Inhaltszusammenfassung für Selco Genesis 1700 AC/DC
Seite 43
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Seite 44
INDEX 1 WARNUNG ..............................45 1.1 Arbeitsumgebung ..........................45 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................45 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 46 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 46 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 46 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................46 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
1 WARNUNG - unversehrt und in gutem Zustand - feuerfest Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- - isolierend und trocken fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles - am Körper anliegend und ohne Aufschläge richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine Immer normgerechtes, widerstandsfähiges und Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht wasserfestes Schuhwerk tragen.
1.3 Rauch- und Gasschutz 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen • Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweißverfahren entste- • Inertgasflaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können explodieren, wenn das Mindestmaß an hen, können gesundheitsschädlich sein. Der beim Schweißen entstehende Rauch kann unter bestimm- Sicherheitsanforderungen für Transport, Lagerung und ten Umständen Krebs oder bei Schwangeren Auswirkungen Gebrauch nicht gewährleistet ist.
1.7 Elektromagnetische Felder und Potentialausgleich Störungen Der Erdanschluss aller Metallteile in der Schweißanlage und in der Nähe derselben muss berücksichtigt werden. Die Vorschriften bezüglich des Potentialausgleiches beachten. • Der Schweißstrom, der durch die internen und externen Erdung des Werkstücks Kabel der Anlage fließt, erzeugt in der unmittelbaren Nähe Wenn das Werkstück aus Gründen der elektrischen Sicherheit der Schweißkabel und der Anlage selbst ein elektromagneti- oder aufgrund seiner Größe und Lage nicht geerdet ist, könnte...
2.1 Heben, Transportieren und Das Netzkabel des Generators wird mit einem gelb/grünen Abladen Leiter geliefert, der IMMER an den Erdungsschutzleiter angeschlossen werden muss. Dieser gelb/grüne Leiter darf ausschließlich als Schutzleiter verwendet werden. Prüfen, ob die verwendete Anlage geerdet ist und ob die - Die Anlage ist mit einem Griff zur Beförderung von Hand Steckdose/n in gutem Zustand sind.
3.1 Allgemeines von Überprüfungen durch, um das korrekte Arbeiten der Anlage und aller angeschlossenen Geräte zu gewährleisten. Die Generatoren Genesis 1700 AC/DC - Genesis 2200 AC/ DC sind Inverter-Konstantstromquellen, die für Elektroden- Handschweißen (MMA), WIG-DC-Schweißen (Gleichstrom) und WIG-AC-Schweißen (Wechselstrom) entwickelt wurden.
Funktionen Ermöglicht das Einstellen der wichtigsten Funktionen IMPULS-Strom des Schweißverfahrens und der Schweißmethoden. Fast Pulse WIG-AC-Schweißen Impulsstrom KONSTANT-Strom IMPULS-Strom AC/DC-Mix Ermöglicht die Auswahl des Schweißverfahrens Ermöglicht das Speichern und Verwalten von 60 Schweißprogrammen, die vom Bediener Elektroden-Hand-Schweißen personalisiert werden können. (Siehe Abschnitt “Programm-Menü“).
Seite 51
Ermöglicht den Zugang zu höheren Setup Levels: Anstiegsrampe USER: Bediener Für die Eingabe eines stufenweisen Übergangs vom SERV: Wartung Startstrom auf Schweißstrom. Parametereingabe in SELCO: Selco Sekunden (s). Info Min. Aus, Max. 99.9 Sek., Standard Aus Ermöglicht die Anzeige einer Reihe Informationen in Schweißstrom Bezug auf die Anlage.
Basisstrom Wechselstrom-Symmetrie (WIG-AC) Für die Einstellung des Basisstroms im „pulsed“ und Ermöglicht die Einstellung der Einschaltdauer beim „fast pulse“ Modus. WIG-AC-Schweißen. Parametereingabe in Ampere (A). Ermöglicht die Aufrechterhaltung der positiven Polarität Min. 3A-1%, Max. Schweißstrom-100%, Standard 50% für eine längere oder kürzere Zeit. Impulsfrequenz Parametereinstellung: Prozent (%).
Ermöglicht den Zugang zu höheren Setup Levels: 2 Schweißmethoden USER: Bediener 3 Impulsstrom SERV: Wartung 4 Nummer des gewählten Programms SELCO: Selco 5 Hauptparameter des gewählten Programms Info 6 Benennung des gewählten Programms Ermöglicht die Anzeige einer Reihe Informationen in Bezug auf die Anlage.
