte/min im SavE-Modus 2250 Klingengeschwindigkeit, Schnitte/min nicht im SavE-Modus 2800 Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC80 40-C80 Eingangsspannung, V 100-240 100-240 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/A 36/2 43/1,6 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene Teleskop-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifizierung Seriennummer ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“...
  • Seite 52: Descripción Del Producto

    Mantenimiento.............. 62 Introducción Descripción del producto en contacto con su distribuidor para obtener más información. El Husqvarna 120iTK4-H es un cortasetos telescópico Uso previsto con batería. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Seite 53: Responsabilidad Sobre El Producto

    Símbolos que aparecen en la batería o tensión o si se acerca a ellas, puede provocar la muerte o lesiones graves. en el cargador de la batería La corriente puede ser transmitida de un punto a otro formando un arco de Recicle el producto en un cen- tensión.
  • Seite 54: Seguridad Eléctrica

    Seguridad en el área de trabajo utilizados en función de las condiciones de trabajo, reducirá el riesgo de lesiones. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • Evite el encendido accidental de la herramienta. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras Asegúrese de que el interruptor está...
  • Seite 55: Servicio Técnico

    • Guarde las herramientas eléctricas que no se • No exponga la batería o la herramienta al fuego ni utilicen fuera del alcance de los niños y no permita a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o que personas no familiarizadas con su uso o con a temperaturas superiores a 130 °C/265 °F puede estas instrucciones las manejen.
  • Seite 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de seguridad para el • Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca el cortasetos con mango extensible cerca de funcionamiento líneas eléctricas. El contacto con líneas eléctricas, o la utilización cerca de estas, puede causar graves ADVERTENCIA: lesiones personales o una descarga eléctrica mortal.
  • Seite 57 La exposición prolongada al ruido puede causar • Nunca deje el producto en el suelo, a menos que daños crónicos en el oído. Husqvarna recomienda lo haya apagado. No deje el producto desatendido que los operarios utilicen protección auditiva mientras esté en funcionamiento.
  • Seite 58 ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Los protectores Todos los trabajos auditivos reducen la capacidad de de servicio y reparación de la máquina escuchar sonidos y señales de requieren una formación especial. Esto es advertencia. especialmente cierto en lo que respecta al equipo de seguridad del producto. Si la •...
  • Seite 59: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    40-B como fuente de alimentación solo similares. para los productos Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de • No utilice el cargador de batería cerca de materiales alimentación de otros dispositivos.
  • Seite 60: Montaje

    Lea también las instrucciones en el envase de la • Utilice siempre guantes resistentes para reparar el cuchilla. equipo de corte. Las cuchillas están muy afiladas y pueden causar lesiones con facilidad. • Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Montaje Introducción 1.
  • Seite 61: Estado De La Batería

    Cargue la batería si es la primera vez que la utiliza. Una batería nueva solo tiene una carga del 30 %. ADVERTENCIA: Utilice solo baterías Husqvarna originales en el producto. PRECAUCIÓN: Conecte el cargador de batería a una toma de corriente 1.
  • Seite 62: Mantenimiento

    • Tenga cuidado y trabaje lentamente hasta que todas 1. Pulse el botón SavE. El LED se encenderá para las ramas están correctamente cortadas. indicar que la función está activada. (Fig. 41) 2. Pulse de nuevo el botón SavE para detener la Ajuste del ángulo del equipo de corte función.
  • Seite 63: Lubricación Del Engranaje

    3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del cargador estén limpios antes de colocar la batería • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en en el cargador o en el producto. contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada.
  • Seite 64: Cargador De Batería

    Problema Posibles errores Solución posible El producto no se po- Conectores de la batería sucios. Limpie los conectores de la batería con aire ne en marcha. comprimido o con un cepillo suave. El indicador de ad- Es necesario realizar trabajos de manteni- Acuda a su taller de servicio.
  • Seite 65: Datos Técnicos

    No permita que los niños ni otras personas no autorizadas toquen el equipo. Guarde el equipo en un lugar que pueda cerrarse con llave. Datos técnicos Datos técnicos 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sin batería, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A)
  • Seite 66 120iTK4-H Niveles de vibración Niveles de vibración (a ) en las asas delantera/trasera, m/s . Consulte EN 62841-1 y 1,223/0,816 EN 62841-4-2. Equipo de corte Tipo Doble lado Longitud de las cuchillas, mm Velocidad de la cuchilla en cortes/minuto en modo SavE...
  • Seite 67: Declaración De Conformidad

    D-90431 Nuernberg (Alemania) ha realizado un examen de tipo voluntario para Husqvarna AB. El certificado tiene el número: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 68: Tuotteen Kuvaus

    Tekniset tiedot.............. 80 Käyttö................75 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........82 Huolto................77 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Husqvarna 120iTK4-H on akkukäyttöinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä teleskooppivartinen pensasleikkuri. laitetta muihin tehtäviin. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Tuotteen kuvaus (Kuva 1) sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki...
  • Seite 69: Turvallisuus

    jännite on, sitä pidemmän matkan virta (Kuva 15) Vikaturvallinen muuntaja. voi kulkea. Virta voi kulkea myös oksia ja muita esineitä pitkin, varsinkin jos ne (Kuva 16) Käytä ja säilytä akkulaturia ainoastaan ovat märkiä. Pidä aina vähintään 10 sisätiloissa. m:n etäisyys koneen ja jännitteellisen johtimen ja/tai sen kanssa kosketuksissa (Kuva 17) Kaksoiseristys.
  • Seite 70: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia vaatteita pölyn tai kaasut. tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat • Pidä lapset ja sivulliset poissa, kun käytät tarttua liikkuviin osiin.
  • Seite 71: Yleiset Turvaohjeet

    kahvat ja tarttumapinnat eivät mahdollista työkalun • Kun kuljetat pensasleikkuria tai viet sen varastoon, turvallista käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa käytä aina terän suojusta. Pensasleikkurin tilanteissa. asianmukainen käsittely vähentää terien mahdollisesti aiheuttamien henkilövahinkojen riskiä. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto • Kun irrotat juuttunutta materiaalia tai huollat laitetta, varmista, että...
  • Seite 72: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    käyttöohjeessa annettuja turvallisuustarkastuksia, kanssa. Älä kuitenkaan käytä laitetta, ellei kunnossapitoa ja huoltoa koskevia ohjeita. sinulla ole mahdollisuutta kutsua apua onnettomuustapauksessa. • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, etteivät he leiki laitteella. Älä koskaan anna lasten tai • Tarkista aina työalue. Poista kaikki irralliset esineet, henkilöiden, joille ei ole annettu laitteen ja/tai akun kuten kivet, lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut käyttökoulutusta, käyttää...
  • Seite 73 Käytä käsineitä tarvittaessa esimerkiksi laitteen käsittelyä. terävarustuksen asennuksen, tarkastuksen ja • Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa puhdistuksen aikana. pysyviä kuulovammoja. Husqvarna suosittelee (Kuva 22) hyväksyttyjen kuulonsuojaimien käyttämistä. • Älä koskaan käytä laitetta, jota on muutettu niin, ettei • Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita.
  • Seite 74: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa välillä akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna tuotteiden 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F). Käytä laturia virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, jossa on saa käyttää...
  • Seite 75: Asentaminen

    • Irrota akku ennen laitteen huoltoa, muita tarkistuksia Jos kaikkia käyttöohjekirjassa lueteltuja tarkastuksia tai kokoamista. ei huollon jälkeen voida suorittaa hyväksytysti, vie laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja • Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä korjataan ammattimaisesti. käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista.
  • Seite 76 Terälaitteen kulman säätäminen VAROITUS: Käytä laitteessa vain Terälaitteen voi säätää seitsemään eri asentoon. alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. 1. Pysäytä laite ja irrota akku. (Kuva 40) 2. Pidä kotelosta (B) kiinni tiukasti. 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. 3. Pidä lukituspainikkeita (A) painettuna kotelon (B) molemmin puolin.
  • Seite 77: Huolto

    Automaattinen sammutustoiminto 4. Siirrä terälaite oikeaan kulmaan. 5. Vapauta lukituspainikkeet (A) molemmilta puolilta. Laitteessa on automaattinen pysäytystoiminto, joka 6. Liikuta koteloa (B) ylös- ja alaspäin, kunnes terälaite pysäyttää laitteen, kun sitä ei käytetä. Vihreä virran lukittuu paikalleen. merkkivalo sammuu, ja laite pysähtyy 60 sekunnin kuluttua.
  • Seite 78: Vianmääritys

    Levitä rasvaa vaihdekoteloon, jos valtuutettu huoltoliike 3. Varmista, että akun ja akkulaturin liittimet ovat on purkanut vaihteen. puhtaat ennen kuin akku asetetaan akkulaturiin tai • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja laitteeseen. suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. Terän tarkistaminen • Käytä ainoastaan pieni määrä laadukasta erikoisrasvaa.
  • Seite 79: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Ongelma Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Vian merkkivalo vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua -10–40 °C:n lämpötilassa. Ylijännite. Irrota akku akkulaturista. Vian merkkivalo syttyy. Akkukennojen ero on liian suuri Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. (1 V). Akkulaturi Tila Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Latauksen merkkivalo palaa punaise- Pysyvä...
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120iTK4-H Moottori Moottorityyppi PMDC 36V Paino Paino ilman akkua, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) 91,32 Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN 62841‐1 ja EN 81,3 62841‐4‐2 mukaan, dB (A) Tärinätasot Tärinätasot (a...
  • Seite 81 Akkulaturi QC80 40-C80 Lähtöjännite, V DC/A 36/2 43/1,6 Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 40-B70 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Katso akun tyyppikilpi Katso akun tyyppikilpi Nimellisjännite, V Paino, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 82: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen teleskooppivartinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 120iTK4-H Tunniste Sarjanumero alkaen 2022 vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC Konedirektiivi 2014/30/EU EMC-direktiivi 2000/14/EC Melupäästödirektiivi...
  • Seite 83: Introduction

    Entretien............... 93 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Husqvarna 120iTK4-H est un taille-haie télescopique sur Utilisation prévue perche à batterie. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Seite 84: Sécurité

    Symboles sur la batterie et/ou son (Fig. 13) Ce produit ne possède pas d'isolation. Si le produit entre en contact avec ou est chargeur utilisé à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut entraîner des Déposez ce produit dans une blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 85: Sécurité Électrique

    référence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil Les équipements de protection tels que le alimenté par batterie (sans fil). masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent Sécurité...
  • Seite 86 Ces mesures de sécurité préventive réduisent le • N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou risque de mise sous tension accidentelle de la à des températures trop élevées. L'exposition au feu machine à usiner. ou à des températures supérieures à 130 °C / 265 °F peut provoquer une explosion.
  • Seite 87: Instructions Générales De Sécurité

    par des haies ou des buissons et être coupés d'origine. Des modifications non autorisées et accidentellement par la lame. l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, à • N'utilisez pas le taille-haie en cas de mauvaises l'utilisateur ou des tierces personnes.
  • Seite 88: Équipement De Protection Individuel

    Fixez la protection de transport de causer des lésions auditives permanentes. lorsque le produit n'est pas en cours d'utilisation. Husqvarna recommande aux opérateurs d'utiliser des protections auditives homologuées. • Ne posez jamais le produit au sol si vous ne l'avez pas éteint.
  • Seite 89 N'utilisez le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. jamais une machine dont les équipements Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter de sécurité sont défectueux. Contrôlez et des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation entretenez les équipements de sécurité...
  • Seite 90: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    électrique pour les • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur blessure, n'utilisez pas la batterie comme source de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la d'alimentation pour d'autres produits.
  • Seite 91: Montage

    • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation assemblage du produit. ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de service de réparation et d'entretien professionnel maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel pour votre produit.
  • Seite 92: État De La Batterie

    à 50 °C/122 °F. uniquement des batteries d'origine 1. Branchez le cordon d'alimentation sur le chargeur de Husqvarna dans le produit. batterie. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement 2. Branchez le chargeur de batterie sur une prise de chargée.
  • Seite 93: Entretien

    3. Appuyez sur la partie inférieure de la batterie 3. Appuyez sur les boutons de blocage (A) situés sur et poussez-la complètement dans le support de les 2 côtés du carter (B) et maintenez-les enfoncés. batterie. La batterie est verrouillée en position 4.
  • Seite 94 Veillez à maintenir les rails guides de • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour la batterie en parfait état de propreté. obtenir davantage d'informations sur la graisse 3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du recommandée, contactez votre atelier d'entretien.
  • Seite 95: Dépannage

    Dépannage Clavier Problème Défaillances possibles Solution possible La LED verte clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. L'indicateur d'avertis- Surcharge. L'accessoire de coupe ne peut pas se dépla- sement clignote. cer librement. Relâchez l'accessoire de cou- Écart de température. Laissez le produit refroidir.
  • Seite 96: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120iTK4-H Moteur Type de moteur PMDC 36 V Poids Poids sans batterie, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 97 120iTK4-H Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) 91,32 Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l’utilisateur, mesuré selon les normes 81,3 EN 62841‐1 et EN 62841‐4‐2, dB(A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations (a ) au niveau des poignées avant/arrière, en m/s...
  • Seite 98 Batterie BLi10 40-B70 Capacité de la batterie, Ah Reportez-vous à l'autocollant de ca- Reportez-vous à l'autocollant de ca- pacité de la batterie pacité de la batterie Tension nominale, V Poids, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 99: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie télescopique sur perche sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 120iTK4-H Identification Numéro de série à partir de 2022 est entièrement conforme à...
  • Seite 100: Descrizione Del Prodotto

    Manutenzione............. 110 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il modello Husqvarna 120iTK4-H è un tagliasiepi Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non telescopico a batteria. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Seite 101: Simboli Sulla Batteria E/O Sul Caricabatterie

    Simboli sulla batteria e/o sul linee elettriche ad alta tensione si può incorrere in lesioni gravi o mortali. La caricabatterie corrente può essere condotta da un punto all’altro tramite un cosiddetto arco Riciclare questo prodotto in di tensione. Maggiore è la tensione, una stazione di riciclaggio per maggiore la distanza percorribile dalla (Fig.
  • Seite 102: Sicurezza Elettrica

    • Non mettere in funzione attrezzi elettrici in ambienti producono corrente e il cui interruttore è acceso, può esplosivi, quali quelli che comportano la presenza di provocare incidenti. liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli attrezzi elettrici • Rimuovere qualunque chiave o strumento di generano scintille che possono incendiare polveri o regolazione prima di accendere l'attrezzo elettrico.
  • Seite 103 Assistenza collegamento delle parti in movimento, la rottura di pezzi e qualsivoglia altra condizione che possa • Far riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente inficiare il funzionamento dell'elettroutensile. Qualora da personale specializzato utilizzando solo pezzi danneggiato, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. di ricambio originali. Questo garantirà che sia Molti incidenti sono causati da elettroutensili con una salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
  • Seite 104: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    • Utilizzare sempre una protezione per la testa l'officina di assistenza. Evitare qualsiasi lavoro per durante l'utilizzo del tagliasiepi telescopico. La il quale non ci si sente sufficientemente qualificati. caduta di detriti può provocare gravi lesioni • Non utilizzare mai il prodotto in condizioni personali.
  • Seite 105: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Husqvarna raccomanda che • Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe gli operatori indossino cuffie protettive quando le mani.
  • Seite 106 Utilizzare solo la serie BLi e la serie di batterie 40- ATTENZIONE: B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti tutte le riparazioni e correlati Husqvarna. Per evitare il rischio di lesioni, l’assistenza della macchina vanno eseguite non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione da personale specializzato. Quanto detto per altri dispositivi.
  • Seite 107: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    In caso di contatto con il liquido, pulire l'area con • Non inserire oggetti nelle feritoie di raffreddamento grandi quantità di acqua e sapone e consultare un del caricabatterie. medico. In caso di contatto del liquido con gli occhi, • Non collegare i terminali del caricabatterie a non strofinare, ma sciacquare abbondantemente con oggetti metallici, poiché...
  • Seite 108: Montaggio

    Montaggio Introduzione durante l'utilizzo del prodotto. Il cinghiaggio riduce il rischio di stanchezza per le braccia e la schiena. AVVERTENZA: 1. Indossare il cinghiaggio. Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza 2. Fissare il prodotto al gancio di sospensione del prima di montare il prodotto.
  • Seite 109: Ricarica Della Batteria

    4. Muovere il gruppo di taglio alla corretta angolazione. AVVERTENZA: Utilizzare solo le 5. Rilasciare i pulsanti di bloccaggio (A) sui 2 lati. batterie originali Husqvarna contenute nel 6. Spostare l'alloggiamento (B) verso l'alto e verso il prodotto. basso finché il gruppo di taglio non si blocca in posizione.
  • Seite 110: Manutenzione

    Funzione di arresto automatico 2. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto fin quando il LED verde non si spegne. Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico 3. Rimuovere la batteria dal prodotto. Premere i 2 che lo blocca in caso di mancato utilizzo. Il LED verde pulsanti di rilascio ed estrarre la batteria.
  • Seite 111: Ricerca Guasti

    Ispezione della lama • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni sul 1. Pulire la lama con un detergente anticorrosione grasso consigliato.
  • Seite 112: Caricabatteria

    Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED di errore lampeggia. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Sovratensione. Rimuovere la batteria dal caricabatterie. Il LED di errore si accende.
  • Seite 113: Dati Tecnici

    è rifiuto domestico. Riciclarlo come riciclare il prodotto. in una stazione di riciclaggio per apparecchiature Dati tecnici Dati tecnici 120iTK4-H Motore Tipo di motore PMDC 36 V Peso Peso senza batteria, kg...
  • Seite 114 Caricabatterie omologati Caricabatteria QC80 40-C80 Tensione di entrata, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V DC/A 36/2 43/1,6 Batterie approvate per il prodotto Batteria BLi10 40-B70 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah Fare riferimento alla decalcomania Fare riferimento alla decalcomania dei valori nominali della batteria...
  • Seite 115: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi ad asta telescopica a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 120iTK4-H Identificazione A partire dal numero di serie 2022 e successivi È...
  • Seite 116: Productoverzicht

    Verklaring van overeenstemming....... 131 Onderhoud..............126 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 120iTK4-H is een telescoop- Gebruik het product voor het snoeien van takken en stokheggenschaar met accu. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 117: Veiligheid

    Symbolen op de accu en/of op de (Fig. 13) Dit product heeft geen isolatie. Wanneer het product in contact komt met of in de accuhouder. buurt komt van stroomvoerende leidingen kan dit leiden tot dodelijke ongelukken Lever dit product in bij een re- of ernstig letsel.
  • Seite 118: Elektrische Veiligheid

    als gereedschappen die met een accu (snoerloos) oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een werken. stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. Veiligheid van het werkgebied • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat • Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht de schakelaar in de uit-positie staat voordat u het is.
  • Seite 119 niet bediend kunnen worden met de schakelaar zijn de vloeistof, afspoelen met water. Als er vloeistof gevaarlijk en moeten gerepareerd worden. in de ogen komt dient u medische hulp in te roepen. Vloeistof die uit accu's loopt, kan irritatie of •...
  • Seite 120: Algemene Veiligheidsinstructies

    Als de messen een draad onder stroom raken, • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om kunnen blootliggende draden de metalen onderdelen toegang door kinderen of onbevoegde personen te van de heggenschaar onder stroom zetten en kan de verhinderen. gebruiker een elektrische schok krijgen.
  • Seite 121 • Schakel het product uit wanneer u zich verplaatst. • Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden Bevestig de transportbescherming als het product tot permanente gehoorbeschadiging. Husqvarna niet wordt gebruikt. raadt gebruikers aan om goedgekeurde gehoorbescherming te gebruiken. • Leg het product nooit neer zonder het uit te schakelen.
  • Seite 122 Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik zoals beschreven in dit hoofdstuk. Als maken van gehoorbescherming wanneer producten uw product een van deze controles niet...
  • Seite 123: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van die uitsluitend oplaadbaar zijn als een voedingsbron water, olie en scherpe kanten. Let op dat de kabel voor de bijbehorende producten van Husqvarna. niet bekneld raakt tussen objecten zoals deuren, Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere hekken en dergelijke.
  • Seite 124: Montage

    • Reinig de accu of acculader nooit met water. Sterke uw servicedealer. Wij garanderen dat u daar reinigingsmiddelen kunnen schade aan het kunststof professionele reparaties en service voor uw product veroorzaken. krijgt. • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de •...
  • Seite 125 Zorg ervoor dat het uiteinde van de snijuitrusting de grond niet raakt. De accu aansluiten op het product • Wees voorzichtig en werk langzaam totdat alle takken correct zijn gesneden. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 126: Onderhoud

    De hoek van de snijuitrusting aanpassen 1. Druk op de knop SavE. De led gaat branden om aan te geven dat de functie is ingeschakeld. (Fig. 41) De snijuitrusting is in 7 verschillende stappen 2. Druk nogmaals op de knop SavE om de functie uit te verstelbaar.
  • Seite 127: Probleemoplossing

    • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer Het blad inspecteren informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer.
  • Seite 128: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Accu Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Overspanning.
  • Seite 129: Technische Gegevens

    Symbolen op het product of op de verpakking van het product geven aan dat dit product geen huishoudelijk over het recyclen van uw product. afval is. Lever het in bij een recyclepunt voor elektrische Technische gegevens Technische gegevens 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Gewicht Gewicht zonder accu, kg...
  • Seite 130 Goedgekeurde acculaders Acculader QC80 40-C80 Ingangsspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V DC/A 36/2 43/1,6 Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Raadpleeg het plaatje met de accu- Raadpleeg het plaatje met de accu- gegevens gegevens Nominale spanning, V...
  • Seite 131: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Telescoop-stokheggenschaar met accu Merk Husqvarna Type / model 120iTK4-H Identificatie Serienummer vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 132: Produktoversikt

    Samsvarserklæring.............146 Vedlikehold..............141 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet hekksaks med Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk teleskopstang. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Seite 133: Sikkerhet

    eller alvorlig personskade. Strømmen (Fig. 15) Feilsikker transformator. kan overføres fra ett punkt til et annet via en såkalt spenningsbue. Jo høyere (Fig. 16) Batteriladeren skal bare brukes og spenningen er, desto lengre avstand oppbevares innendørs. kan strømmen hoppe. Strømmen kan også...
  • Seite 134: Elektrisk Sikkerhet

    • Bruk ikke el-verktøy i eksplosiv atmosfære, for • Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre eller støv. El-verktøy danner gnister som kan kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjoner.
  • Seite 135: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Bruk av elektroverktøy til andre oppgaver enn dem • Hold hekksaksen i håndtaket med bladet stoppet, de er laget for, kan føre til farlige situasjoner. og vær forsiktig så du ikke kommer borti noen strømbryter. Riktig bæring av hekksaksen reduserer •...
  • Seite 136 Personskade eller dødsfall er mulige konsekvenser • Sørg for at mennesker, dyr eller annet ikke kan av feil vedlikehold. påvirke kontrollen av produktet, og at de ikke kommer i kontakt med skjæreutstyret eller løse Sikkerhetsutstyr • Kontroller produktet før bruk. Se gjenstander som slynges ut av skjæreutstyret.
  • Seite 137 All service og reparasjon av en kombinasjon av støynivå og lang tids bruk. maskinen krever spesialutdanning. Dette Husqvarna anbefaler at operatørene har på gjelder særlig maskinens sikkerhetsutstyr. seg hørselsvern når de bruker produkter i en Hvis maskinen ikke består alle kontrollene lang sammenhengende tidsperiode.
  • Seite 138 B-serien som strømforsyning bare for de relaterte • Bare lad batteriet innendørs på et sted med god Husqvarna-produktene. For å unngå personskader luftsirkulasjon og som er beskyttet mot direkte sollys. må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for Ikke lad batteriet utendørs. Ikke lad batteriet i fuktige andre enheter.
  • Seite 139: Montering

    Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold • Det kreves spesiell opplæring for alt vedlikehold og reparasjonsarbeid, spesielt for sikkerhetsutstyret på produktet. Hvis ikke alle kontrollene i ADVARSEL: Les de følgende denne bruksanvisningen er godkjent etter at du advarslene før du utfører vedlikehold på har gjort vedlikehold, må...
  • Seite 140: Batteristatus

    Sørg for at tuppen av skjæreutstyret ikke kommer i Slik kobler du batteriet til produktet kontakt med bakken. • Vær forsiktig, og jobb rolig til alle grenene er riktig beskåret. ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 141: Vedlikehold

    Slik justerer du vinkelen på skjæreutstyret 2. Trykk på savE-knappen igjen for å stoppe savE- funksjonen. Skjæreutstyret kan justeres i sju forskjellige trinn. Funksjon for automatisk avslåing 1. Stans produktet og fjern batteriet. (Fig. 40) Produktet har en automatisk avslåingsfunksjon som 2.
  • Seite 142: Feilsøking

    Smør fett på girhuset hvis giret har blitt demontert av en Hold batterisporene rene. godkjent serviceforhandler. 3. Kontroller at terminalene på batteriet og • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med batteriladeren er rene før batteriet settes i serviceforhandleren din for å få mer informasjon om batteriladeren eller produktet. anbefalt fett.
  • Seite 143: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Batteri Problem Mulige feil Mulig løsning Grønn LED-lampe blinker. Lav batterispenning. Lad batteriet. LED-feilindikatoren blinker. Batteriet er utladet. Lad batteriet. Temperaturavvik. Bruk batteriet i temperaturer mellom –10°C (14°F) og 40°C (104°F). Overspenning Fjern batteriet fra batteriladeren. LED-feilindikatoren tennes. For stor forskjell mellom cellene Snakk med serviceforhandleren din.
  • Seite 144: Tekniske Data

    ønsker at dette produktet ikke skal håndteres som restavfall. mer informasjon om hvordan produktet ditt skal Resirkuler det på et gjenvinningsanlegg for elektrisk og gjenvinnes. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vekt Vekt uten batteri, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A)
  • Seite 145 Godkjente batteriladere Batterilader QC80 40-C80 Inngangsspenning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 40-B70 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet Se etiketten for batterikapasitet Nominell spenning, V Vekt, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 146: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks med teleskopstang Merke Husqvarna Type/modell 120iTK4-H Serienummer datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering...
  • Seite 147 Introdução Descrição do produto Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 120iTK4-H é um corta-sebes com cabo Finalidade telescópico a bateria. Decorre um trabalho constante para aumentar a Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Seite 148: Símbolos Na Bateria E/Ou No Carregador Da Bateria

    Símbolos na bateria e/ou no pode fluir de um ponto para outros sob a forma de arco voltaico. Quanto maior for a carregador da bateria tensão, maior a distância que a corrente pode percorrer. A corrente também Recicle este produto numa es- pode percorrer ramos e outros objetos, tação de reciclagem para equi- especialmente se estiverem molhados.
  • Seite 149: Segurança Pessoal

    eléctricas criam faíscas que podem poeiras ou de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar gases. ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas eléctricas à corrente eléctrica com • Mantenha as crianças e restantes pessoas o interruptor ligado é um convite aos acidentes. afastadas enquanto maneja uma ferramenta eléctrica.
  • Seite 150 maneje a ferramenta eléctrica. As ferramentas • Siga todas as instruções de carregamento e não eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo inexperientes. de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do •...
  • Seite 151: Instruções De Segurança Gerais

    • Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca utilize Nota: A utilização pode estar sujeita a legislação o corta-sebes de alcance alargado na proximidade nacional ou local. Respeite os regulamentos de cabos elétricos. A utilização junto a linhas de estabelecidos. energia elétrica ou o contacto com as mesmas poderá...
  • Seite 152 Segure sempre o produto com as duas mãos. uma combinação de nível de ruído e utilização Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. prolongada. A Husqvarna recomenda que os operadores utilizem protetores acústicos aquando • Desligue sempre o produto, retire a bateria e da utilização prolongada de produtos ao longo...
  • Seite 153 Husqvarna relacionados. Para especializada. Isto aplica-se especialmente evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de ao equipamento de segurança da máquina.
  • Seite 154 • Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais provocar corrosão. Certifique-se de que o da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros carregador de bateria não está coberto. Em caso de metais. Caso contrário, pode provocar um curto- fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da circuito da bateria.
  • Seite 155 Montagem Introdução do produto. A correia permite reduzir o risco de cansaço nos braços e nas costas. ATENÇÃO: 1. Pegue no suporte. Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança 2. Prenda o produto ao gancho de suspensão da antes de montar o produto.
  • Seite 156: Carregar A Bateria

    ATENÇÃO: Utilize apenas baterias 1. Pare o produto e retire a bateria. (Fig. 40) Husqvarna originais no produto. 2. Segure bem na caixa (B). 1. Certifique-se de que a bateria está completamente 3. Prima e mantenha premidos os botões de bloqueio carregada.
  • Seite 157: Desligar O Produto

    Função de desativação automática 5. Solte os botões de bloqueio (A) nos 2 lados. 6. Desloque a caixa (B) para cima e para baixo até o O produto tem uma função de desativação automática acessório de corte bloquear na devida posição. que desliga o produto, se este não for utilizado.
  • Seite 158: Resolução De Problemas

    3. Certifique-se de que os terminais da bateria e do revendedor de assistência autorizado. carregador da bateria se encontram limpos antes de • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para colocar a bateria no carregador da bateria ou no mais informações sobre a massa lubrificante produto.
  • Seite 159: Carregador De Bateria

    Bateria Problema Falhas possíveis Solução possível O LED verde pisca. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. LED de erro intermitente. A bateria está descarregada. Carregue a bateria. Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e 40 °C Sobretensão.
  • Seite 160: Especificações Técnicas

    Eliminação da bateria, do carregador da bateria e do produto Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que o produto não é resíduo doméstico. Recicle Especificações técnicas Especificações técnicas 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sem bateria, kg Emissões de ruído...
  • Seite 161 120iTK4-H Comprimento da lâmina, mm Velocidade da lâmina, cortes/min, no modo SavE 2250 Velocidade da lâmina, cortes/min, fora do modo SavE 2800 Carregadores da bateria aprovados Carregador da bateria QC80 40-C80 Tensão de entrada, V 100-240 100-240 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência, W...
  • Seite 162: Declaração Ue De Conformida- De

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes com mastro telescópico a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 120iTK4-H Identificação Número de série referente a 2022 e posteriores está...
  • Seite 163: Introduktion

    Försäkran om överensstämmelse......177 Underhåll..............172 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 120iTK4-H är en batteridriven teleskopisk Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. stånghäcksax. Använd inte produkten till annat. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
  • Seite 164: Säkerhet

    skada. Ström kan överföras från en (Fig. 15) Transformator med automatisk punkt till en annan med en så kallad säkerhetsanordning. spänningsbåge. Ju högre spänningen är, desto större sträcka kan strömmen (Fig. 16) Använd och förvara endast hoppa. Strömmen kan även överföras batteriladdaren inomhus.
  • Seite 165 • Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, t.ex. i borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. långt hår kan fastna i rörliga delar. Gnistor från elverktyget kan antända damm eller • Om det finns anordningar för anslutning av enheter ångor.
  • Seite 166: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Använda och underhålla batteridrivna verktyg • När du tar bort material som har fastnat eller utför service på enheten måste du se till att alla • Ladda endast upp med den laddare som anges av strömbrytare är avstängda och att nätsladden är tillverkaren.
  • Seite 167 • Förvara produkten i ett låst utrymme för att förhindra snören med mera, som kan slungas iväg eller sno in åtkomst för barn eller personer som inte är behöriga. sig i skärutrustningen. • Förvara produkten oåtkomlig för barn. • Se till att du kan gå och stå säkert. Titta efter eventuella hinder vid en oväntad förflyttning (rötter, •...
  • Seite 168 Batteridrivna produkter är i allmänhet relativt tysta för reparation. men skador kan uppstå genom en kombination av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna OBSERVERA: All service och rekommenderar att användaren har hörselskydd vid användning av produkten under en längre reparation av maskinen kräver...
  • Seite 169: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Ladda och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador fuktiga förhållanden. ska du inte använda batteriet som strömkälla för •...
  • Seite 170: Montering

    • Ta ur batteriet innan du utför underhåll, övriga säkerhetsanordningar. Om inte alla kontroller i den kontroller eller monterar produkten. här bruksanvisningen är godkända efter att du gjort underhåll ska du kontakta din serviceverkstad. Vi • Användaren får endast utföra underhålls- och garanterar att det finns professionella reparationer servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Seite 171 Ansluta batteriet till produkten Justera skärutrustningens vinkel Skärutrustningen kan justeras i sju olika lägen. VARNING: Använd endast Husqvarna- originalbatterier i produkten. 1. Stanna produkten och ta ut batteriet. (Fig. 40) 2. Håll hårt i huset (B). 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 172: Underhåll

    Automatisk avstängningsfunktion 3. Håll låsknapparna (A) intryckta på de två sidorna av huset (B). Produkten har en automatiskt avstängningsfunktion som 4. Flytta skärutrustningen till rätt vinkel. stoppar produkten om den inte används. Den gröna 5. Släpp låsknapparna (A) på de två sidorna. lysdioden för start/stopp-indikering släcks och produkten stannar efter 60 sekunder.
  • Seite 173: Felsökning

    Håll batteriets styrspår rena. godkänd serviceverkstad. 3. Kontrollera att kontakterna på batteriet och • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med batteriladdaren är rena innan batteriet sätts i en serviceverkstad för mer information om batteriladdaren eller i produkten. rekommenderat fett.
  • Seite 174: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Eventuella fel Möjlig lösning Varningslampan blinkar. Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan – 10 °C (14 °F) och 40 °C (104 °F). Överspänning. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Varningslampan tänds. För stor batteriskillnad (1 V). Vänd dig till en serviceverkstad. Batteriladdare Tillstånd Eventuella fel...
  • Seite 175: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data 120iTK4-H Motor Motortyp PMDC 36 V Vikt Vikt utan batteri, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 91,32 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 62841-1 och EN 62841-4-2, 81,3 dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) vid främre/bakre handtag, m/s...
  • Seite 176 Batteriladdare QC80 40-C80 Utspänning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkända batterier för produkten Batteri BLi10 40-B70 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Se batteritypskylten Nominell spänning, V Vikt, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 177: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven teleskopisk stånghäcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Seite 178: Úvod

    Prohlášení o shodě.............192 Údržba................ 187 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 120iTK4-H jsou akumulátorové teleskopické Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným tyčové nůžky na živý plot. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého prodejce poskytujícího servis.
  • Seite 179: Odpovědnost Za Výrobek

    následek vážné nebo smrtelné zranění. (Obr. 15) Transformátor se zabezpečením proti Proud může přeskočit z jednoho místa selhání. na druhé elektrickým obloukem. Čím vyšší je napětí, tím větší je vzdálenost, (Obr. 16) Nabíječku baterií používejte a skladujte kterou může proud přeskočit. Proud může pouze ve vnitřních prostorech.
  • Seite 180: Osobní Bezpečnost

    • Nepoužívejte elektrické nástroje ve výbušném • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, a držte rovnováhu. Budete tak mít lepší kontrolu nad plynů či prachu. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, nástrojem v neočekávaných situacích. které...
  • Seite 181: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    je určen, může mít za následek vznik nebezpečné s nůžkami na živý plot může mít za následek vážný situace. úraz. • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, čisté • Při přinášení držte nůžky na živý plot se zastavenou a bez zbytků oleje a maziva. Kluzké rukojeti řezací...
  • Seite 182: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    žádné součásti výrobku. Používejte výhradně 15 metrů. Jinak hrozí nebezpečí vážného zranění součásti schválené výrobcem. Nesprávná údržba osob. Jestliže se někdo přiblíží, okamžitě vypněte může mít za následek zranění nebo smrt. výrobek. Nikdy neotáčejte výrobek, aniž byste se nejprve podívali za sebe a zkontrolovali, zda se •...
  • Seite 183: Osobní Ochranné Prostředky

    ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích bude možné výrobek snáze ovládat. • Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést (Obr. 21) k trvalému poškození sluchu. Společnost Husqvarna doporučuje obsluze používat schválenou ochranu • Při určitých činnostech používejte rukavice, sluchu. například při nasazování, prohlídce nebo čištění...
  • Seite 184: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku Baterií

    • Používejte pouze baterie řady BLi a 40-B, které závadu odstranit. jsou dobíjecí a vhodné jako zdroj napájení pro související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro VAROVÁNÍ: Servis a opravy stroje jiná zařízení.
  • Seite 185: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    • Nabíječku nepoužívejte v blízkosti hořlavých • Před prováděním údržby, kontroly nebo montáže nebo korozivních materiálů. Zkontrolujte, zda výrobku vyjměte baterii. není nabíječka baterií poškozená. V případě, že • Obsluha smí provádět pouze takové údržbářské zaznamenáte kouř nebo požár, vytáhněte zástrčku a servisní úkony, které jsou popsané v tomto návodu kabelu nabíječky baterií...
  • Seite 186: Provoz

    50 °C. VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte 1. Připojte k nabíječce baterií napájecí kabel. výhradně originální baterie Husqvarna. 2. Zapojte nabíječku baterií do uzemněné zásuvky. Kontrolka LED nabíjení jednou blikne. (Obr. 34) 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 3. Připojte baterii k nabíječce baterií. Rozsvítí se kontrolka LED dobíjení.
  • Seite 187: Obsluha Výrobku

    2. Vložte baterii do držáku baterie výrobku. Baterie 2. Pevně podržte kryt (B). musí jít snadno zasunout do držáku. Pokud to není 3. Stiskněte a podržte zajišťovací tlačítka (A) na možné, není instalována správně. (Obr. 36) 2 stranách krytu (B). 3. Zatlačte na spodní část baterie a zasuňte ji nadoraz 4.
  • Seite 188: Odstraňování Problémů

    Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. servisu, naneste na skříň převodovky mazivo. 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterii informace o doporučeném mazivu získáte u svého a nabíječce baterií čisté.
  • Seite 189: Nabíječka Baterií

    Problém Možné závady Možné řešení Bliká varovná kontrol- Přetížení. Sekací nástavec se nemůže volně pohybo- vat. Uvolněte řezací nástavec. Odchylka teploty. Nechte výrobek vychladnout. Páčka spínače a tlačítko pro spouštění jsou Uvolněte páčku spínače a stiskněte tlačítko stisknuty současně. pro spouštění. Výrobek nestartuje. Znečištěné...
  • Seite 190: Technické Údaje

    30 až 50 %. • Uložte baterii a nabíječku baterií do uzavřené a suché místnosti. Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motoru PMDC 36V Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) 91,32 Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Seite 191 120iTK4-H Úrovně vibrací Hladiny vibrací (a ) na přední/zadní rukojeti, m/s Viz normy EN 62841-1 a EN 1,223/0,816 62841-4-2. Žací ústrojí Oboustranné Délka nože, mm Rychlost čepelí, střihy/min, v režimu SavE 2250 Rychlost čepelí, střihy/min, ne v režimu SavE 2800 Schválené nabíječky baterií...
  • Seite 192: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové teleskopické tyčové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 120iTK4-H Identifikace Výrobní číslo od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Seite 193: Sissejuhatus

    Töö................200 Vastavusdeklaratsioon..........207 Hooldamine..............202 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 120iTK4-H on teleskoopvarrega Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge akuhekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga.
  • Seite 194: Ohutus

    punktist teise kaarlahenduse teel. Mida (Joon. 15) Tõrkekindel trafo. kõrgem on pinge, seda suurema vahemaa võib elektrilaeng „hüpata“. Elektrit võivad (Joon. 16) Kasutage ja hoiustage akulaadijat ainult juhtida ka oksad ja muud esemed, siseruumides. eriti siis, kui nad on märjad. Hoidke seade kõrgepingeliinidest ja kõigist neid (Joon.
  • Seite 195: Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või kõrvalseisjad tööalast eemal. Tähelepanu hajumine pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni võib põhjustada kontrolli kaotamist. jääda. • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja Elektriohutus kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on ühendatud ja neid kasutatakse õigesti.
  • Seite 196: Üldised Ohutuseeskirjad

    • Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad, puhtad oht ja lõiketeradega kehavigastuste tekitamise ning õli- ja määrdevabad. Libedate käepidemete võimalus väiksem. ja haardepindade korral ei ole ootamatutes • Hekitrimmeri transportimise või hoiustamise olukordades võimalik tööriista ohutult käsitseda ja ajal katke lõiketera alati spetsiaalse kattega. juhtida.
  • Seite 197: Ohutusjuhised Kasutamisel

    • Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega ei mängiks. • Veenduge, et saate turvaliselt seista ja liikuda. Ärge kunagi lubage seadet ega akut kasutada või Vaadake, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, hooldada lastel ega teistel isikutel, kes pole seadme kive, oksi, kraave jms, mis oleksid takistuseks juhul, ja/või aku kasutamise koolitust saanud.
  • Seite 198 ANSI Z87.1 USA-s või EN 166 Euroopa Liidu põhiraskus rakmetele. riikides. • Pikaajaline müra võib tekitada püsiva (Joon. 21) kuulmiskahjustuse. Husqvarna Soovitab kasutajatel • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks kasutada heaks kiidetud kõrvaklappe. lõikeosa kinnitades, kontrollides või puhastades. • Ärge kunagi kasutage seadet, mille ehitust on (Joon.
  • Seite 199: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Ärge laadige akut lk 205 . Aku on kodeeritud. õues. Ärge laadige akut märjas keskkonnas. • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes • Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. jääb vahemikku 5...40 °C. Kasutage laadijat hästi Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut...
  • Seite 200: Kokkupanek

    • Ärge puhastage akut või akulaadijat veega. poole. Garanteerime, et hooldusesinduses tehakse Tugevatoimeline pesuvahend võib kahjustada teie seadmele professionaalsel tasemel remondi- ja plastdetaile. hooldustööd. • Kui hooldustöid ei tehta, siis seadme kasutusiga • Jälgige, et lõiketera hambad oleksid teritatud. lüheneb ja õnnetuste oht kasvab. Järgige meie soovitusi.
  • Seite 201: Aku Laadimine

    6. Liiguta korpust (B) üles ja alla, kuni lõikeosa kohale lukustub. HOIATUS: Kasutage seadmes ainult SavE funktsiooni käivitamine Husqvarna originaalakusid. Toode on varustatud SavE-funktsiooniga. SavE tagab 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud. aku pikima võimaliku tööea. 2. Asetage aku seadme akupessa. Aku peab 1.
  • Seite 202: Hooldamine

    Automaatse seiskamise funktsioon 2. Vajuta pikalt käivitus- ja seiskamisnuppu, kuni roheline LED kustub. Seadmel on automaatne väljalülitusfunktsioon, mis 3. Eemaldage aku seadmest. Vajuta 2 vabastusnuppu seiskab toote, kui seda ei kasutata. Käivitamise/ ja tõmba aku välja. (Joon. 42) seiskamise märgutule roheline LED kustub ja toode seiskub 60 sekundi pärast.
  • Seite 203: Veaotsing

    Kandke määre ülekandele, kui ülekanne on volitatud puhastusvahendiga. hooldusesindaja poolt lahti võetud. 2. Kontrollige lõiketera servasid kahjustuste ja • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. deformatsiooni suhtes. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke 3. Eemaldage viiliga lõiketeralt kraadid. ühendust hooldusesindajaga. 4. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda.
  • Seite 204: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Probleem Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Tõrke LED-tuli süttib. Elementide erinevus on liiga suur Pöörduge hooldusesindusse. (1 V). Akulaadija Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Laadimist tähistav LED-tuli on puna- Akulaadija püsiv tõrge. Pöörduge edasimüüja poole. Laadimist tähistav LED-tuli vilgub ro- Vale temperatuur, aku on laadimi- Laske akul jahtuda või soojeneda.
  • Seite 205: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed 120iTK4-H Mootor Mootori tüüp PMDC 36V Kaal Kaal ilma akuta (kg) Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) 91,32 Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud vastaval standarditele EN 62841‐1 ja 81,3 EN 62841‐4‐2, dB(A)
  • Seite 206 Akulaadija QC80 40-C80 Võimsus, W Väljundpinge, V DC/A 36/2 43/1,6 Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi10 40-B70 Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Vt aku andmete kleebist Vt aku andmete kleebist Nimipinge, V Kaal, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 207: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Teleskoopvarrega akuhekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 120iTK4-H Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2022 vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Seite 208: Opis Proizvoda

    Izjava o sukladnosti............ 222 Održavanje..............217 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 120iTK4-H su teleskopske štapne škare za Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. živicu s baterijom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Seite 209: Sigurnost

    Simboli na bateriji i/ili punjaču baterija električnog luka između bliskih točaka. Što je viši napon, to je veća udaljenost na kojoj se može oblikovati luk. Struja Reciklirajte ovaj proizvod u re- također može protjecati kroz grane i druge ciklažnoj stanici za električnu predmete, posebice kada su vlažni.
  • Seite 210: Osobna Sigurnost

    velika opasnost od strujnog udara ako dođete u • Jačina vibracija tijekom upotrebe električnog alata dodir s uzemljenom površinom. može se razlikovati od navedene ukupne vrijednosti ovisno o načinu upotrebe alata. Kako bi se zaštitio, • Električne alate nemojte izlagati kiši ili vlažnim rukovatelj mora odrediti sigurnosne mjere koje se uvjetima.
  • Seite 211: Opće Sigurnosne Upute

    priključaka. Kratki spoj između priključaka baterije dijelove električnog alata te rukovatelju zadati strujni može prouzročiti opekline ili požar. udar. • U uvjetima lošeg postupanja, iz baterije može • Sve električne žice i kabele držite podalje od reznog štrcnuti tekućina, izbjegavajte dodir s njom. Ako područja.
  • Seite 212: Sigurnosne Upute Za Rad

    Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati trajno • Osigurajte sigurno kretanje i stav. Provjerite ima li oštećenje sluha. Husqvarna preporučuje da u okolnom području prepreka (korijenja, kamenja, rukovatelji upotrebljavaju odobrenu zaštitu sluha. grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite •...
  • Seite 213 Kada kupite neki od razine buke pri dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna naših proizvoda mi Vam jamčimo mogućnost rukovateljima preporučuje upotrebu zaštite sluha pri profesionalnog popravka i servisa. Ukoliko dužoj neprekidnoj upotrebi tijekom dana.
  • Seite 214: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    BLi i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda • Bateriju punite isključivo u zatvorenom, dobro tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za prozračenom zatvorenom prostoru bez izravne napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od sunčeve svjetlosti. Baterije nemojte puniti na ozljeda.
  • Seite 215: Sastavljanje

    • Ako ne provodite održavanje, smanjujete vijek • Zupce noža održavajte pravilno naoštrenima. trajanja stroja i povećavate opasnost od nezgoda. Pridržavajte se naših preporuka. Također pogledajte upute na ambalaži noža. • Sva servisiranja i popravci uvjetuju posebnu obuku, posebice oni na sigurnosnim uređajima •...
  • Seite 216: Zamjena Baterije

    5. Otpustite gumbe za blokadu (A) s obje strane. upotrebljavajte samo originalne baterije 6. Pomaknite kućište (B) prema dolje i gore dok rezni tvrtke Husqvarna. nastavak ne sjedne na mjesto. Pokretanje funkcije SavE 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena.
  • Seite 217: Zaustavljanje Proizvoda

    Zaustavljanje proizvoda 1. Pritisnite tipku SavE. Kada se uključi zeleni LED indikator, znači da je funkcija aktivna. (Sl. 41) 1. Otpustite prekidač za uključivanje. 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli 2. Pritisnite i držite gumb START/STOP sve dok se funkciju SavE.
  • Seite 218: Rješavanje Problema

    1. Prije i nakon primjene proizvoda nož od neželjenog rastavio ovlašteni serviser. materijala očistite antikorozivnim sredstvom za • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za čišćenje. više informacija o preporučenoj masti razgovarajte 2. Prrovjerite jesu li noževi oštećeni ili izobličeni. sa svojim servisnim zastupnikom.
  • Seite 219: Punjač Baterije

    Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Uključuje se crveni LED indikator Prevelika razlika između ćelija (1 Obratite se servisnom zastupniku. pogreške. Punjač baterije Stanje Moguće pogreške Mogući postupak LED indikator punjenja crvene je bo- Trajni problem punjača baterije. Obratite se zastupniku. LED indikator punjenja trepće zele- Odstupanje od temperature, baterija Pustite da se baterija ohladi ili zagri-...
  • Seite 220: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci 120iTK4-H Motor Vrsta motora PMDC 36 V Težina Težina bez baterije, kg Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) 91,32 Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Jačina zvuka Razina zvučnog tlaka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu sa standardima EN...
  • Seite 221 Punjač akumulatora QC80 40-C80 Izlazni napon, V DC/A 36/2 43/1,6 Baterije odobrene za proizvod Baterija BLi10 40-B70 Vrsta Litij-ion Litij-ion Kapacitet baterije, Ah Pogledajte nazivnu naljepnicu bateri- Pogledajte nazivnu naljepnicu bateri- Nazivni napon, V Težina, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 222: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Teleskopske štapne škare za živicu s baterijom. Marka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 223: Termékleírás

    Karbantartás............... 233 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 120iTK4-H egy teleszkópos, Rendeltetésszerű használat akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Seite 224: Biztonság

    áram átívelhet egyik pontról a másikra. (ábra 15) Meghibásodásbiztos transzformátor. Minél nagyobb a feszültség, annál messzebb ívelhet az áram. Az áram (ábra 16) Az akkumulátortöltőt kizárólag beltérben ágakon és más tárgyakon is áthaladhat, szabad használni és tárolni. különösen, ha azok nedvesek. Mindig tartson legalább 10 méteres távolságot (ábra 17) Kettős szigetelés.
  • Seite 225: A Munkaterület Biztonsága

    A „motoros szerszám” kifejezés a figyelmeztetésekben a védőfelszerelések, például a pormaszk, a hálózatról működő (vezetékes) motoros szerszámra a csúszásgátló védőcipő, a kemény fejvédő és vagy az akkumulátorról működő (vezeték nélküli) a fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések motoros szerszámra vonatkozik. kockázatát.
  • Seite 226 a motoros szerszámot. Az ilyen megelőző biztonsági kitettség, illetve a 130 °C/265 °F feletti hőmérséklet intézkedések csökkentik a motoros szerszám robbanást okozhat. véletlen elindításának veszélyét. • Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és • A nem használt motoros szerszámot tartsa ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon olyan személyek működtessék, akik nem ismerik...
  • Seite 227: Általános Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások az • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében soha ne használja a hosszabbított sövénynyírót üzemeltetéshez magasfeszültségű távvezetékek közelében. A magasfeszültségű távvezetékek közelében történő FIGYELMEZTETÉS: használat, vagy azokkal való érintkezés súlyos A termék sérüléseket, vagy áramütés általi halált is okozhat. használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket.
  • Seite 228: Személyi Védőfelszerelés

    Minden esetben tartsa meg egyensúlyát és álljon • Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó szilárdan. Ne nyújtózkodjon a termékkel. halláskárosodást okozhat. A Husqvarna azt javasolja, hogy a kezelők használjanak • Kapcsolja ki a terméket, mielőtt másik helyre megy engedélyezett fülvédőt.
  • Seite 229 • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú VIGYÁZAT: A gép szervizeléséhez és akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna termékek tápellátására használja. Ne használja az javításához speciális szakmai kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel a gép biztonsági felszereléseire.
  • Seite 230: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    • Elektromos áramütés veszélye. Ne érintse • Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony az akkumulátorsarukat kulcsokhoz, érmékhez, anyagok vagy olyan anyagok közelében, amelyek csavarokhoz vagy egyéb fémhez. Ez az akkumulátor korróziót okozhatnak. Győződjön meg róla, hogy rövidzárlatát okozhatja. az akkumulátortöltőt nem fedi semmi. Amennyiben a töltő...
  • Seite 231: Összeszerelés

    • A vágófelszerelés javítása során mindig viseljen strapabíró védőkesztyűt. A kések nagyon élesek, és könnyen sérülést okozhatnak. Összeszerelés Bevezető a termék használata során. A heveder használata esetén kevésbé valószínű, hogy a kezelő karja és háta elfárad. FIGYELMEZTETÉS: Figyelmesen 1. Vegye fel a hevedert. olvassa el a biztonságról szóló...
  • Seite 232 A vágófelszerelés szögének beállítása FIGYELMEZTETÉS: A vágófelszerelés 7 különböző helyzetbe állítható. Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátorokat 1. Állítsa le a terméket és távolítsa el az akkumulátort. használjon a termékben. (ábra 40) 2. Tartsa meg stabilan a házat (B). 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 233: Karbantartás

    Automatikus leállítás funkció 3. Tartsa benyomva a zárógombokat (A) a ház (B) 2 oldalán. A termék automatikus leállítás funkciója leállítja 4. Mozgassa a vágófelszerelést a megfelelő szögbe. a terméket, amikor az nincs használatban. Az indítást/ 5. Engedje el a két oldalon található zárógombokat (A). leállítást jelző...
  • Seite 234: Hibaelhárítás

    Tartsa tisztán szakszerviz szerelte szét a sebváltót. az akkumulátorvezető síneket. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe helyezné zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az akkumulátort, gondoskodjon az akkumulátor és az illetékes szakszervizhez.
  • Seite 235: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások Világít a figyelmezte- A terméket szervizelni kell. Forduljon az illetékes szakszervizhez. tésjelző. Akkumulátor Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások Villog a zöld LED. Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
  • Seite 236: Műszaki Adatok

    és végezze el annak teljes karbantartását. • A sérülések és a termék károsodásának elkerülése érdekében szállításkor és tároláskor használja a terméken található szállítási biztosítószerkezetet. Műszaki adatok Műszaki adatok 120iTK4-H Motor Motortípus PMDC 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve 91,32 Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Seite 237 120iTK4-H Rezgésszintek (a ) az elülső/hátulsó fogantyúnál, m/s . Lásd: EN 62841-1 és EN 1,223/0,816 62841-4-2. Vágófelszerelés Típus Kétoldalas Késhosszúság, mm Késsebesség vágás/perc, SavE üzemmód bekapcsolva 2250 Késsebesség vágás/perc, SavE üzemmód kikapcsolva 2800 Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC80 40-C80 Bemeneti feszültség, V...
  • Seite 238: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Teleszkópos, akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 120iTK4-H Megjelölés 2022-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 239: Gaminio Aprašas

    Naudojimas..............246 Atitikties deklaracija............ 253 Techninė priežiūra............248 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 120iTK4-H yra akumuliatorinės gyvatvorių Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite žirklės teleskopiniu vamzdžiu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Seite 240 Simboliai ant akumuliatoriaus ir (ar) (Pav. 13) Šis gaminys nėra izoliuotas. Jei produktas liečia ar priartėja prie aukštis įtampos akumuliatoriaus įkroviklio laidų, gali kilti pavojus rimtai ar net mirtinai susižeisti. Srovė gali būti perduodama Nuvežkite šį gaminį į elektros iš vieno taško į kitą įtampos lanku. ir elektronikos įrenginių...
  • Seite 241 • Naudodami elektros įrankį, neleiskite arti būti • Apsirenkite tinkamai. Niekada nedėvėkite palaidų vaikams ir pašaliniams asmenims. Išsiblaškę galite drabužių ar papuošalų. Nelaikykite plaukų ir drabužių prarasti įrenginio kontrolę. arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. Elektrosauga •...
  • Seite 242: Bendrieji Saugos Nurodymai

    rankenos ir laikymosi paviršiai neleidžia saugiai • Prieš perveždami ar saugodami gyvatvorių žirkles, valdyti ir kontroliuoti netikėtose situacijose. būtinai uždėkite peilio gaubtą. Tinkamai naudojant gyvatvorių žirkles, sumažėja pavojus susižeisti peiliu. Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Valydami užstrigusią medžiagą ar atlikdami techninę priežiūrą...
  • Seite 243 • Saugokite, kad su gaminiu nežaistų vaikai. palaidi objektai. Niekada nenaudokite gaminio, jei Niekuomet neleiskite vaikams ar kitiems asmenims, nelaimės atveju nebūtų kaip iškviesti pagalbą. neapmokytiems naudotis gaminiu ir / arba • Visuomet patikrinkite darbo vietą. Pašalinkite visus akumuliatoriumi, jais naudotis ar atlikti techninę palaidus daiktus, pavyzdžiui, akmenis, stiklo šukes, priežiūrą.
  • Seite 244 Ilgalaikis triukšmo poveikis gali pakenkti klausai. priežiūros atstovą dėl gaminio remonto. Apskritai akumuliatoriniai gaminiai yra tylūs, tačiau klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja PASTABA: Įrenginio techninė operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai priežiūra ir taisymas reikalauja specialaus gaminiai ilgą...
  • Seite 245 Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad kurie yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję maitinimo šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, dūmus ar liepsną, ištraukite akumuliatoriaus nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų...
  • Seite 246 laidas yra nepažeistas. Jei naudojami jungiamieji • Visiems techninės priežiūros ir remonto darbams kabeliai, įsitikinkite, kad jie nepažeisti. atlikti būtini specialūs mokymai, ypač atliekant su sauga susijusios įrangos priežiūrą. Jeigu atlikus Priežiūros saugos instrukcijos techninę priežiūrą patvirtinti ne visi šiame naudotojo vadove nurodyti punktai, kreipkitės į...
  • Seite 247 Prijunkite akumuliatoriaus PERSPĖJIMAS: įkroviklį tik prie nominalių parametrų Įrenginyje naudokite plokštelėje nurodytos įtampos ir dažnio tik Husqvarna originalius akumuliatorius. maitinimo lizdo. 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. Jei akumuliatoriaus temperatūra yra didesnė nei 50 °C 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus (122 °F), jo nepavyks įkrauti.
  • Seite 248: Gaminio Naudojimas

