Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 129RJ Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 129RJ:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Symbols on the Product
  • Product Liability
  • Safety
  • Safety Definitions
  • General Safety Instructions
  • Safety Instructions for Operation
  • Personal Protective Equipment
  • Fuel Safety
  • Safety Instructions for Maintenance
  • Assembly
  • Operation
  • Maintenance
  • Maintenance Schedule
  • Technical Data
  • Accessories
  • Declaration of Conformity
  • EU Declaration of Conformity
  • Символи Върху Продукта
  • Лични Предпазни Средства
  • Технически Характеристики
  • Декларация За Съответствие
  • Simboli Na Proizvodu
  • Uvod
  • Sigurnost
  • Lična Zaštitna Oprema
  • Sastavljanje
  • Rukovanje
  • Pokretanje I Zaustavljanje
  • Zaustavljanje Proizvoda
  • Održavanje
  • Plan Održavanja
  • Tehnički Podaci
  • Dodatna Oprema
  • Izjava O Usaglašenosti
  • Návod K PoužíVání
  • Symboly Na Výrobku
  • Úvod
  • Bezpečnost
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz
  • Osobní Ochranné Prostředky
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu
  • Montáž
  • Provoz
  • Zapnutí a Vypnutí
  • Údržba
  • Údržba Vzduchového Filtru
  • Technické Údaje
  • Příslušenství
  • Prohlášení O Shodě
  • Symboler På Produktet
  • Indledning
  • Sikkerhed
  • Sikkerhedsinstruktioner for Vedligeholdelse
  • Montering
  • Drift
  • Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Tilbehør
  • Overensstemmelseserklæring
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Εγχειρίδιο Χρήσης
  • Σύμβολα Στο Προϊόν
  • Πρόγραμμα Συντήρησης
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Símbolos que Aparecen en el Producto
  • Introducción
  • Responsabilidad sobre el Producto
  • Seguridad
  • Definiciones de Seguridad
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad para el Funcionamiento
  • Equipo de Protección Personal
  • Seguridad en el Uso del Combustible
  • Instrucciones de Seguridad para el Mantenimiento
  • Montaje
  • Funcionamiento
  • Carburante
  • Mantenimiento
  • Programa de Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Accesorios
  • Declaración de Conformidad
  • Declaración de Conformidad CE
  • Sümbolid Tootel
  • Sissejuhatus
  • Ohutus
  • Üldised Ohutuseeskirjad
  • Ohutusjuhised Kasutamisel
  • Kokkupanek
  • Töö
  • Käivitamine Ja Seiskamine
  • Hooldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Tarvikud
  • Vastavusdeklaratsioon
  • Laitteen Symbolit
  • Johdanto
  • Turvallisuus
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten
  • Henkilökohtainen Suojavarustus
  • Asentaminen
  • Käyttö
  • Käynnistys Ja Sammutus
  • Trimmerin Käyttö
  • Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Lisävarusteet
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Symboles Concernant le Produit
  • Introduction
  • Sécurité
  • Consignes de Sécurité pour le Fonctionnement
  • Équipement de Protection Individuelle
  • Équipement de Coupe
  • Sécurité Carburant
  • Montage
  • Utilisation
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Accessoires
  • Déclaration de Conformité
  • Déclaration de Conformité UE
  • Korisnički Priručnik
  • Simboli Na Proizvodu
  • Uvod
  • Sigurnost
  • Sigurnosne Upute Za Rad
  • Sastavljanje
  • Rad
  • Pokretanje I Zaustavljanje
  • Održavanje
  • Raspored Održavanja
  • Tehnički Podaci
  • Dodatna Oprema
  • Izjava O Sukladnosti
  • Bevezető
  • Biztonság
  • Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez
  • Személyi VéDőfelszerelés
  • Biztonsági Utasítások a Karbantartáshoz
  • Összeszerelés
  • Üzemeltetés
  • Karbantartás
  • Karbantartási Ütemterv
  • Műszaki Adatok
  • Tartozékok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Simboli Riportati Sul Prodotto
  • Introduzione
  • Sicurezza
  • Gruppo DI Taglio
  • Montaggio
  • Utilizzo
  • Arresto Dell'unità
  • Taglio Dell'erba
  • Manutenzione
  • Schema DI Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Accessori
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Simboliai Ant Gaminio
  • Techninės PriežIūros Darbas
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Simboli Uz IzstrāDājuma
  • Ieslēgšana un Izslēgšana
  • Tehniskie Dati
  • Atbilstības Deklarācija
  • Overzicht
  • Symbolen Op Het Product
  • Inleiding
  • Veiligheid
  • Montage
  • Werking
  • Brandstof
  • Starten en Stoppen
  • Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Accessoires
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • EU-Verklaring Van Overeenstemming
  • Bijlage
  • Innledning
  • Sikkerhet
  • Personlig Verneutstyr
  • Montering
  • Bruk
  • Starte Og Stoppe
  • Vedlikehold
  • Tekniske Data
  • Tilbehør
  • Samsvarserklæring
  • EU-Samsvarserklæring
  • Instrukcja Obsługi
  • Symbole Znajdujące Się Na Produkcie
  • Wstęp
  • Bezpieczeństwo
  • Środki Ochrony Osobistej
  • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji
  • Montaż
  • Obsługa
  • PrzegląD
  • Konserwacja Filtra Powietrza
  • Dane Techniczne
  • Akcesoria
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Símbolos no Produto
  • Responsabilidade Pelo Produto
  • Definições de Segurança
  • Equipamento de Proteção Pessoal
  • Ligar E Desligar
  • Arranque Com O Motor Quente
  • Desligar O Produto
  • Cortar a Relva
  • Esquema de Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Declaração Ue de Conformida- de
  • Prezentare Generală
  • Simbolurile de Pe Produs
  • Introducere
  • Răspunderea Pentru Produs
  • Siguranţă
  • Echipament de Protecție Personală
  • Asamblarea
  • Funcționarea
  • Întreținerea
  • Date Tehnice
  • Accesorii
  • Declarație de Conformitate
  • Declarație de Conformitate UE
  • Введение................................................................... 263 Технические Данные
  • Руководство По Эксплуатации
  • Безопасность
  • Общие Инструкции По Технике Безопасности
  • Сборка........................................................................268 Декларация О Соответствии
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • График Технического Обслуживания
  • Техобслуживание Воздушного Фильтра
  • Технические Данные
  • Принадлежности
  • Декларация Соответствия Требованиям ЕС
  • Декларация О Соответствии
  • Úvod
  • Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku
  • Osobné Ochranné Prostriedky
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu
  • Montáž
  • Prevádzka
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Údržba
  • Plán Údržby
  • Technické Údaje
  • Príslušenstvo
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Simboli Na Izdelku
  • Uvod
  • Odgovornost Proizvajalca
  • Varnost
  • Montaža
  • Delovanje
  • Dolivanje Goriva
  • Zagon in Zaustavitev
  • Vzdrževanje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-17
18-30
31-42
43-54
55-66
67-79
80-92
93-105
106-117
118-129
130-142
143-154
155-166
167-178
179-190
191-202
203-214
215-226
227-238
239-250
251-262
263-276
277-288
289-300
301-312
313-323
324-335
336-348
129RJ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 129RJ