Seite 54
Programmabruf Programm gespeichert Speicher leer Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (2) drücken Speichern Sie alle aktuellen Einstellungen im gewählten Programm, indem Sie die Taste (3) drücken Durch Drücken der Taste (4) rufen Sie das 1. verfügbare Programm auf. Geben Sie einen Namen für das Programm ein.
3.7 Interface-Personalisierung Stellen Sie einen Nummerncode (Passwort) ein, indem Sie den Encoder drehen. Ermöglicht das Anpassen der Parameter im Haupt-Menü. Bestätigen Sie die gemachten Veränderungen, indem Sie den Ermöglicht Auswahl erforderlichen Taster Encoder drücken. Grafikschnittstelle: Speichern und verlassen Sie das aktuelle Menü, indem Sie die XE (Modus Easy) Taste (4) drücken XA (Modus Advanced)
3.11 Rückwand Stellen Sie den gewünschten Parameter (Min-Max) ein, indem Sie den Encoder drehen. Speichern und verlassen Sie das aktuelle Menü, indem Sie die Taste (4) drücken Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (3) drücken 3.10 Alarm-Menü Ermöglicht den Zugriff auf einen angezeigten Alarm und lie- fert die wichtigsten Lösungshinweise für jedes auftretende Problem.
4.3.2 Fernsteuerung RC 180 4.1 Allgemeines Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vorgesehe- nen Anschluss an den Selco Generatoren wird die Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei eingeschalteter Anlage erfolgen. Wenn die Fernsteuerung RC angeschlossen ist, bleibt das Bedienfeld des Generators aktiviert und Änderungen können...
Für die lnstandhaltung oder das Austauschen von Schwei Ursache Masseverbindung unkorrekt. ßbrennersbestandteilen, der Schweißzange und/oder der Abhilfe Korrekte Masseverbindung ausführen. Erdungskabel: Siehe Kapitel “Inbetriebnahme”. Die Temperatur der Teile kontrollieren und sicherstellen, dass sie nicht mehr heiß sind. Ursache Netzspannung außerhalb des Bereiches der zuläs- sigen Betriebsspannung (gelbe LED an).
Seite 59
Ursache Elektrode unkorrekt. Einschnitte an den Rändern Abhilfe Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Ursache Schweißparameter unkorrekt. Abhilfe Schweißspannung reduzieren. Ursache Nahtvorbereitung unkorrekt. Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Abhilfe Abschrägung vergrößern. Ursache Bogenlänge unkorrekt. Ursache Masseverbindung unkorrekt. Abhilfe Abstand zwischen Elektrode und Werkstück ver- Abhilfe Korrekte Masseverbindung ausführen.
Wärmerisse Wahl des Schweißstromes Ursache Schweißparameter unkorrekt. Der dem Typ der verwendeten Elektrode entsprechende Abhilfe Schweißspannung reduzieren. Schweißstrom-Bereich wird von den Elektrodenherstellern auf Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. der Verpackung der Elektroden angegeben. Ursache Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz Zündung und Aufrechterhaltung des Lichtbogens auf den Werkstücken.
keine hohe Frequenz vorsieht, sondern nur eine anfängliche Kurzschlussphase bei Niederstrom zwischen Elektrode und Werkstück. Im Augenblick der Anhebung der Elektrode ent- steht der Lichtbogen und die Stromzufuhr erhöht sich bis zur Erreichung des eingestellten Schweißwertes. Um die Qualität des Schweißnahtendes zu verbessern, ist es äußerst vorteilhaft, das Absinken des Schweißstroms genau kontrollieren zu können und es ist notwendig, dass das Gas auch nach dem Ausgehen des Bogens für einige Sekunden in...
Seite 243
9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Seite 244
10 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af oplysningerne på...
Seite 248
13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων GENESIS 1700 AC/DC 55.08.022 55.08.023 GENESIS 2200 AC/DC...
Seite 251
DEUTSCH Drohende Gefahren, die schwere Verletzungen Den Kontakt von Händen, Haaren, Kleidung, Anschluss verursachen und gefährliche Verhaltensweisen, Werkzeugen usw. mit sich bewegenden die zu schweren Verletzungen führen können Teilen vermeiden Erdung Verhaltensweisen, die leichte Verletzungen Soeben geschweißte Werkstücke nicht berühren oder Sachschäden verursachen könnten Inbetriebsetzung Die austretende heiße Flüssigkeit kann...