    Gaminio naudojimas „SavE“ funkcijos įjungimas Šis gaminys turi „SavE“ funkciją. Funkcija „SavE“ leidžia • Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios ir naudoti akumuliatorių keik įmanoma ilgiau. kelkite gaminį į viršų. (Pav. 38) • Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį 1.
  • Seite 249: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    šluoste. Akumuliatoriaus uždėjimo takeliai turi išardyta patvirtinto techninės priežiūros atstovo. būti švarūs. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl 3. Prieš įstatydami akumuliatorių į akumuliatorių išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
  • Seite 250: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Problema Galimi gedimai Galimas sprendimas Mirksi įspėjimo indi- Perkrova. Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite katorius. pjovimo įtaisą. Temperatūros svyravimai. Leiskite produktui atvėsti. Maitinimo jungiklis ir paleidimo mygtukas Atleiskite maitinimo jungiklį ir nuspauskite už- spaudžiami vienu metu. vedimo mygtuką. Nepavyksta paleisti Akumuliatoriaus jungtyse yra purvo.
  • Seite 251: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 120iTK4-H Variklis Variklio tipas PMDC 36 V Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Skleidžiamas triukšmas...
  • Seite 252 120iTK4-H Garso lygiai Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, išmatuotas pagal EN 62841-1 ir EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Vibracijos lygis Vibracijos lygis (a ), priekinė / galinė rankena, m/s Žr. EN 62841-1 ir EN 62841-4-2. 1,223 / 0,816 Pjovimo įranga Tipas...
  • Seite 253: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės stiebinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 120iTK4-H Identifikacijos numeris Serijos numerių data nuo 2022 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 254: Izstrādājuma Apraksts

    Atbilstības deklarācija..........269 Apkope................264 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 120iTK4-H ir akumulatora teleskopiskā kāta Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. dzīvžogu griezējs. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Seite 255 Simboli uz akumulatora un/vai (Att. 13) Šis izstrādājums nav izolēts. Ja izstrādājums saskaras ar augstsprieguma akumulatora lādētāja elektropārvades līnijām vai nonāk to tuvumā, tas var izraisīt nāvi vai Utilizējiet šo izstrādājumu elek- nopietnas traumas. Elektriskā strāva trisko un elektronisko ierīču no viena punkta uz otru var tikt (Att.
  • Seite 256 vai putekļu tuvumā. Elektriskie darbarīki rada • Pirms elektriskā darbarīka ieslēgšanas noņemiet dzirksteles, kas var izraisīt putekļu vai izgarojumu regulēšanas atslēgu vai uzgriežņu atslēgu. Uz aizdegšanos. elektriskā darbarīka rotējošajām detaļām atstāta uzgriežņu atslēga vai atslēga var radīt traumu. • Elektriskā darbarīka lietošanas laikā neļaujiet tuvumā atrasties bērniem un citām personām.
  • Seite 257 nelaimes gadījumu iemesls ir slikti uzturēti elektriskie • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. darbarīki. Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvarota apkopes nodrošinātājs. • Griezējinstrumenti jāuztur asi un tīri. Pareizi uzturēti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem retāk Norādījumi par drošību, lietojot dzīvžogu saliecas, un tos ir vieglāk vadīt.
  • Seite 258 Vispārīgi norādījumi par drošību • Darbs sliktos laikapstākļos ir nogurdinošs un bieži rada papildu risku. Paaugstināta riska dēļ nav ieteicams izmantot izstrādājumu ļoti sliktos BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot laikapstākļos, piemēram, biezā miglā, stiprā lietū, izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās spēcīgā vējā, lielā aukstumā, negaisa laikā un brīdinājuma instrukcijas.
  • Seite 259 Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes savu ārstu un medicīniskā implanta ražotāju. aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas •...
  • Seite 260 • Kā barošanas avotu izmantojiet tikai BLi sazinieties ar vietējo remontdarbnīcu, lai sērijas un 40-B sērijas atkārtoti uzlādējamus izstrādājumu saremontētu. akumulatoru saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu izstrādājumu strāvas avotu. IEVĒROJIET: Izstrādājuma apkopi •...
  • Seite 261 Akumulatora lādētāja drošības norādes • Izmantojiet apstiprinātas kontaktligzdas, kas nav bojātas. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētāja BRĪDINĀJUMS: vads nav bojāts. Ja tiek izmantoti pagarinātāji, Pirms izstrādājuma pārliecinieties, vai tie nav bojāti. lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos brīdinājumus. Norādījumi par drošu apkopi • Ja drošības instrukcijas netiek ievērotas, pastāv BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat...
  • Seite 262 3. Noregulējiet drošības jostas garumu tā, lai āķis ir skrūvgriezis var izraisīt akumulatoru lādētāja apmēram vienā augstumā ar jūs labo gurnu. (Att. 31) bojājumus. Akumulatoru lādētāja (40-C80) 1. Pieskrūvējiet akumulatoru lādētāju pie sienas uzstādīšana pie sienas ar 2 skrūvēm (B). Izmantojiet dībeļus (A), ja nepieciešams.
  • Seite 263 1. Nospiediet SavE pogu. LED indikators iedegas, BRĪDINĀJUMS: norādot uz funkcijas aktīvu stāvokli. (Att. 41) Produktā izmantojiet tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. 2. Nospiediet pogu SavE vēlreiz, lai pārtrauktu izmantot SavE funkciju. 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts. Automātiskās izslēgšanas funkcija 2.
  • Seite 264: Apkopes Grafiks

    3. Izņemiet akumulatoru no izstrādājuma. Nospiediet abas atbrīvošanas pogas un izvelciet akumulatoru. (Att. 42) Apkope Ievads Apkopes grafiks Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat izstrādājuma apkopi, izņemiet akumulatoru.
  • Seite 265: Problēmu Novēršana

    2. Pārbaudiet, vai asmens malas nav bojātas vai deformētas. • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, 3. Lai noņemtu asmens atskarpes, izmantojiet vīli. sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. 4. Pārliecinieties, vai asmeņi rotē brīvi.
  • Seite 266: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Problēma Iespējamās kļūmes Iespējamais risinājums Iedegas kļūdas LED indikators. Pārāk liela šūnu atšķirība (1 V). Sazinieties ar vietējo apkopes sniedzēju. Akumulatora lādētājs Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Uzlādes LED indikators deg sarkanā Pastāvīga akumulatora lādētāja kļū- Sazinieties ar izplatītāju. krāsā. Uzlādes LED indikators mirgo zaļā Temperatūras nobīde, akumulators ir Ļaujiet akumulatoram atdzist vai sa- krāsā.
  • Seite 267: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati 120iTK4-H Motors Motora tips PMDC 36V Svars Svars bez akumulatora, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 91,32 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB(A) Skaņas līmeņi Skaņas līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartiem EN 62841‐1 un EN 81,3 62841‐4‐2, dB (A)
  • Seite 268 Akumulatora lādētājs QC80 40-C80 Jauda, W Izejas spriegums, V DC/A 36/2 43/1,6 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi10 40-B70 Tips Litija jonu Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Skatiet akumulatora datu uzlīmi Skatiet akumulatora datu uzlīmi Nominālais spriegums, V Svars, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 269: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināms dzīvžogu griezējs ar teleskopisku kātu. Zīmols Husqvarna Tips/modelis 120iTK4-H Identifikācija Sērijas numurs no 2022. gada un vēlāk pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 270: Opis Produktu

    Deklaracja zgodności..........286 Przegląd..............280 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Husqvarna 120iTK4-H to akumulatorowe, teleskopowe Przeznaczenie nożyce do żywopłotu. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Seite 271: Bezpieczeństwo

    Symbole na akumulatorze i/lub na się pod napięciem może być śmierć operatora lub poważne obrażenia. ładowarce. Porażenie prądem może nastąpić na odległość, w wyniku powstania łuku Należy poddać urządzenie re- elektrycznego, nawet bez dotknięcia cyklingowi w punkcie zbiórki do przedmiotu znajdującego się pod sprzętu elektrycznego i elektro- napięciem.
  • Seite 272: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Bezpieczeństwo miejsca pracy • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze stosować środki ochrony wzroku. Sprzęt ochronny, • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, oświetlone. Miejsca hałaśliwe lub ciemne sprzyjają kask lub środki ochrony słuchu stosowane wypadkom.
  • Seite 273 pomocą wyłącznika, jest ono niebezpieczne i musi Jeśli dojdzie do kontaktu płynu z oczami, należy być oddane do naprawy. dodatkowo skorzystać z pomocy medycznej. Płyn wydostający się z akumulatora może wywołać • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą podrażnienia lub oparzenia. oprzyrządowania lub przechowywaniem narzędzi, należy odłączyć...
  • Seite 274: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    lub serwisowania może spowodować poważne • Należy dopilnować, aby produktem nie bawiły się obrażenia ciała. dzieci. Nigdy nie pozwalać na użytkowanie ani serwisowanie produktu dzieciom lub innym osobom, • Nożyce do żywopłotu należy trzymać wyłącznie które nie mają odpowiednich kwalifikacji. Lokalne za izolowaną...
  • Seite 275 • Długotrwałe przebywanie w hałasie może włączone. doprowadzić do trwałej utraty słuchu. • Przed przekazaniem produktu innej osobie należy Firma Husqvarna zaleca operatorom użycie wyjąć akumulator. zatwierdzonych ochronników słuchu. • Upewnić się, czy odzież ani żadne części ciała • Nie wolno używać produktu, który został...
  • Seite 276 Jeżeli Twój produkt nie spełnia użytkowania może przynieść szkody. Firma któregokolwiek z warunków kontrolnych, Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali skontaktuj się z przedstawicielem serwisu ochronniki słuchu podczas używania produktów w celu dokonania naprawy.
  • Seite 277 Nie ciągnąć za • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów przewód. Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Seite 278: Montaż

    Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Zaniechanie czynności konserwacyjnych skróci cykl życia produktu i zwiększy ryzyko wypadków. konserwacji • Dla wszystkich prac serwisowych i naprawczych, zwłaszcza dla urządzeń zabezpieczających na OSTRZEŻENIE: Przed produkcie, konieczne jest specjalne przeszkolenie. rozpoczęciem prac konserwacyjnych Jeśli nie wszystkie opisane w niniejszej instrukcji produktu przeczytać...
  • Seite 279: Ładowanie Akumulatora

    Wykonać tę czynność przed Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. uruchomieniem silnika. Temperatura otoczenia 1. Sprawdzić obszar pracy. Usunąć przedmioty, które mogą zostać odrzucone spod maszyny podczas Działanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F pracy. Ładowanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F 2. Sprawdzić osprzęt tnący. Upewnić się, że ostrza są ostre, nie mają...
  • Seite 280: Przegląd

    Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów 4. Ustawić osprzęt tnący pod odpowiednim kątem. Husqvarna w urządzeniu. 5. Zwolnić przyciski blokady (A) po 2 stronach. 6. Przesuwać obudowę (B) w górę i w dół, aż osprzęt 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni tnący zablokuje się...
  • Seite 281 Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości. autoryzowany punkt serwisowy. 3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki • Użyć Husqvarna specjalnego smaru. Dodatkowe są czyste przed umieszczeniem akumulatora informacje dotyczące zalecanych środków smarnych w ładowarce lub w produkcie. można uzyskać w autoryzowanym punkcie Sprawdzanie ostrza serwisowym.
  • Seite 282: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Klawiatura Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. LED aktywacji Kontrolka ostrzega- Przeciążenie. Osprzęt tnący nie może się swobodnie poru- wcza miga. szać. Uwolnić osprzęt tnący. Odchylenia temperatury. Pozwolić, aby urządzenie ostygło. Należy jednocześnie nacisnąć...
  • Seite 283: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    5°C do 45°C, z dala od w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących bezpośredniego działania promieni słonecznych. recyklingu. Dane techniczne Dane techniczne 120iTK4-H Silnik Typ silnika PMDC 36 V Waga Ciężar bez akumulatora (kg) 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 284 120iTK4-H Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 91,32 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mie- 81,3 rzony zgodnie z normami: EN 62841-1 oraz EN 62841-4-2, dB (A) Poziomy drgań...
  • Seite 285 Akumulator BLi10 40-B70 Pojemność akumulatora, Ah Patrz naklejka z informacją o wartoś- Patrz naklejka z informacją o wartoś- ci znamionowej akumulatora ci znamionowej akumulatora Napięcie znamionowe, V Masa, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 286: Deklaracja Zgodności

    Jednostka TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Niemcy, wykonała badanie typu nieobowiązkowego w imieniu Husqvarna Certyfikat opatrzony jest numerem: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 287: Introducere

    Introducere Descrierea produsului vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 120iTK4-H este o motounealtă pentru tuns Domeniul de utilizare gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Seite 288: Răspunderea Pentru Produs

    dintr-un punct în altul prin intermediul (Fig. 15) Transformator autoprotejat. arcurilor electrice. Cu cât tensiunea este mai mare, cu atât mai mare este distanţa (Fig. 16) Utilizați și păstrați încărcătorul de baterie la care poate „sări” curentul. Curentul numai în interior. se poate deplasa, de asemenea, prin ramuri şi alte obiecte, mai ales dacă...
  • Seite 289: Siguranța Personală

    cablu) acționată de la rețeaua de alimentare sau la corespunzătoare, vor reduce riscul de vătămări unealta electrică (fără cablu) acționată de baterii. corporale. • Evitați pornirea accidentală. Verificați dacă Siguranța zonei de lucru comutatorul este în poziția OPRIT înainte de conectarea la o sursă...
  • Seite 290 • Nu lăsați uneltele electrice nefolosite la îndemâna intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni. copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt Încărcarea incorectă sau la temperaturi în afara familiarizate cu unealta electrică sau cu aceste intervalului specificat poate duce la deteriorarea instrucțiuni să...
  • Seite 291: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare • Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu utilizați niciodată motounealta pentru tuns gard viu cu rază extinsă în apropierea liniilor electrice. Contactul sau AVERTISMENT: Înainte de a utiliza utilizarea în apropierea unor linii electrice poate produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de cauza vătămări corporale grave sau electrocutare, mai jos.
  • Seite 292: Echipament De Protecție Personală

    în urma unei combinații de nivel de zgomot și medicale să consulte medicul și producătorul de durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca implanturi medicale înainte de a acționa aparatul. operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când •...
  • Seite 293 Toate activitățile de service B ca sursă de alimentare numai pentru produsele și de reparații de pe aparat necesită Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu instruire specială. Acest lucru este adevărat folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte în special în legătură...
  • Seite 294: Asamblarea

    pătrunde în ochi, nu frecați, ci spălați-vă cu multă • Nu puneți obiecte în fantele de răcire a încărcătorului apă timp de cel puțin 15 minute și consultați medicul. de baterii. • Utilizați bateria la temperaturi între -10 °C (14 °F) și •...
  • Seite 295: Funcţionarea

    Pentru reglarea lungimii arborelui Montarea încărcătorului de baterii (40- C80) pe perete 1. Slăbiți mânerul filetat de pe partea carcasei bateriei arborelui (A). (Fig. 30) ATENŢIE: Nu utilizați o șurubelniță 2. Reglați arborele la o lungime adecvată. electrică pentru a monta încărcătorul de 3.
  • Seite 296: Încărcarea Bateriei

    în poziție. AVERTISMENT: Introduceți numai Pornirea funcției SavE baterii originale Husqvarna în produs. Produsul are o funcție SavE. Funcția SavE asigură cel 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. mai lung timp de funcționare al bateriei.
  • Seite 297: Întreținerea

    Oprirea produsului 3. Scoateți bateria din produs. Apăsați cele 2 butoane de eliberare și trageți bateria în afară. (Fig. 42) 1. Eliberați întrerupătorul. 2. Țineți apăsat butonul de pornire/oprire până când LED-ul verde se stinge. Întreținerea Introducere Program de întreținere În continuare prezentăm o listă...
  • Seite 298: Depanarea

    înainte și după ce utilizați de service autorizat. produsul. • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați- 2. Examinați eventualele deteriorări și deformări de pe vă reprezentantului de service pentru informații marginile lamei. suplimentare privind unsoarea recomandată.
  • Seite 299: Încărcător De Baterii

    Problemă Erori posibile Soluție posibilă LED-ul de eroare luminează in- Bateria este descărcată. Încărcați bateria. termitent. Deviație de temperatură. Utilizați bateria la temperaturi între -10°C (14°F) și 40°C (104°F). Supratensiune. Scoateți bateria din încărcător. LED-ul de eroare se aprinde. Diferența între baterii este prea Adresați-vă...
  • Seite 300: Date Tehnice

    înseamnă că produsul nu este deșeu menajer. Reciclați-l multe informații despre modul de reciclare a produsului la un centru de reciclare pentru echipamente electrice si dvs. Date tehnice Date tehnice 120iTK4-H Motor Tip de motor PMDC 36 V Greutate Greutate fără baterie, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A)
  • Seite 301 Încărcătoare de baterii omologate Încărcător baterie QC80 40-C80 Tensiune de intrare, V 100-240 100-240 Frecvență, Hz 50-60 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V c.c./A 36/2 43/1,6 Baterii aprobate pentru produs Baterie BLi10 40-B70 Litiu-ion Litiu-ion Capacitate baterie, Ah Consultați autocolantul de identificare Consultați autocolantul de identificare a bateriei a bateriei...
  • Seite 302: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motounealtă pentru tuns gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii Marcă Husqvarna Tip/Model 120iTK4-H Identificare Serie cu data 2022 și în continuare respectă...
  • Seite 303: Plánované Použitie

    Údržba................ 313 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 120iTK4-H je akumulátorový plotostrih na Plánované použitie teleskopickej tyči. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Seite 304: Bezpečnosť

    vážne poranenie. Elektrický prúd môže (Obr. 15) Transformátor odolný voči poruchám. preskočiť z jedného miesta na druhé oblúkom. Čím väčšie je elektrické napätie, (Obr. 16) Nabíjačku batérie používajte a skladuje tým väčšia je vzdialenosť, na ktorú len v interiéri. môže prúd preskočiť. Prúd môžu tiež viesť...
  • Seite 305: Elektrická Bezpečnosť

    Bezpečnosť na pracovisku • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo batérii, zdvihnutím • Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. alebo prenášaním nástroja overte, či je vypínač vo Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie vypnutej polohe. Prenášanie elektrických nástrojov spôsobujú...
  • Seite 306 nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné teplotám, ktoré sú mimo teplotného rozsahu v rukách neskúsených používateľov. uvedeného v pokynoch. Pri nesprávnom nabíjaní alebo pri vonkajších teplotách mimo uvedeného • Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. rozsahu hrozí poškodenie akumulátora a zvyšuje sa Skontrolujte vychýlenie alebo ohnutie pohyblivých nebezpečenstvo požiaru.
  • Seite 307: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Počas používania plotostrihu s predĺžením na • V prípade neistoty ohľadom ďalšieho postupu sa zväčšenie dosahu ho vždy držte oboma rukami. obráťte na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu Plotostrih s predĺžením na zväčšenie dosahu držte alebo servisnú dielňu. Vyvarujte sa každému oboma rukami, aby ste nad ním nestratili kontrolu. použitiu výrobku, ktoré...
  • Seite 308: Osobné Ochranné Prostriedky

    ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN ľahko používal. 166 platnej v krajinách EÚ. • Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Husqvarna odporúča, aby osoby (Obr. 21) obsluhujúce zariadenie používali schválené chrániče • Keď je to potrebné, používajte rukavice, ako sluchu.
  • Seite 309 Nabíjateľné akumulátory série BLi a 40-B používajte niektorou z kontrol, obráťte sa na servisného iba na napájanie príslušných výrobkov značky zástupcu na účel opravy. Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia. VAROVANIE: Všetky servisné a •...
  • Seite 310: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Batérie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od • Nikdy nepripájajte koncovky nabíjačky batérií ku kovových predmetov, ako sú napr. klince, skrutky kovovým predmetom, pretože tak môže nabíjačka alebo šperky. skratovať. • Batériu uchovávajte mimo dosahu detí. • Používajte schválené elektrické zásuvky, ktoré nie sú...
  • Seite 311: Prevádzka

    2. Pripevnite výrobok k podpornému háku popruhu. elektrický skrutkovač. Elektrický skrutkovač môže spôsobiť poškodenie nabíjačky batérií. 3. Upravte dĺžku popruhu tak, aby bol podporný hák približne vo výške pravého boku. (Obr. 31) 1. Namontujte nabíjačku akumulátora na stenu Montáž nabíjačky akumulátora (40- pomocou 2 skrutiek (B).
  • Seite 312: Zapnutie Výrobku

    1. Stlačte tlačidlo SavE. Rozsvieti sa LED dióda, ktorá VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte signalizuje zapnutie funkcie. (Obr. 41) iba originálne batérie Husqvarna. 2. Funkciu vypnete opätovným stlačením tlačidla SavE. Funkcia automatického vypnutia 1. Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý.
  • Seite 313: Údržba

    Údržba Úvod Plán údržby Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si musíte vykonávať. prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby výrobku vyberte batériu. Údržba Pred Týžden- Mesačne použitím...
  • Seite 314: Mazanie Prevodovky

    Čistenie a mazanie čepelí • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa 1. Pred použitím a po použití výrobku odstráňte z na servisného predajcu. nožov nežiaduci materiál. • Použite iba malé množstvo špeciálneho maziva vysokej kvality.
  • Seite 315: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Nabíjačka batérie Stav Možné poruchy Možný postup Indikátor LED nabíjania svieti načer- Trvalá chyba nabíjačky batérií. Obráťte sa na predajcu. veno. Indikátor LED nabíjania bliká nazele- Odchýlka teploty, batéria je príliš stu- Nechajte batériu vychladnúť alebo dená alebo príliš horúca na použitie zahriať.
  • Seite 316: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motora PMDC 36V Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 91,32 Zaručená L úroveň hlučnosti dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN 62841-1 a EN...
  • Seite 317 Nabíjačka batérie QC80 40-C80 Výkon, W Výstupné napätie, V DC/A 36/2 43/1,6 Schválené batérie pre výrobok Batéria BLi10 40-B70 Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie Pozrite si výkonový štítok batérie Menovité napätie, V Hmotnosť, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 318: Vyhlásenie O Zhode

    Spoločnosť TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Nemecko, vykonala dobrovoľnú typovú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB. Certifikát má číslo: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 319: Opis Izdelka

    Izjava o skladnosti............333 Vzdrževanje..............328 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 120iTK4-H je baterijski teleskopski Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka obrezovalnik žive meje. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Seite 320: Varnost

    Električni tok lahko v loku preskoči iz ene (Sl. 15) Pretvornik za varno odpoved. točke v drugo. Pri višji napetosti tok lahko preskoči daljšo razdaljo. Električni tok (Sl. 16) Polnilnik baterije hranite in uporabljajte lahko potuje skozi veje in druge predmete, samo v zaprtih prostorih.
  • Seite 321: Električna Varnost

    • Električnega orodja ne uporabljajte v eksplozivnem • Rok ne stegujte predaleč. Vedno zanesljivo stopajte okolju, na primer v bližini vnetljivih tekočin, plinov in pazite na ravnotežje. To vam omogoča boljši ali prahu. Električna orodja sprožajo iskre, ki lahko nadzor nad električnim orodjem ob nepričakovanih vžgejo prah ali hlape.
  • Seite 322: Splošna Varnostna Navodila

    • Ročaji in prijemalne površine naj bodo suhi, čisti vklopnega stikala. Pravilna nošnja obrezovalnika in brez ostankov olja in masti. Če so ročaji in žive meje zmanjšuje nevarnosti neželenega vklopa prijemalne površine spolzki, ne omogočajo varne in iz tega izhajajočih telesnih poškodb zaradi rezil. uporabe in upravljanja z orodjem v nepričakovanih •...
  • Seite 323 Varnostne • Pred uporabo preverite izdelek. Glejte nemudoma izklopite izdelek. Z izdelkom nikoli ne naprave na izdelku na strani 324 in Vzdrževanje zamahnite, ne da bi pred tem preverili prostor za na strani 328 . Ne uporabljajte pokvarjenega izdelka. sabo in se tako prepričali, da v varnostnem območju Izvajajte varnostne preglede in vzdrževalna dela ni nikogar.
  • Seite 324 To še posebej velja za varnostno opremo razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija stroja. Če pri spodaj opisanem pregledu ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča ugotovite, da kateri koli del stroja ne uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi deluje tako, kot je opisano spodaj, se izdelkov.
  • Seite 325 Serijo baterije 40-B, ki jih je mogoče polniti, primeru dima ali požara izvlecite vtič polnilnika in serijo BLiuporabljajte kot vir napajanja samo baterije. za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje • Baterijo polnite le v zaprtih prostorih z dobrim poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih prezračevanjem in zaščito pred neposrednim...
  • Seite 326: Montaža

    • Uporabljajte nepoškodovane in odobrene omrežne • Če ne vzdržujete izdelka, skrajšate njegovo vtičnice. Prepričajte se, da kabel polnilnika baterije življenjsko dobo in povečate nevarnost nesreč. ni poškodovan. V primeru uporabe podaljškov se • Za servisiranje in popravila izdelka, zlasti za prepričajte, da ti niso poškodovani.
  • Seite 327 30-odstotno. OPOZORILO: POZOR: V izdelku uporabljajte Baterijski polnilnik priklopite na samo originalne baterije Husqvarna. vtičnico z napetostjo in frekvenco, ki sta navedeni na tipski ploščici. 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. Če temperatura baterije presega 50 °C/122 °F, se 2. Vstavite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija baterija ne bo polnila.
  • Seite 328: Vzdrževanje

    Upravljanje izdelka Uporaba funkcije SavE Izdelek ima funkcijo SavE. S funkcijo SavE boste lahko • Ko obrezujete strani žive meje, začnite pri tleh in izkoristili najdaljši čas delovanja baterije. izdelek premikajte navzgor. (Sl. 38) • Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. 1.
  • Seite 329: Odpravljanje Težav

    Vodila baterije morajo biti vedno čista. menjalnika nanesite mast. 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek. več informacij o priporočeni masti, se obrnite na Pregledovanje rezila servisnega zastopnika.
  • Seite 330: Polnilnik Baterije

    Težava Možne napake Možna rešitev Opozorilni indikator Izdelek je potrebno servisirati. Obrnite se na servisnega zastopnika. sveti. Baterija Težava Možne napake Možna rešitev Zelena lučka LED utripa. Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. Utripanje lučke LED za napako. Baterija je prazna. Napolnite baterijo.
  • Seite 331: Odstranitev Baterije, Polnilnika Baterije In Izdelka

    škodo na izdelku. odpadke ali prodajalca. • Med prevozom varno pritrdite izdelek. Tehnični podatki Tehnični podatki 120iTK4-H Motor Tip motorja PMDC 36V Teža Teža brez baterije v kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) 91,32 Raven zvočne moči, zajamčena L...
  • Seite 332 120iTK4-H Hitrost rezila v rezih/minuto brez načina SavE 2800 Odobreni polnilniki baterije Baterijski polnilnik QC80 40-C80 Vhodna napetost, V 100–240 100–240 Frekvenca, Hz 50-60 50-60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/A 36/2 43/1,6 Odobrene baterije za izdelek Baterija BLi10 40-B70...
  • Seite 333: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski teleskopski obrezovalnik žive meje. Znamka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
  • Seite 334: Описание На Продукта

    Поддръжка..............345 Въведение Описание на продукта Свържете се с дистрибутор по обслужването за повече информация. Husqvarna 120iTK4-H са акумулаторни прътови Предназначение ножици за кастрене на жив плет. Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата Използвайте продукта за изрязване на клони и...
  • Seite 335 Забележка: (Фиг. 11) Функция за регулиране. Останалите символи/лепенки на продукта се отнасят до изисквания по отношение на (Фиг. 12) Завъртете наляво, за да разхлабите сертификати за определени пазари. фиксатора, и надясно, за да го затегнете. Символи върху акумулатора и/или зарядното устройство (Фиг.
  • Seite 336: Лична Безопасност

    Неспазването на инструкциите и на остатъчен ток (RCD). Използването на RCD предупрежденията за безопасност може намалява риска от електрически удар. да доведе до електрически удар, пожар Лична безопасност и/или сериозни наранявания. • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и бъдете разсъдливи, когато работите с Забележка: Запазете...
  • Seite 337 трябва да установят защитни мерки, за да и контрол над инструмента при непредвидени се предпазват. Те трябва да са базирани на ситуация. изчислението на излагане в действителните Употреба и грижа за инструмента на условия на употреба (като се вземат предвид батерия...
  • Seite 338: Общи Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност за ножици за • Винаги използвайте защита за глава, когато работите с ножиците за кастрене на жив плет с кастрене на жив плет удължен обхват над главата си. Падащи отломки • Дръжте всички части на тялото си далеч от могат...
  • Seite 339 Инструкции за безопасност за канавки и т.н.), в случай че се наложи да се преместите внезапно. Бъдете много предпазливи работа при работа по наклонен терен. • По всяко време трябва да пазите добро ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете равновесие и да сте в стабилен стоеж. Не се следващите...
  • Seite 340 сравнително тихи, но увреждането може да настъпи в резултат на комбинация от нивото • Електромагнитното поле по време на работа на шума и дългото използване. Husqvarna може да причини смущения на активни препоръчва операторите да използват антифони или пасивни медицински импланти. Лицата с...
  • Seite 341 серия BLi и серия 40-B, която е презареждаема, сте закупили машината, не е наш като източник на захранване само за свързаните специализиран дистрибутор, запитайте за продукти Husqvarna. За да предотвратите най-близката сервизна работилница. нараняване, не използвайте акумулаторната батерия като източник на захранване за други...
  • Seite 342 • Не почиствайте акумулаторната батерия или зарядното устройство за акумулаторни батерии зарядното устройство за акумулаторни батерии в среда, която е суха, без прах и има добро За почистване на с вода. Направете справка с проветряване. продукта, батерията и зарядното устройство на •...
  • Seite 343 Монтаж Въведение 1. Поставете самара. 2. Закачете продукта на куката за окачване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: самара. Прочетете и разберете главата за безопасност, 3. Регулирайте дължината на самара, докато куката преди да монтирате продукта. за окачване е на приблизителното ниво на дясното Ви бедро. (Фиг. 31) Сглобяване...
  • Seite 344: Състояние На Акумулаторната Батерия

    честотата, указани на табелката с данни. Използвайте само оригинални батерии Акумулаторната батерия не се зарежда, ако нейната Husqvarna в продукта. температура е по-висока от 50°C (122°F). 1. Уверете се, че батерията е напълно заредена. 1. Свържете захранващия шнур към зарядното...
  • Seite 345 За стартиране на продукта 5. Освободете фиксиращите бутони (A) от 2-те страни. 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ 6. Преместете корпуса (B) нагоре и надолу, докато спиране, докато зеленият светодиод не светне. режещото оборудване се фиксира на позиция. (Фиг. 37) За...
  • Seite 346 чисти. търговец. 3. Уверете се, че клемите на батерията и зарядното • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете устройство са чисти, преди батерията да с Вашия дистрибутор по обслужването за повече е поставена в зарядното устройство или в информация относно препоръчителна грес.
  • Seite 347: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Клавишно поле Проблем Възможни неизправности Възможно решение Зеленият светодиод Ниско напрежение на акумулаторната ба- Заредете акумулаторната батерия. за активиране пре- терия. мигва Предупредителният Претоварване. Режещата приставка не може да се движи индикатор мига. свободно. Освободете режещата пристав- ка.
  • Seite 348: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Състояние Възможни неизправности Възможна процедура Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, акуму- Оставете акумулаторната батерия зелено. латорната батерия е твърде студе- да изстине или я загрейте. Когато на или твърде гореща за използва- акумулаторната батерия е с пра- не или зареждане. вилната...
  • Seite 349: Технически Данни

    Технически данни Технически характеристики 120iTK4-H Двигател Тип на двигателя PM DC 36 V Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 91,32 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB(A) Нива на шума Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласно EN 81,3 62841-1 и...
  • Seite 350 Одобрени зарядни устройства Зарядно устройство за акумулаторна 40-C80 QC80 батерия Входно напрежение, V 100 – 240 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 50 – 60 Мощност, W Изходно напрежение, V DC/A 36/2 43/1,6 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулаторна...
  • Seite 351: Декларация За Съответствие

    CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Германия, проведе доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номерът на сертификата е: AM 50491653 0001. Huskvarna, 2022-05-13 Claes Losdal, Мениджър по развойна дейност, Husqvarna AB Отговорен...
  • Seite 352: Προβλεπόμενη Χρήση

    Δήλωση Συμμόρφωσης..........369 Συντήρηση..............363 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 120iTK4-H είναι ένα τηλεσκοπικό Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Seite 353: Ευθύνη Προϊόντος

    Περιεχόμενα (Εικ. 11) Λειτουργία διαίρεσης. Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις (Εικ. 12) Περιστρέψτε τη χειρόβιδα προς τα πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. αριστερά για να την χαλαρώσετε και προς τα δεξιά για να την σφίξετε. Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στο φορτιστή...
  • Seite 354: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό διαρροής (RCD). Η χρήση μιας διάταξης RCD τραυματισμό. μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Προσωπική ασφάλεια Περιεχόμενα Φυλάσσετε τις προειδοποιήσεις και • Να είστε προσεκτικοί, να παρακολουθείτε αυτό τις οδηγίες ώστε να ανατρέχετε αργότερα σε αυτές. που κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή Ο...
  • Seite 355 Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας την προστασία τους που βασίζονται σε εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης • Να επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που ορίζεται (λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής κατάλληλος λειτουργίας, όπως...
  • Seite 356: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας απενεργοποίησης. Μια στιγμή απροσεξίας, κατά το χειρισμό του μπορντουροψάλιδου, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Μεταφέρετε το μπορντουροψάλιδο από τη χειρολαβή χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις με τη λεπίδα σταματημένη, φροντίζοντας να μην παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. πατήσετε...
  • Seite 357 • Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν είστε • Απενεργοποιήστε το προϊόν προτού μετακινηθείτε σίγουροι για το πώς πρέπει να προχωρήσετε, σε άλλη περιοχή. Τοποθετήστε το προστατευτικό θα πρέπει να ζητήσετε τη συμβουλή ειδικού. μεταφοράς όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Επικοινωνήστε...
  • Seite 358 εξάρτυση για να διευκολύνετε τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να Τα προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. Η Husqvarna προστατευτικά ακοής περιορίζουν τη συνιστά στους χειριστές να χρησιμοποιούν δυνατότητα να ακούτε ήχους και εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής.
  • Seite 359: Ασφάλεια Μπαταρίας

    επαγγελματικών επισκευών και σέρβις. Εάν σειράς BLi και της σειράς 40-B ως παροχή ρεύματος το κατάστημα λιανικής πώλησης από όπου αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα Husqvarna προμηθευτήκατε το μηχάνημα δεν είναι μόνο. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην αντιπρόσωπος σέρβις, ζητήστε από το...
  • Seite 360 • Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές ή κατεστραμμένες • Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή μπαταρίες. της μπαταρίας σε μεταλλικά αντικείμενα γιατί μπορεί να προκύψει βραχυκύκλωμα του φορτιστή. • Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, νομίσματα και κοσμήματα. •...
  • Seite 361: Λειτουργία

    3. Σφίξτε το βιδωτό μέρος της λαβής στην πλευρά της 3. Ρυθμίστε το μήκος της εξάρτυσης μέχρι ο γάντζος κεφαλής του μπορντουροψάλιδου του άξονα (B). στήριξης να βρίσκεται στο ίδιο περίπου επίπεδο με το δεξιό σας ισχίο. (Εικ. 31) Ρύθμιση του μήκους του άξονα Τοποθέτηση...
  • Seite 362: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν στις 2 πλευρές του περιβλήματος (B). πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες 4. Μετακινήστε το παρελκόμενο κοπής στη σωστή μπαταρίες Husqvarna. γωνία. 5. Απελευθερώστε τα κουμπιά ασφάλισης (A) στις 2 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως πλευρές.
  • Seite 363: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Εκκίνηση της λειτουργίας εξοικονόμησης SavE δεν χρησιμοποιείται. Η πράσινη λυχνία LED εκκίνησης/ διακοπής λειτουργίας σβήνει και το προϊόν σταματά να Το προϊόν διαθέτει λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας λειτουργεί μετά από 60 δευτερόλεπτα. SavE. Η λειτουργία SavE παρέχει το μεγαλύτερο χρόνο Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος λειτουργίας...
  • Seite 364: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    αντιπρόσωπο σέρβις. μπαταρίας με ένα στεγνό πανί. Διατηρήστε τις ράβδους οδήγησης της μπαταρίας καθαρές. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. 3. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας και οι Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας είναι περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το...
  • Seite 365: Φορτιστής Μπαταρίας

    Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η προειδοποιητική Υπερφόρτωση. Το εξάρτημα κοπής δεν μπορεί να μετακινη- ένδειξη αναβοσβήνει. θεί ελεύθερα. Απελευθερώστε το εξάρτημα κοπής. Απόκλιση θερμοκρασίας. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει. Η σκανδάλη γκαζιού και το κουμπί εκκίνησης Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού και πα- πατήθηκαν...
  • Seite 366: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    °F και 45 °C/113 °F και μακριά από το άμεσο ηλιακό την ανακύκλωση του προϊόντος. φως. • Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η θερμοκρασία Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 120iTK4-H Μοτέρ Τύπος μοτέρ PMDC 36 V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 367 120iTK4-H Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) 91,32 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες ήχου Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή, μετρούμενη κατά EN 62841-1 και EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Στάθμες κραδασμών Στάθμες δόνησης (a ), στις εμπρός/πίσω λαβές, m/s Ανατρέξτε...
  • Seite 368 Μπαταρία BLi10 40-B70 Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Ανατρέξτε στο σήμα ονομαστικών τι- Ανατρέξτε στο σήμα ονομαστικών τι- μών της μπαταρίας μών της μπαταρίας Ονομαστική τάση, V Βάρος, κιλά 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 369: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Tηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 120iTK4-H Αναγνώριση Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2022 και μεταγενέστερη...
  • Seite 370 はじめに..............370 トラブルシューティング..........380 安全性................. 371 搬送、 保管、 廃棄............381 組立................377 主要諸元..............382 Operation (動作) ............377 適合宣言..............384 メンテナンス.............. 379 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 120iTK4-H はバッテリー搭載伸縮式ポール 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 ヘッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) 故を引き起こすおそれがあります。作業 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取 1. ブレード...
  • Seite 371 ャンプすることがあります。電圧が高い (図 15) 安全装置付き変圧器。 ほど、電流のジャンプ距離は大きくなりま す。また電流は、特に濡れている場合、枝 (図 16) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 やその他の物体を通り抜けます。本製品 してください。 と、高圧線および高圧線に接しているすべ ての物体の間は必ず 10 m 以上空けてくだ (図 17) 二重絶縁。 さい。この安全距離の内側で作業する必 要がある場合は、必ず関係電力会社に連絡 製造物責任 して作業前に電力を切るよう依頼してく ださい。作業中は、15 m 以内に人や動物 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 が近づかないようにしてください。 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 (図 14) この製品は該当する UK 規制に準拠して • 本製品が誤って修理された場合。 います。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。...
  • Seite 372 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース • パワーツールの使用で発生する実際の振動は、公称 の付いた表面または接地された表面に触れないよう 合成振動値と異なり、ツールの使用方法に依存しま にしてください。体が接地していたりアースされて す。作業者は、自分自身を保護する目的で、実際の いたりすると、感電のリスクが高くなります。 使用状況(ツールの電源をオフにする回数および、 トリガー動作やアイドル運転の回数など、運転サイ • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ クルのあらゆる部分を考慮)における振動暴露予測 さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ を基本にした安全対策を確認する必要があります。 スクが高まります。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 パワーツールの使用と手入れ コードを持ってパワーツールを移動したり、引っ張 ったり、電源を抜いたりすることのないようにして • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 に合った正しいパワーツールを使用してください。 ください。熱やオイル、とがった先端や可動部品に 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 コードを近づけないでください。コードが破損した 度でより良く安全に作業を行えます。 り絡まると、感電のリスクが高くなります。 • 屋外でパワーツールを操作する場合は、屋外での使 • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し ないでください。スイッチで制御できないパワーツ 用に適した延長コードを使用してください。屋外で ールは危険なため、修理する必要があります。 の使用に適したコードを使用することで、感電の危 険性は少なくなります。 • 調整やアクセサリーの変更を行ったり、パワーツー...
  • Seite 373 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま • すべての電源コードとケーブルを刈払いエリアから す。 離してください。生け垣や藪に隠れた電源コードや ケーブルがブレードによって誤って切断される可能 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ 性があります。 とがあります。そのような場合、液体には触れない ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、ヘ った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 ッジトリマーを使用しないでください。これは、落 ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 雷の危険を避けるためです。 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 • 感電の危険性を低減するため、電線の近くでは絶対 き起こすことがあります。 に延長リーチヘッジトリマーを使用しないでくださ • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ い。電線との接触や電線付近での使用により、重傷 ールは使用しないでください。故障した、または改 または感電死が起きるおそれがあります。 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 • 延長リーチヘッジトリマーを操作するときは、必ず 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 両手で操作してください。両手で延長リーチヘッジ • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない トリマーを押さえることにより、制御不能になるこ でください。火または 130°C(265°F)以上の温度環 とを防ぐことができます。 境にさらすと爆発する恐れがあります。 • 延長リーチヘッジトリマーを頭上で操作する場合...
  • Seite 374 ラス、くぎ、鋼線、ひもなど、移動できる障害物を 的医療用インプラントが干渉を受ける可能性があり すべて取り除いてください。はじかれたりカッティ ます。医療用インプラントを使用している方は、本 ングアタッチメントに絡まったりするおそれがあり 製品を使用する前に主治医および医療用インプラン ます。 トの製造元にご相談ください。 • 身体の動きが自由に取れ、足場が良いことを確認し • ハーネスを使用して製品の重量を支えると、操作が てください。とっさに身をかわさなければならない 容易になります。 場合に邪魔になる物(木の根、岩、枝、溝など)が 周囲にないか確認してください。斜面で作業する場 • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 合は、特に注意してください。 の原因になることがあります。Husqvarna は認可さ れたイヤマフの着用を推奨しています。 • 常にバランスを保ち、しっかりした足場を確保して ください。無理な体勢で作業しないでください。 • 何らかの改造を受け、出荷時の仕様と異なっている 製品は、絶対に使用しないでください。 • 本製品の電源をオフにしてから別のエリアに移動し てください。本製品を使用しないときは、カバーを • 本製品に不具合がある場合は絶対に使用しないでく 取り付けてください。 ださい。この取扱説明書の内容に従って、安全点検、 メンテナンス、サービスを行ってください。メンテ • 本製品を置く前に、必ず停止してください。電源を ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ 入れた状態で本製品を放置しないでください。...
  • Seite 375 れらの点検項目を一点でも満たさない場合 • 落下物の危険性がある場合には保護ヘルメットを使 は、お近くのサービス代理店に修理を依頼し 用してください。 てください。 (図 19) • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 注意: 本機に関するすべてのサービス、 の原因になることがあります。一般的に、バッテリ 修理には、特別な研修が必須です。本機の安 ー駆動の製品は比較的静かですが、騒音レベルと長 全装置には、特に研修が必要です。本機が下 時間の使用が重なった場合は損傷が生じることがあ 記の検査のいずれかに不合格であったとき ります。Husqvarna では、 1 日に連続した長時間本機 は、サービス代理店に連絡してください。弊 を使用する場合は、作業者にイヤマフの装着を推奨 社の製品を購入された場合、専門的な修理と しています。定期的に継続的に使用する場合は、定 サービスの提供が保証されています。本機 期的に聴覚の検査を受ける必要があります。 を販売した小売店がサービス代理店ではな (図 20) い場合、最寄りのサービス代理店の住所を小 売店にお尋ねください。 警告: イヤマフは、音と警告音の聞き 取りを制限します。 キーパッドを点検するには 1. スタート/ストップボタン(A)を押し続けます。 •...
  • Seite 376 BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな 主要諸元 382 ペ 使用してください。詳細の参照先: いでください。主電源ソケットからバッテリー充電 ージ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化されてい 器を取り外す際は、プラグを引っ張ってください。 ます。 電源コードを引っ張らないでください。 • 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの • すべてのケーブルと延長コードが、水や油、または バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし 尖った物に接触しないようにしてください。ドア、 てのみ使用してください。負傷を防ぐため、このバ フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟まって ッテリーを他の装置の電源として使用しないでくだ いないことを確認してください。 さい。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くでは、 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 バッテリー充電器を使用しないでください。バッテ や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 リー充電器の上に覆うものが何もないことを確認し...
  • Seite 377 • バッテリーまたはバッテリー充電器は、水で洗浄し プロフェッショナルな修理と整備を提供することを ないでください。強い洗剤を使用すると、プラスチ 保証します。 ックの部品が損傷する場合があります。 • ブレードの歯の目立てを適切に保ってください。ハ • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな スクバーナの推奨に従ってください。また、ブレー り、事故の危険性が増します。 ド同梱の使用説明書も参照してください。 • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と • 純正の交換部品のみを使用してください。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス • カッティングアタッチメントを修理する際は、常に を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 丈夫な作業用手袋を使用してください。ブレードの 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 刃先は非常に鋭く、触れると怪我をしやすいためご い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 注意ください。 組立 はじめに できるようになります。ハーネスにより、腕や背中の疲 労のリスクが低減します。 1. ハーネスを付けます。 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に 2. ハーネスサポートフックに本製品を取り付けます。 関する章を読んで理解してください。 3. サポートフックが腰の右側あたりにくるまで、ハー ネスの長さを調節します。 (図 31) シャフトの組み立て方法...
  • Seite 378 み。 LED ライトが 1 つ点滅 バッテリーは 0 % ~ 25 % 充電済み。 バッテリーは 0 % ~ 5 % 充電済 み。 バッテリーの充電 バッテリーの取り付け方法 初めてバッテリーを使用する場合は、バッテリーを充電 してください。新品のバッテリーは 30 %しか充電され 警告: 本製品には、Husqvarna の純正バ ていません。 ッテリーのみを使用してください。 注意: 定格プレートで指定されている電 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ ださい。 リー充電器を接続してください。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに入れま...
  • Seite 379 • 本製品を体の近くに保持し、作業位置を安定させて 1. SaveE ボタンを押します。LED が点灯して、機能が ください。 (図 39) オンであることを示します。 (図 41) • カッティング装置の先端が地面に接触しないように 2. もう一度 SavE ボタンを押すと、SavE 機能が停止し してください。 ます。 • すべての枝を適切に刈り込むまで、慎重にゆっくり 自動シャットダウン機能 と作業してください。 本製品には、使用されていないときに停止する自動シャ カッティングアタッチメントの角度の調整 ットダウン機能があります。始動/停止を示す緑色の カッティングアタッチメントの位置は 7 段階に調節で LED が消灯し、60 秒後に本製品が停止します。 きます。 本製品の停止方法 1. 本製品を停止して、バッテリーを取り外します。 (図 1. フロントトリガーを解放します。 2.
  • Seite 380 3. 充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂がないこ 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 とを確認してください。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 サービス代理店までお問い合わせください。 電器の清掃方法 ギアハウジングの潤滑方法 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い 認定サービスディーラーがギヤを分解した後は、ギヤハ てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを ウジングにグリースを塗布します。 保ってください。 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 店までお問い合わせください。 ないことを確認してください。 • 専用の高品質グリースを少量のみ使用してくださ ブレードの点検 い。 1. 本製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用して 注意: カッターブレードに付着した物質を清掃してくださ ギアハウジングにグリースをい い。 っぱいまで充填しないでください。...
  • Seite 381 問題 想定される障害 解決方法 製品が始動しない。 バッテリーコネクタが汚れている。 バッテリーコネクタを圧縮空気かブラシを使 用して清掃します。 警告インジケータが 本製品のサービス作業を実施する必要があり 販売店にお問い合わせください。 点灯。 ます。 バッテリー 問題 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がってい バッテリーを充電してください。 ます。 エラー LED が点滅。 バッテリーは空です。 バッテリーを充電してください。 温度範囲外です。 バッテリーは -10~40°C(14~104°F)の温 度で使用してください。 過電圧。 バッテリー充電器からバッテリーを外しま す。 エラー LED が点灯。 電池の電位差が大きすぎます(1 販売店にお問い合わせください。 V) 。 バッテリー充電器...
  • Seite 382 を行うため、リサイクル営業所に引き渡します。これに 50 %にしてください。 より環境や人への被害を防ぐことができます。 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 てください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ けてください。子供や許可されていない他の人が機 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 に装置を保管してください。 主要諸元 主要諸元 120iTK4-H モーター モータータイプ PMDC 36V 質量 バッテリーを除いた質量、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 91.32 保証音響レベル L dB(A) サウンドレベル 使用者聴覚での音圧レベル、EN 62841-1 および EN 62841-4-2 に従って測定、dB(A) 81.3 振動レベル 振動レベル(a )...
  • Seite 383 120iTK4-H ブレード長(mm) SavE モードのブレード速度(カット/分) 2250 SavE モードでないときのブレード速度(カット/分) 2800 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC80 40-C80 入力電圧、V 100~240 100~240 周波数、Hz 50/60 50/60 電力、W 出力電圧、V DC/A 36/2 43/1.6 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 40-B70 タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) バッテリー定格ステッカー参照 バッテリー定格ステッカー参照 公称電圧、V 質量、kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 384 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー搭載伸縮式ポールヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 120iTK4-H 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 2011/65/EU 「特定有害物質の使用制限」 次の標準規格にも適合しています。 EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018.
  • Seite 385 유지 보수..............393 서문 제품 설명 고유 용도 Husqvarna 120iTK4-H 은(는) 배터리부착형 길이 조절 원 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 예 재단기입니다. 니다. 제품을 다른 작업에 사용하지 마십시오. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계...
  • Seite 386 경우 가지와 다른 물체를 타고 이동할 수도 (그림 15) 페일 세이프(Fail-safe) 변압기 있습니다. 항상 제품과 고압 전선 및/또는 그에 닿아 있는 모든 물체의 거리가 최소 (그림 16) 배터리 충전기는 실내에서만 사용 및 보관 10m가 되도록 유지하십시오. 이 안전거리 하십시오. 내에서 작업을 해야 하는 경우에는 항상 관 련...
  • Seite 387 • 전동 공구를 실외에서 작동하는 경우 실외용으로 적 • 스위치로 전동 공구를 켜고 끄지 못할 경우에는 전동 합한 연장 코드를 사용하십시오. 실외용으로 적합한 공구를 사용하지 마십시오. 스위치로 조작이 불가능 코드를 사용하면 감전의 위험이 줄어듭니다. 한 전동 공구는 위험하며 수리해야 합니다. •...
  • Seite 388 서비스 • 제품이 초기 사양에서 변경된 경우 제품을 사용하지 마십시오. 제조업체의 승인 없이 제품의 일부를 변경 • 정품 교체 부품만을 사용하는 유자격 수리 기술자에 하지 마십시오. 제조업체가 승인한 부품만 사용하십 게만 전동 공구 수리를 맡기십시오. 이렇게 하면 전동 시오. 잘못된 유지 관리의 결과로 부상이나 사망 사고 공구의...
  • Seite 389 만 사고 발생 시 도움을 청할 수 있는 상황이 아닌 경 습니다. 우에는 제품을 사용하지 마십시오. • 영구적 청각 장애를 초래할 수 있습니다. Husqvarna • 항상 작업 구역을 검사하십시오. 돌, 깨진 유리, 못, 강 은(는) 작업자가 승인된 청력 보호 장구를 사용할 것...
  • Seite 390 십시오. 배터리는 소프트웨어 암호가 걸려 있습니다. 경고: 안전장치에 결함이 있는 제품은 절대 • 관련된 Husqvarna 제품의 전원 공급 장치로서 충전 로 사용하지 마십시오. 제품의 안전장치는 이 이 가능한 BLi 시리즈 및 40-B 시리즈 배터리만 사용 절에 기재된 대로 점검하고 유지 보수되어야...
  • Seite 391 • 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시 • 배터리 충전기의 누전을 유발할 수 있으므로 충전기 오. 단자를 금속 물체에 연결하지 마십시오. • 손상되지 않은, 인가된 주 전원 소켓을 사용하십시오. 배터리 충전기 안전 배터리 충전기의 코드가 파손되지 않았는지 확인하십 시오. 연장 케이블을 사용하는 경우 연장 케이블이 파 손되지...
  • Seite 392 배터리를 제품에 연결하는 방법 배터리 온도가 50°C/122°F보다 높으면 배터리가 충전되 지 않습니다. 경고: 1. 배터리 코드를 배터리 충전기에 연결하십시오. 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 사용하십시오. 2. 배터리 충전기를 접지된 전원 콘센트에 연결합니다. 충전 LED가 1번 깜박입니다. (그림 34) 1. 배터리가 완전히 충전되었는지 확인합니다.
  • Seite 393 2. 배터리를 제품의 배터리 홀더에 밀어 넣으십시오. 배 3. 하우징(B)의 양쪽 측면에 있는 잠금 버튼(A)을 길게 터리가 쉽게 홀더에 밀어 들어가야 하며, 그렇지 않은 누릅니다. 경우 배터리가 잘못 장착된 것입니다. (그림 36) 4. 절단용 부품을 올바른 각도로 움직이십시오. 3. 배터리의 하단 부분을 누르고 배터리 홀더 안으로 완 5.
  • Seite 394 승인된 서비스 대리점에서 기어를 분해한 후 기어 하우징 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리합니다. 에 그리스를 도포하십시오. 3. 배터리를 배터리 충전기 또는 제품에 넣기 전에 배터 • Husqvarna 특수 그리스를 사용하십시오. 권장되는 리의 단자와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인합니다. 그리스에 대해서는 서비스 대리점에 문의하십시오. 날 검사 방법 •...
  • Seite 395 문제 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 경고 표시등이 켜졌습 제품에 대한 정비를 수행해야 합니다. 서비스 대리점에 문의하십시오. 니다. 배터리 문제 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 녹색 LED가 깜박임. 배터리 전압이 부족합니다. 배터리를 충전하십시오. 오류 LED가 깜박임. 배터리 잔량이 없습니다. 배터리를...
  • Seite 396 제품 재활용 방법에 대한 자세한 내용은 현지 당국, 국내 면 제품의 운송용 보호대를 사용하십시오. 폐기물 서비스 또는 대리점에 문의하십시오. • 제품을 안전하게 고정하여 운반하십시오. 기술 정보 기술 정보 120iTK4-H 모터 모터 유형 PMDC 36V 중량 배터리를 제외한 중량(kg) 소음 배출...
  • Seite 397 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 QC80 40-C80 입력 전압, V 100-240 100-240 주파수, Hz 50-60 50-60 전력, W 출력 전압, V DC/A 36/2 43/1.6 제품에 대해 인가된 배터리 배터리 BLi10 40-B70 유형 리튬이온 리튬이온 배터리 용량(Ah) 배터리 등급 그림을 참조하십시오. 배터리...
  • Seite 398 준수 선언문 EU 준수 선언문 당사(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 배터리부착형 길이 조절 원예 재단기 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 120iTK4-H 식별 일련번호 날짜 2022 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Seite 399 Penyelenggaraan............409 Pengenalan Perihalan produk mengendalikan produk ini. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut. Husqvarna 120iTK4-H ialah pemangkas tanaman pagar Tujuan kegunaan galah teleskopik berbateri. Kami sedang meneruskan usaha untuk meningkatkan Gunakan produk untuk memotong dahan dan ranting. keselamatan dan kecekapan anda semasa Jangan gunakan produk pada tugas lain.
  • Seite 400: Keselamatan

