Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
282-352-503 PME
Genesis

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Selco Genesis 282 PME

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 282-352-503 PME...
  • Seite 2 Cod. 91.08.0561 Data 21/06/07 Rev. E ITALIANO ................. .3 ENGLISH .
  • Seite 23 Der Benutzer wird dafür sorgen, das Anleitungsheft intakt und in gutem Zustand aufzubewahren. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Vorbehalten und ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. verboten sind Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte, ob ganzheitlich oder auszugsweise und mit welchen Mitteln (einschließlich Fotokopien, Filme und Mikrofilme)
  • Seite 24 INHALTSVERZEICHNIS 1 WARNUNG ................25 1.1 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter .
  • Seite 25: Warnung

    1 WARNUNG 1.3 Brand-/Explosionsverhütung Das Schweissverfahren (Schneidverfahren) kann Brand und/oder Explosion verursachen. Vor Arbeitsbeginn sollten Sie das Anleitungsheft sorg- - Die entzündbaren bzw. brennbaren Stoffe oder Gegenstände fältig durchlesen und sich vergewissern, ob Sie alles aus dem Arbeitsbereich sowie aus dem umliegentile den richtig verstanden haben.
  • