Seite 31
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Seite 32
INDEX 1 WARNUNG ..............................33 1.1 Arbeitsumgebung ..........................33 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................33 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 34 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 34 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 34 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................34 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
1 WARNUNG - unversehrt und in gutem Zustand - feuerfest Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- - isolierend und trocken fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles - am Körper anliegend und ohne Aufschläge richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine Immer normgerechtes, widerstandsfähiges und Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht wasserfestes Schuhwerk tragen.
1.3 Rauch- und Gasschutz • Nach dem Schweißen sicherstellen, dass der unter Spannung stehende Kreis nicht zufällig Teile berühren kann, die mit dem Massekreis verbunden sind. • In der Nähe des Arbeitsbereichs Feuerlöschgerät platzieren. • Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweißverfahren entste- 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang hen, können gesundheitsschädlich sein.
Lichtbogenzündungs - Bevor das Gerät installiert wird, muss der Benutzer Stabilisierungsvorrichtung ist für manuell oder die möglichen elektromagnetischen Probleme, die maschinell ausgeführte Arbeitsprozesse entworfen. sich im umliegenden Bereich ergeben können, und insbesondere die Gesundheit, der sich in diesem Bereich aufhaltenden Personen - Träger von Ein Verlängern der Brenner- oder Schweißkabel um Schrittmachern und Hörgeräten - prüfen.
1.8 Schutzart IP 2.3 Elektrischer Anschluss IP23S Der Generator ist mit einem Stromkabel für den Anschluss an - Gehäuse mit Schutz gegen Berührung gefährlicher Teile mit das Stromnetz versehen. den Fingern und vor dem Eindringen von Fremdkörpern mit Die Anlage kann gespeist werden mit: einem Durchmesser größer/gleich 12,5 mm.
- eine hintere Tafel - ein Verbinder an der Rückseite für die Fernbedienung. 3.2 Frontbedienfeld GENESIS 1700 Anschluss für WIG-Schweißen GENESIS 1700 RC/1700 BRC - Den Verbinder des Brennergasschlauchs (1) separat an die Gaszufuhr anschließen. Der Schutzgasstrom wird mittels eines Hahns reguliert,...
7-Segment-Anzeige Auswahl und Einstellung des gewünschten Parameters: Ermöglicht die Anzeige allgemeiner Geräteparameter erfolgt, indem der Encoder gedreht wird, bis zur Anzeige des während des Startens; Ablesen von Einstellungen, Nummerncodes des gewünschten Parameters. Durch Drücken Strom und Spannung während des Schweißens und die der Taste Encoder wird nun der für den gewählten Parameter Anzeige von Fehlercodes.
Für den Anschluss des Elektrodenhalters beim E-Hand- Reset Schweißen oder des Massekabels beim WIG- Zum Rücksetzen aller Parameter auf die Standardwerte Schweißen. und der ganzen Anlage in den von Selco voreingestell- ten Zustand. 3.2.2 Alarmcodes E01, E03 Temperaturalarm Alarm Systemkonfiguration...
4.1 Allgemeines den Angaben des Herstellers erfolgen. Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vorgesehe- nen Anschluss an den Selco Generatoren wird die Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei eingeschalteter Anlage erfolgen. Jeder Wartungseingriff darf nur von Fachpersonal ausgeführt Wenn die Fernsteuerung RC angeschlossen ist, bleibt das werden.
6 FEHLERSUCHE Zu viele Spritzer Ursache Bogenlänge unkorrekt. Reparieren oder Austauschen Abhilfe Abstand zwischen Elektrode und Werkstück redu- Anlageteilen darf ausschließlich von Fachpersonal zieren. ausgeführt werden. Ursache Schweißparameter unkorrekt. Abhilfe Schweißspannung reduzieren. Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch unautorisiertes Personal hebt die Produktgarantie auf. Ungenügende Durchstrahlungsdicke Die Anlage darf keinen Änderungen unterzogen werden.
7 THEORETISCHE HINWEISE ZUM Ursache Durchführung des Schweißens unkorrekt. SCHWEISSEN Abhilfe Seitliche Pendelgeschwindigkeit beim Füllen redu- zieren. Vorschubgeschwindigkeit beim Schweißen herab- 7.1 Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand- setzen. Schweißen) Porosität Vorbereitung der Schweißkanten Ursache Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz Um gute Schweißergebnisse zu erhalten, ist es in jedem Fall auf den Werkstücken.
Ausführung der Schweißung Der Neigewinkel der Elektrode ist je nach der Anzahl der Durchgänge verschieden. Die Bewegung der Elektrode wird normalerweise mit Pendeln und Anhalten an den Seiten der Schweißnaht durchge- führt, wodurch eine übermässige Ansammlung von Schweißgut in der Mitte vermieden werden soll. D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity) Mit der umgekehrten Polung kann man Legierungen mit einer hitzebeständigen Oxid-Beschichtung, deren wesentli-...
Schweißen von Material mit hoher Wärmeleitfähigkeit, wie z. B. Kupfer. Für das WIG-Schweißen von Kupfer die gleichen Anweisungen wie für das WIG-Schweißen von Stahl bzw. spezielle Anweisungen befolgen. 8 TECHNISCHE DATEN GENESIS 1700 GENESIS 1700RC GENESIS 1700BRC Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 1x230V ±15%...
Seite 171
9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Seite 172
10 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af oplysningerne på...
Seite 178
13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων 55.02.00901 GENESIS 1700...