    Simbol pada bateri dan/atau pada terlalu dekat dengan kabel elektrik voltan tinggi, ini boleh mengakibatkan maut pengecas bateri atau kecederaan teruk. Tenaga elektrik boleh melompat dari satu titik ke titik Kitar semula produk ini di yang lain melalui pengarkaan. Semakin stesen kitar semula peralatan tinggi voltan, semakin besar jarak elektrik (Rajah 18)
  • Seite 401 • Pastikan kanak-kanak dan orang lain berada • Jangan menjangkau tinggi. Pastikan anda berpijak jauh semasa anda menggunakan alat berkuasa. dengan kukuh dan seimbang setiap masa. Ini Gangguan boleh menyebabkan anda hilang memberi anda kawalan yang lebih baik terhadap alat kawalan.
  • Seite 402 pemotong tajam sukar terikat dan lebih mudah oleh pengeluar atau pembekal servis yang dikawal. diluluskan. • Gunakan alat berkuasa, aksesori dan bahagian lain Arahan keselamatan untuk pemangkas dll. menurut arahan ini, dengan mengambil kira tanaman pagar keadaan kerja dan kerja yang perlu dilaksanakan. Penggunaan alat berkuasa untuk operasi yang •...
  • Seite 403 Arahan keselamatan untuk • Sentiasa gunakan perlindungan kepala semasa mengendalikan pemangkas tanaman pagar yang pengendalian boleh dipanjangkan apabila digunakan pada jarak di atas kepala. Puing yang terjatuh boleh mengakibatkan kecederaan diri yang serius. AMARAN: Baca arahan amaran berikut Arahan keselamatan umum sebelum anda menggunakan produk ini.
  • Seite 404: Kelengkapan Pelindung Peribadi

    • Pastikan anda menghentikan produk, menanggalkan untuk jangka masa yang panjang. Husqvarna bateri dan memastikan peralatan memotong tidak mengesyorkan pengendali menggunakan pelindung berputar sebelum anda mengeluarkan bahan yang telinga semasa menggunakan produk untuk tempoh terlilit di sekeliling aci bilah atau tersangkut di antara masa yang panjang dalam sehari.
  • Seite 405 • Gunakan bateri siri BLi dan siri 40-B yang ejen servis anda untuk membaikinya. boleh dicas semula sebagai bekalan kuasa untuk produk Husqvarna yang berkenaan sahaja. Untuk AWAS: mengelakkan kecederaan, jangan gunakan bateri Semua kerja servis dan sebagai bekalan kuasa bagi peranti lain.
  • Seite 406 yang lain. Ini boleh menyebabkan litar pintas pada tidak ditutup. Tarik keluar palam pengecas bateri jika bateri. terdapat asap atau api. • Jangan gunakan bateri yang tidak boleh dicas • Hanya cas bateri di dalam bangunan di lokasi semula. dengan aliran udara yang baik dan jauh daripada cahaya matahari.
  • Seite 407 Pemasangan Pengenalan 1. Pakai abah-abah. 2. Pasangkan produk ke cangkuk sokongan abah- AMARAN: abah. Baca dan fahami bab keselamatan sebelum anda memasang 3. Laraskan panjang abah-abah sehingga paras produk. cangkuk sokongan lebih kurang pada pinggul kanan anda. (Rajah 31) Untuk memasang aci Untuk memasang pengecas bateri (40- C80) pada dinding 1.
  • Seite 408 5. Lepaskan butang kunci (A) pada kedua-dua AMARAN: Hanya gunakan bateri asli bahagian. Husqvarna di dalam produk. 6. Gerakkan perumah (B) ke atas dan ke bawah sehingga lampiran pemotong terkunci di tempatnya. 1. Pastikan bateri dicas sepenuhnya. Untuk memulakan fungsi SavE 2.
  • Seite 409 Fungsi pematian automatik 2. Tekan dan tahan butang mula/henti sehingga LED hijau terpadam. Produk mengandungi fungsi pematian yang 3. Keluarkan bateri dari produk. Tekan 2 butang lepas menghentikan produk jika produk tidak digunakan. dan tarik keluar bateri. (Rajah 42) Lampu LED hijau untuk penunjuk mula/henti akan terpadam dan produk akan berhenti selepas 60 saat.
  • Seite 410 Untuk memeriksa bilah • Gunakan gris khas Husqvarna. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut tentang 1. Bersihkan bilah daripada bahan yang tidak gris yang disyorkan. dikehendaki dengan agen pembersih antikakisan •...
  • Seite 411 Bateri Masalah Kerosakan yang mungkin berla- Penyelesaian yang boleh dilakukan LED hijau berkelip. Voltan bateri rendah. Cas bateri. LED ralat berkelip. Bateri habis. Cas bateri. Sisihan suhu. Gunakan bateri pada suhu antara -10°C (14°F) hingga 40°C (104°F). Terlebih voltan. Keluarkan bateri dari pengecas bateri. LED ralat dihidupkan.
  • Seite 412 Pasang produk dengan selamat semasa diangkut. Pembuangan bateri, pengecas bateri dan produk Simbol pada produk atau bungkusan produk bermakna bahawa produk bukan sisa domestik. Kitar semula Data teknikal Data teknikal 120iTK4-H Motor Jenis motor PMDC 36V Berat Berat tanpa bateri, kg Pengeluaran hingar Paras kuasa bunyi, ukuran dB(A) 91.32...
  • Seite 413 120iTK4-H Panjang bilah, mm Kelajuan bilah potongan/min dalam mod SavE 2250 Kelajuan bilah potongan/min apabila tidak berada dalam mod SavE 2800 Pengecas bateri yang diluluskan Pengecas bateri QC80 40-C80 Voltan masukan, V 100-240 100-240 Frekuensi, Hz 50-60 50-60 Kuasa, W...
  • Seite 414 Pengisytiharan Pematuhan Pengisytiharan Pengakuran EU Kami, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami sepenuhnya bahawa produk: Perihalan Pemangkas tanaman pagar galah teleskopik berbateri Jenama Husqvarna Jenis / Model 120iTK4-H Pengenalpastian Nombor siri bertarikh dari 2022 dan seterusnya...
  • Seite 415: Введение................................................................... 415 Поиск И Устранение Неисправностей

    Декларация о соответствии........432 Техническое обслуживание........427 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 120iTK4-H представляет собой Назначение аккумуляторный триммер для изгороди с телескопической штангой. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Seite 416: Безопасность

    Примечание: (Pис. 8) Запрещается эксплуатировать или Другие символы/наклейки на оставлять изделие под дождем. изделии относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках. (Pис. 9) Не подносите руки к ножу. Условные обозначения на (Pис. 10) Телескопическая функция. аккумуляторе и/или зарядном устройстве аккумулятора (Pис.
  • Seite 417: Личная Безопасность

    • Избегайте контакта любых частей тела с ВНИМАНИЕ: Используется, когда заземленными поверхностями, такими как несоблюдение инструкций руководства трубы, батареи отопления, кухонные плиты и может привести к повреждению изделия, холодильники. Заземление тела увеличивает других материалов или прилегающей риск поражения электрическим током. территории.
  • Seite 418 электроинструмента, может стать причиной техники безопасности. Электроинструменты в травмы. руках неопытных пользователей являются источником опасности. • Не вытягивайте руки с устройством слишком далеко. Всегда сохраняйте равновесие и • Поддерживайте электроинструменты в устойчиво ставьте ноги. Это позволит лучше исправном состоянии. Регулярно проверяйте, контролировать...
  • Seite 419: Сервисное Обслуживание

    из аккумулятора жидкость может привести к выключатели питания отключены, а шнур раздражению или ожогу. питания отсоединен. Непредвиденное включение ножниц для живой изгороди во время удаления • Запрещается использовать блок аккумуляторов застрявшего материала или техобслуживания или инструмент, если они повреждены может привести к тяжелой травме. или...
  • Seite 420 Неправильное техобслуживание может привести могут повлиять на зрение, реакцию, координацию к травме или смертельному исходу. или оценку действительности. • Перед началом эксплуатации проверьте изделие. • Работа в плохую погоду сильно утомляет Защитные устройства на изделии См. разделы и вызывает дополнительный риск. В связи на...
  • Seite 421: Средства Индивидуальной Защиты

    Следите за тем, чтобы при включении изделия • Продолжительное воздействие шума одежда или части тела не соприкасались с может повлечь неизлечимое ухудшение режущим оборудованием. слуха. Husqvarna рекомендует операторам использовать одобренные средства защиты • Если в ходе эксплуатации изделия в режущем органов слуха. оборудовании застревает посторонний предмет, остановите...
  • Seite 422 относительно низким уровнем шума, но а риск несчастных случаев увеличен, если при длительном использовании все же техническое обслуживание изделия не выполняется возможно нарушение слуха. Компания Husqvarna надлежащим образом, а сервис и/или ремонт рекомендует операторам использовать выполнены непрофессионалом. Дополнительную средства защиты органов слуха при...
  • Seite 423 Используйте только то зарядное устройство, серий BLi и 40-B в качестве источника которое входит в комплект поставки изделия. Для питания только для тех изделий Husqvarna, аккумуляторов серии BLi и 40-B рекомендуется для которых они предназначены. Во избежание использовать зарядное устройство QC80 / 40- травм...
  • Seite 424: Сборка........................................................................424 Технические Данные

    • Не вставляйте посторонние предметы которые описаны в данном руководстве в воздухозаборники зарядного устройства, по эксплуатации. Для проведения более предназначенные для его охлаждения. сложных работ по техническому и сервисному обслуживанию обращайтесь к своему дилеру по • Не подсоединяйте металлические предметы к обслуживанию.
  • Seite 425: Эксплуатация

    Эксплуатация Введение Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Перед эксплуатацией изделия внимательно эксплуатацией аккумулятора изучите раздел техники безопасности. внимательно изучите раздел по технике безопасности. Прочтите и усвойте все сведения, приведенные в руководстве по Перед началом эксплуатации эксплуатации аккумулятора и зарядного изделия устройства. 1.
  • Seite 426: Запуск Изделия

    6. Перемещайте корпус (B) вверх и вниз, пока режущее оборудование не зафиксируется. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запуск функции SavE Используйте с данным изделием только оригинальные аккумуляторы Husqvarna. Изделие оснащено функцией SavE. Функция SavE позволяет значительно продлить время работы от 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. аккумулятора.
  • Seite 427: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение График технического обслуживания Ниже приведен перечень необходимых для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнения процедур технического обслуживания проведением технического обслуживания изделия. изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания изделия извлеките аккумулятор. Техническое обслуживание Перед Ежене- Ежеме- пользо- дельно...
  • Seite 428: Поиск И Устранение Неисправностей

    он был разобран авторизованным дилером по противокоррозионного чистящего вещества. обслуживанию. 2. Проверьте кромки ножа на наличие повреждений • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для и деформации. получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Удалите заусенцы на ноже с помощью...
  • Seite 429: Зарядное Устройство

    Проблема Возможные неисправности Возможное решение Мигает светодиодный индика- Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. тор ошибки. Отклонение температуры. Используйте аккумулятор при температу- ре в диапазоне от -10 до 40 °C. Повышенное напряжение. Извлеките аккумулятор из зарядного ус- тройства. Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь...
  • Seite 430: Технические Данные

    транспортировки. Утилизация аккумулятора, зарядного устройства и изделия Символы на изделии или упаковке изделия указывают на то, что изделие запрещается Технические данные Технические данные 120iTK4-H Электродвигатель Тип двигателя PMDC, 36 В Вес Вес без аккумулятора, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 91,32 Уровень...
  • Seite 431 120iTK4-H Режущее оборудование Тип Двусторонние Длина ножа, мм Частота вращения ножа, резов/мин, в режиме SavE 2250 Частота вращения ножа, резов/мин, режим SavE отключен 2800 Рекомендованные зарядные устройства Зарядное устройство QC80 40-C80 Входное напряжение, В 100-240 100-240 Частота, Гц 50-60 50-60 Мощность, Вт...
  • Seite 432: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторные ножницы для живой изгороди с телескопической штан- гой Марка Husqvarna Тип / Модель 120iTK4-H Идентификация...
  • Seite 433: Ürün Açıklaması

    Uyumluluk Bildirimi............. 447 Bakım................442 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 120iTK4-H , akülü teleskopik uzun şaftlı çit Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Seite 434: Ürün Sorumluluğu

    ne kadar yüksekse akımın sıçrama (Şek. 15) Arıza emniyetli dönüştürücü. mesafesi de o kadar uzundur. Akım, özellikle ıslak olduklarında dallardan ve (Şek. 16) Akü şarj cihazını sadece kapalı diğer nesnelerden de geçebilir. Ürün ve mekanlarda kullanın ve saklayın. yüksek voltajlı güç hatları ve/veya bunlara temas eden tüm nesneler arasında en (Şek.
  • Seite 435: Elektrik Güvenliği

    çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya gazı aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır. sağlar. • Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve • Uygun giyinin. Bol elbise veya takı giymeyin. yanınızdakileri uzakta tutun. Dikkatinizin dağılması, Saçınızı ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzakta kontrolü...
  • Seite 436: Genel Güvenlik Talimatları

    durumlarda aletin güvenli bir şekilde kullanılmasına • Çit düzelticiyi taşırken ya da depolarken bıçak ve kontrol edilmesine izin vermez. kapağını her zaman takın. Çit düzelticinin doğru kullanılması, bıçaklardan kaynaklanan yaralanma Akülü alet kullanımı ve bakımı riskini azaltır. • Sıkışmış malzemeleri temizlerken veya üniteye •...
  • Seite 437 sayfada: 442 . Arızalı ürünü kullanmayın. Bu • İnsanların, hayvanların veya diğer nesnelerin kılavuzda belirtilen güvenlik kontrolleri, bakım ve ürün kontrolünüzü etkilemeyeceğinden veya servis talimatlarını uygulayın. bunların kesme donanımıyla ya da kesme donanımının fırlattığı sabit olmayan nesnelerle • Çocuklar, ürünle oynamadıklarından emin olmak için temas etmeyeceğinden emin olun.
  • Seite 438 (Şek. 21) • Uzun süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme bozukluğuna yol açabilir. Husqvarna, operatörlerin • Kesme donanımını takma, kontrol etme veya onaylı kulak koruma ekipmanı kullanmasını önerir. temizleme gibi eldiven gerektiren durumlarda eldiven kullanın.
  • Seite 439 Akü şarj cihazının üstünün kapalı yazılım şifresine sahiptir. olmadığından emin olun. Duman veya ateş çıkması • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak durumunda akü şarj cihazının fişini çekip çıkarın. yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri •...
  • Seite 440 • Akü şarj cihazının soğutma deliklerine herhangi bir geniş çaplı bakım ve servis için servis bayinizle nesne koymayın. iletişime geçin. • Akü şarj cihazında kısa devre oluşabileceği için şarj • Aküyü veya akü şarj cihazını suyla temizlemeyin. cihazının terminallerini metal nesnelere bağlamayın. Güçlü...
  • Seite 441: Aküyü Şarj Etme

    (Şek. 39) Aküyü ürüne bağlama • Kesme donanımının ucunun yere değmediğinden emin olun. • Tüm dallar doğru şekilde kesilene kadar dikkatli olun UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna ve yavaşça çalışın. orijinal akülerini kullanın. 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 442 Kesme ataşmanının açısını ayarlama 1. SavE düğmesine basın. İşlevin etkin olduğunu göstermek için LED yanar. (Şek. 41) Kesme donanımı 7 farklı konumda ayarlanabilir. 2. SavE işlevini durdurmak için SavE düğmesine tekrar 1. Ürünü durdurun ve aküyü çıkarın. (Şek. 40) basın. 2.
  • Seite 443: Sorun Giderme

    Pil kılavuz raylarını temiz tutun. halinde dişli kovanına gres uygulayın. 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle olduğundan emin olun.
  • Seite 444: Akü Şarj Cihazı

    Akü Sorun Olası arızalar Olası çözüm Yeşil renkli LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Akü boştur. Aküyü şarj edin. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasın- daki sıcaklıklarda kullanın. Aşırı voltaj. Aküyü, akü...
  • Seite 445: Teknik Veriler

    Ürün veya ürün ambalajı üzerinde bulunan semboller, için yerel yetkililer, evsel atık hizmeti veya bayiniz ile bu ürünün evsel atık olmadığını belirtir. Ürünü, görüşün. Teknik veriler Teknik veriler 120iTK4-H Motor Motor tipi PMDC 36 V Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Gürültü emisyonu Ses gücü...
  • Seite 446 Onaylı akü şarj cihazları Akü Şarj Cihazı QC80 40-C80 Giriş voltajı, V 100-240 100-240 Frekans, Hz 50-60 50-60 Güç, W Çıkış voltajı, V DC/A 36/2 43/1,6 Ürün için onaylı aküler Akü BLi10 40-B70 Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü...
  • Seite 447: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü teleskopik uzun milli çit düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model 120iTK4-H Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Seite 448: Опис Виробу

    Декларація відповідності.......... 464 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......459 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 120iTK4-H  – акумуляторний Цей виріб використовується для зрізання гілок і телескопічний тример для живої огорожі. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Seite 449 Позначення на акумуляторі та/або на (Мал. 12) Для послаблення поверніть головку ліворуч, для затягнення – праворуч. зарядному пристрої (Мал. 13) Цей виріб не оснащений ізоляцією. Утилізацію виробу необхідно Якщо виріб торкнеться високовольтної проводити на підприємстві з електролінії чи наблизиться до неї, переробки...
  • Seite 450: Особиста Безпека

    електричним струмом, пожежі та/або Використання ПЗВ знижує ризик ураження серйозних травм. електричним струмом. Особиста безпека Зверніть увагу: Збережіть усі • Будьте пильними, слідкуйте за тим, що попереджувальні знаки й інструкції для робите та дотримуйтеся правил здорового звернення до них у майбутньому. Терміном глузду...
  • Seite 451 Використання інструментів з експлуатації (з урахуванням всіх етапів робочого циклу - у тому числі, коли інструмент вимкнений акумуляторною батареєю та догляд за або працює без навантаження (на додаток до ними часу роботи після запуска курком)). • Зарядку батареї слід здійснювати виключно за Експлуатація...
  • Seite 452: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Загальні правила техніки безпеки Правила техніки безпеки під час використання тримера для живоплоту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Тримайте лезо подалі від себе. Не прибирайте розпочати використання виробу, обрізки та не тримайтеся за кущі чи гілки, уважно прочитайте наведені нижче які ви обрізаєте, поки леза рухаються. Після попередження.
  • Seite 453 підвіски полегшує роботу. транспортування. • Тривала робота за сильного шуму може • Не кладіть виріб на землю, якщо ви не вимкнули призвести до погіршення слуху. Husqvarna його. Не залишайте виріб без нагляду, якщо він рекомендує операторам використовувати увімкнений. затверджені захисні навушники. •...
  • Seite 454: Засоби Індивідуального Захисту