  • Seite 1 129RJ Operator's manual 5-17 Ръководство за експлоатация 18-30 Korisnički priručnik 31-42 Návod k použití 43-54 Brugsanvisning 55-66 Bedienungsanweisung 67-79 Οδηγίες χρήσης 80-92 Manual de usuario 93-105 Kasutusjuhend 106-117 Käyttöohje 118-129 Manuel d'utilisation 130-142 Priručnik za korištenje 143-154 Használati utasítás 155-166...
  • Seite 2 /min...
  • Seite 67: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............67 Technische Daten............77 Sicherheit..............68 Zubehör................ 78 Montage................72 Konformitätserklärung...........79 Betrieb................73 Anhang ..............349 Wartung................ 75 Einleitung Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb. 1) Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie einen zugelassenen 1.
  • Seite 68: Sicherheit

    Produkthaftung (Abb. 15) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden wenn... UK-Richtlinien. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Feld kann medizinische Implantate beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts das Gerät behalten. mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Implantats.
  • Seite 70: Schutzvorrichtungen Am Gerät

    • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Leerlauf steht, überprüfen Sie die Einstellschraube für Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. den Leerlauf am Vergaser. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließt Stoppschalter das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert Starten Sie den Motor.
  • Seite 71: Grasklingen Und Grasmesser

    Schneidausrüstung regelmäßig überprüfen, um die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen. gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab. • Dies erhöht die Leistung der Schneidausrüstung. • Verwenden Sie nur zugelassene Schneidausrüstung • Die Lebensdauer der Schneidausrüstung steigt. oder eine korrekt geschärfte Klinge.
  • Seite 72: Montage

    • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe • Bringen Sie weder das Gerät noch einen des Kraftstoffs oder Motors ab. Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene läuft.
  • Seite 73: So Montieren Sie Klingen Und Trimmerköpfe

    2. Montieren Sie die Klingen. (Abb. 26) Hinweis: Linksgewinde. So montieren Sie die Schneidausrüstung So montieren Sie Klingen und So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Trimmerköpfe Schneidausrüstung und den Trimmerkopf (gerades Führungsrohr) WARNUNG: Verwenden Sie nur den 1. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Zubehör zugelassenen Klingenschutz.
  • Seite 74: So Stellen Sie Das Kraftstoffgemisch Her

    So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her 3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. (Abb. 31) Treten Sie nicht auf das Hinweis: Gerät. Ziehen Sie langsam am Startseilhandgriff, bis Verwenden Sie zum Mischen der Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie dann mit Kraftstoffs immer einen sauberen Kraftstoffbehälter.
  • Seite 75: So Trimmen Sie Gras

    So trimmen Sie Gras 2. Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 3. Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach Trimmerfaden nicht in das Gras.
  • Seite 76 2. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den b) Vergewissern Sie sich, dass das Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen Kraftstoffgemisch korrekt ist. bleibt. c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist. So entfernen Sie die Kontermutter 3. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist.
  • Seite 77: So Schärfen Sie Grasmesser Und Grasklingen

    2. Schärfen Sie alle Kanten der Grasmesser und -klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu Grasklingen erhalten. (Abb. 23) 1. Schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer einhiebigen Flachfeile. Technische Daten Einheit 129RJ (A05328CSHV) Technische Daten des Motors Hubraum 27,6 Elektrodenabstand Kraftstofftankinhalt Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 78: Zubehör

    Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklas- se (Standardabweichung) von 1 dB(A). Zubehör 129RJ Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung Führungsrohr mit Gewinde (M10L) T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm)
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, die Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Benzinbetriebener Rasentrimmer/Benzinbetriebene Motorsense Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell Plattform A05328CSHV, Modell 129RJ Identifizierung Seriennummer ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Seite 350 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Seite 351 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Seite 352 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Inhaltsverzeichnis