    може призвести до погіршення слуху. використовуйте виріб із пошкодженими У разі тривалого використання виробу елементами захисту. Захисне обладнання компанія Husqvarna рекомендує операторам виробу потрібно перевіряти й здійснювати використовувати захисні навушники. Оператори, його технічне обслуговування згідно з які використовують виріб довго та постійно, указівками, поданими...
  • Seite 455 • Використовуйте акумулятори серії BLi та 40- інструмент, не надає послуг з B, які можна заряджати, для живлення тільки обслуговування, дізнайтеся в нього, відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути де знаходиться найближчий центр травмування, заборонено використовувати обслуговування. акумулятор як джерело живлення для інших...
  • Seite 456 Правила техніки безпеки під час зарядний пристрій QC80 / 40-C80 для заряджання акумуляторів серії BLi та 40-B. обслуговування • Заборонено розбирати зарядний пристрій. • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж пошкодження. розпочати технічне обслуговування • Заборонено підіймати зарядний пристрій, виробу, уважно...
  • Seite 457 2. Прикріпіть інструмент до гака-тримача на пасовій зарядного пристрою на стіні. Електричний підвісці. шуруповерт може пошкодити зарядний пристрій. 3. Відрегулюйте довжину пасової підвіски таким чином, щоб гак-тримач був приблизно на рівні 1. Прикріпіть зарядний пристрій до стіни 2 гвинтами правого стегна. (Мал. 31) (B).
  • Seite 458: Заряджання Акумулятора

    Різальну насадку можна встановити в сім різних позицій. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 1. Зупиніть виріб та вийміть акумулятор. (Мал. 40) Використовуйте лише оригінальні 2. Міцно тримайте корпус (B). акумулятори Husqvarna. 3. Натисніть і втримуйте кнопки блокування (A) з обох боків корпусу (B). 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 459: Технічне Обслуговування

    4. Установіть різальну насадку під належним кутом. не використовується. Зелений індикатор для ввімкнення / вимкнення вимикається, а виріб 5. Відпустіть кнопки блокування (A) з обох боків. припиняє роботу через 60 секунд. 6. Посуньте корпус (B) угору й униз, щоб різальна Вимкнення виробу насадка...
  • Seite 460: Усунення Несправностей

    має бути виконано в сертифікованому центрі чистоті. обслуговування. 3. Перед встановленням акумулятора в зарядний • Користуйтеся спеціальним мастилом Husqvarna. пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти По додаткову інформацію щодо рекомендованих акумулятора й зарядного пристрою чисті. мастил звертайтеся до свого сервісного дилера.
  • Seite 461: Зарядний Пристрій

    Несправність Можливі несправності Можливе рішення Виріб не запускаєть- Забруднені з’єднувачі акумулятора. Прочистьте з’єднувачі акумулятора стис- ся. неним повітрям або м’якою щіткою. Індикатор поперед- Необхідно виконати обслуговування виро- Зверніться до свого дилера з обслугову- ження ввімкнений. бу. вання. Акумулятор Несправність Можливі несправності Можливе...
  • Seite 462: Технічні Характеристики

    • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. • Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні. Технічні характеристики Технічні характеристики 120iTK4-H Електродвигун Тип двигуна PMDC 36 В Маса Маса без акумулятора, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 91,32 Гарантований...
  • Seite 463 120iTK4-H Рівень звукового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандартів EN 81,3 62841‐1 і EN 62841‐4‐2, дБ(A) Рівні вібрації Рівні вібрації (a ), передня / задня ручка, м/с . Див. стандарти EN 62841-1 та 1,223 / 0,816 EN 62841-4-2. Різальне обладнання Тип Двосторонній...
  • Seite 464: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний телескопічний тример для живої огорожі. Бренд Husqvarna Тип / модель 120iTK4-H Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Seite 465: Giới Thiệu

    Giới thiệu Mô tả sản phẩm Mục đích sử dụng Husqvarna 120iTK4-H là máy xén hàng rào kiểu cọc Sử dụng sản phẩm để cắt cành và nhánh cây. Không sử lồng nhau chạy bằng pin. dụng sản phẩm cho các nhiệm vụ khác.
  • Seite 466 tử vong hoặc trọng thương. Dòng điện có (Hình 15) Bộ biến áp an toàn. thể nhảy từ một điểm sang một điểm khác bằng phóng hồ quang. Điện áp càng cao, (Hình 16) Chỉ sử dụng và bảo quan bộ sạc pin trong khoảng cách dòng điện di chuyển càng nhà.
  • Seite 467 • Không vận hành dụng cụ điện ở môi trường phát nổ, • Mặc trang phục phù hợp. Không mặc quần áo rộng chẳng hạn khi có chất dễ cháy, gas hoặc bụi. Dụng hoặc đeo trang sức. Để tóc và quần áo tránh xa các cụ...
  • Seite 468 nắm trơn và bề mặt cầm nắm để xử lý và kiểm soát • Khi dọn dẹp vật liệu bị kẹt hoặc bảo dưỡng thiết bị, an toàn dụng cụ trong các tình huống bất ngờ. đảm bảo tất cả các công tắc nguồn đều tắt và dây nguồn được ngắt kết nối.
  • Seite 469 Tiếp xúc với tiếng ồn trong thời gian dài có thể ảnh Kiểm tra khu vực xung quanh xem có vật chướng hưởng đến thính giác vĩnh viễn. Husqvarna khuyên ngại nào không (rễ cây, đá, cành cây, mương, v.v.)
  • Seite 470 ồn và sử dụng trong thời của bạn không đạt bất kỳ kiểm tra nào được gian dài. Husqvarna khuyên người vận hành nên sử mô tả bên dưới, bạn phải liên hệ với đại lý...
  • Seite 471 • Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ từ 5°C bộ cấp điện chỉ cho các sản phẩm Husqvarna liên (41°F) đến 40°C (104°F). Sử dụng bộ sạc trong môi quan. Để ngăn thương tích, không được sử dụng pin trường có...
  • Seite 472 • Công việc bảo dưỡng và sửa chữa đòi hỏi đào tạo • Chỉ sử dụng phụ tùng chính hãng. đặc biệt, nhất là về các thiết bị an toàn trên sản • Luôn sử dụng găng tay chịu tải nặng khi sửa chữa phẩm.
  • Seite 473 CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng pin chính 6. Di chuyển thân máy (B) lên và xuống cho đến khi hãng Husqvarna trong sản phẩm. thiết bị cắt khóa vào vị trí. Cách khởi động chức năng SavE 1. Đảm bảo pin được sạc đầy.
  • Seite 474 cây cho chỉ báo khởi động/dừng sẽ tắt và sản phẩm sẽ 2. Nhấn và giữ nút khởi động/dừng đến khi đèn LED dừng sau 60 giây. màu xanh lá tắt. 3. Tháo pin khỏi sản phẩm. Nhấn 2 nút nhả và lấy pin Cách dừng sản phẩm ra.
  • Seite 475: Khắc Phục Sự Cố

    đại lý bảo dưỡng được phê duyệt. • Dùng mỡ bôi trơn đặc biệt Husqvarna. Trao đổi với 1. Loại bỏ vật liệu không mong muốn khỏi lưỡi cắt trước đại lý bảo dưỡng để biết thêm thông tin về loại mỡ...
  • Seite 476 Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ môi trường sản phẩm của bạn. từ 5°C/41°F đến 40°C/104°F. Dữ liệu kỹ thuật Dữ liệu kỹ thuật 120iTK4-H Động cơ Loại động cơ PMDC 36V Trọng lượng Trọng lượng không có pin, kg...
  • Seite 477 120iTK4-H Tiếng ồn phát ra môi trường Mức công suất âm thanh đo được dB(A) 91,32 Mức áp suất âm thanh, bảo đảm L dB (A) Mức âm thanh Mức áp suất âm thanh ở tai của người vận hành, được đo theo EN 62841-1 và EN...
  • Seite 478 BLi10 40-B70 Điện áp danh định, V Trọng lượng, kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 479 Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn của Liên minh châu Âu (EU) Chúng tôi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Thụy Điển, đt: +46-36-146500, tuyên bố trên tinh thần hoàn toàn chịu trách nhiệm rằng sản phẩm: Mô...
  • Seite 480 内容 引言................480 故障排除..............488 安全性................. 481 运输、存放和废弃处理..........489 安装................485 技术参数..............490 操作................486 一致性声明..............492 维护................487 引言 产品说明 预期用途 Husqvarna 120iTK4-H 是一款电池驱动的伸缩式高枝绿 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 篱剪。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 (图 1) 书中的所有安全须知。请仔细阅读操作手 册,确保在充分理解各项说明之后再使用 1. 刀片 本产品。 2. 运输护板 3. 外壳 (图 3) 在可能被落物砸中的地方请使用保护头 4. 位置分离手柄...
  • Seite 481 力。在作业过程中,必须与其他人员或动 (图 15) 故障安全型变压器。 物至少保持 15 米的距离。 (图 16) 仅限在室内使用和存放电池充电器。 (图 14) 本产品符合适用的英国法规。 (图 17) 双重绝缘。 yyyywwxxxx 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年 份,ww 是生产周。 产品责任 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 的产品所导致的损坏不担负责任: 某些市场的认证要求。 • 未正确修理产品。 • 使用并非来自制造商或者未获得制造商批准的零部件 电池和/或电池充电器上的符号 修理产品。 • 产品具有并非来自制造商或者未获得制造商批准的附 请将本产品送往回收站以作为电 件。 气和电子设备回收利用。(仅适 (图 18) •...
  • Seite 482 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 • 切勿将电池组或工具暴露在火中或温度过高的环境 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长 中。电池暴露在大火或超过 130 °C / 265 °F 的温度中 头发可能会绞入移动部件中。 可能发生爆炸。 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 • 请遵守所有的充电说明,切勿在说明中指定的温度范 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 围之外为电池组或工具充电。充电不正确或在指定温 尘引起的相关危险。 度范围外充电可能会损坏电池,并增大失火风险。 • 在频繁使用工具而熟悉工具后,不要掉以轻心并忽视 保养 工具的安全原则。任何疏忽大意都随时可能造成严重 的伤害。 • 保养电动工具时,请联系具备相应资质的维修人员并 • 实际使用电动工具时产生的振动可能与标称总值有所 仅使用相同的更换零件。这将确保电动工具的安全。 差异,具体取决于工具的使用方式。操作员应该在实 • 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商 际使用情况下根据振动接触估测值选择合适的安全防 或授权的服务提供商执行。 护措施(考虑工作循环的各个环节,比如除了扳机, 绿篱剪安全须知 还考虑关闭工具时和怠速运行工具时的防护)。 •...
  • Seite 483 割设备不转动。 使用本产品。 • 操作期间的电磁场会干扰有源或无源医疗植入体。带 有医疗植入体的人员应先咨询医生和医疗植入体制造 • 在恶劣天气下工作容易让人疲倦,往往会带来额外风 险。由于会增加风险,不建议在浓雾、大雨、强风、 商,然后才能操作本产品。 严寒、雷电等极其恶劣的天气下使用本机器。 • 用背带支撑住产品的重量,使其易于操作。 • 切割刀片发生故障,可能增加发生意外的风险。 • 长期接触噪音可能会导致永久性听力损伤。 Husqvarna 建议操作员使用获得批准的听觉保护设 • 切勿允许儿童使用或靠近本产品。由于产品容易启 动,儿童如果失于看管,可能会启动机器。这就有可 备。 能造成严重的人员伤亡。产品在没有严格看护的情况 • 切勿使用曾对原规格进行任何改动的本产品。 下应断开电池。 • 禁止使用有故障的产品。按照本手册中的说明进行安 • 进行作业时,确保 15 m 之内没有人员或动物靠近。 全检查、维修和保养。部分维修和保养措施必须由受 多名操作员在同一区域作业时,至少保持 15 m 安全 过培训并有相应资质的专家进行。请参阅《维护》一 距离。否则有可能造成严重的人身伤害。如有人靠...
  • Seite 484 说明。 警告: • 仅使用 BLi 系列和 40-B 系列电池。有关详细信息, 请在使用该产品前阅读下面的警告 请参阅 技术参数在第 490 页上 。电池是通过软件加 说明。 密的。 • 仅将可充电的 BLi 系列和 40-B 系列电池作为电源用 本节介绍产品的安全功能及其用途,并说明如何进行检查 于 Husqvarna 相关产品。为避免造成伤害,请勿将这 和维护,以确保产品正常运转。有关这些零件在产品上的 些电池作为电源用于其他装置。 产品概览在第 480 页上 一节的说明。 位置,请参阅 • 存在发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、 如果产品维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 硬币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 产品的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更 • 切勿使用一次性电池。...
  • Seite 485 清洁产品、 • 切勿用水清洁电池或电池充电器。请参阅 • 请勿将异物放置在电池充电器的冷却槽中。 电池和电池充电器在第 488 页上 。 • 请勿将电池充电器端子连接到金属物体上,否则会使 • 切勿使用存在缺陷或损坏的电池。 电池充电器短路。 • 电池在存放时应远离金属物体,如钉子、螺钉或珠 • 使用获得批准的完好电源插座。确保电池充电器的电 宝。 线没有损坏。如果使用了加长电缆,请确保加长电缆 没有损坏。 • 使电池远离儿童。 维护安全须知 电池充电器安全性 警告: 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 请在维护该产品前阅读下面的警告 说明。 说明。 • 如果未遵守安全须知,则有发生电击或短路的危险。 • 在维护前请取出电池,其他情况如检查或装配产品 时,也需取出电池。 • 除了为您提供的电池充电器之外,请勿使用其他充电 器。给 BLi 系列和 40-B 系列电池充电时,推荐使用 •...
  • Seite 486 5. 拔下电源插头,断开电池充电器与电源插座的连接。 切勿拽拉电源线。 如果这是您第一次使用电池,请为它充电。新电池仅充有 6. 从电池充电器中取出电池。 30% 的电量。 将电池连接到产品 小心: 仅将电池充电器连接至具有标牌上 警告: 规定的电压和频率的电源插座。 仅使用产品中的 Husqvarna 原装 电池。 电池温度超过 50 °C/122 °F 时将充不进电。 1. 确保电池已经充满电。 1. 将电源线连接到电池充电器。 2. 将电池放入产品的电池座中。电池必须能够轻松移入 2. 将电池充电器连接到接地的电源插座。充电指示灯闪 电池座中,否则说明安装不正确。 (图 36) 烁 1 次。 (图 34) 3. 推动电池的下部,将其完全推入电池座中。听到卡嗒...
  • Seite 487 启动产品 6. 上下移动壳体 (B),直至切割刀片锁定到位。 启动 SavE 功能 1. 按住启动/停止按钮,直至绿色指示灯亮起。 (图 37) 2. 向后拉动开关扳机锁并按住开关扳机。 本产品具有 SavE 功能。SavE 功能可使电池的工作时间 最长。 操作本产品 1. 按下 SavE 按钮。LED 指示灯亮起以显示该功能已打 • 当您切割绿篱侧边时,从靠近地面的位置开始,沿绿 开。 (图 41) 篱向上移动产品。 (图 38) 2. 再次按下 SavE 按钮可关闭该功能。 • 靠近身体握住产品,以保持稳定的工作姿势。 (图 39) 自动关机功能...
  • Seite 488 2. 长时间存放之前,对锯片进行润滑。 3. 确保电池充电器的连接线未受损且内部无裂纹。 注意: 有关推荐清洁剂和润滑剂的更多信息,请与您 清洁产品、电池和电池充电器 的保养代理商联系。 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 润滑齿轮 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 如果经认证批准的保养代理商已将齿轮拆下,则用润滑脂 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 润滑齿轮箱。 和充电器的端子保持清洁。 • 请使用 Husqvarna 提供的专用润滑脂。有关推荐润滑 检查锯片 脂的更多信息,请与您的保养代理商联系。 1. 在使用本产品之前和之后,用防锈清洁剂清除锯片上 • 只能使用少量的特殊高质量润滑脂。 的多余材料。 2. 检查锯片的边缘是否存在损坏和变形情况。 小心: 3. 使用锉刀去除锯片上的毛刺。 切勿向齿轮箱加注满润滑脂。 4. 确保锯片转动自如。 故障排除 键盘 问题...
  • Seite 489 问题 可能的故障 可能的解决方案 警告指示灯闪烁。 过载。 切割锯片无法自由移动。松开切割锯片。 偏离工作温度。 让本产品冷却。 同时按下了开关扳机和启动按钮。 松开开关扳机并按下启动按钮。 产品不能启动。 电池接头变脏。 使用压缩空气或软刷清洁电池接头。 警告指示灯亮起。 需要对本产品进行维修。 请联系保养代理商。 电池 问题 可能的故障 可能的解决方案 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 电池电量耗尽。 给电池充电。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间的温度 下使用电池。 过压。 从电池充电器中取出电池。 错误指示灯亮起。 电池电压差过大 (1V)。 请联系保养代理商。...
  • Seite 490 空间。 进行处理。请在回收站作为电气和电子设备进行回收。这 • 在长期存储本产品之前,应清洁产品并进行全面的保 将有助于避免对环境和人产生损害。 养。 • 在产品上使用运输护板,以防止产品在运输和存储期 请与当地相关部门、生活垃圾服务机构或您的经销商联 间造成伤害或损坏。 系,了解更多关于回收本产品的信息。 • 在运输期间固定好产品。 技术参数 技术参数 120iTK4-H 电机 电机类型 PMDC 36V 重量 不含电池时的重量,kg 噪音排放 声功率级测量值,dB(A) 91.32 声功率级保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁声压级根据 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2 测量得出,单位为 dB(A) 81.3 振级 前/后手柄上的振动水平 (a ),m/s...
  • Seite 491 认可电池充电器 电池充电器 QC80 40-C80 输入电压,V 100-240 100-240 频率,Hz 50-60 50-60 功率 (W) 输出电压,V DC/A 36/2 43/1.6 相应产品指定使用的电池 电池 BLi10 40-B70 类型 锂离子电池 锂离子电池 电池容量,Ah 请参阅电池额定值标识 请参阅电池额定值标识 标称电压,V 重量,kg 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 492 适用标准如下: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany 已代表 Husqvarna AB 进 行了自愿性型式检验。 证书编号:AM 50491653 0001。 Huskvarna, 2022-05-13 Husqvarna AB 研发经理 Claes Losdal 技术文档负责人...
  • Seite 493 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 494 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 495 1553 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 496 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Původní pokyny Lietošanas pamācība Originale instruktioner Originaaljuhend Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Originalne upute Instrucţiuni iniţiale...

Inhaltsverzeichnis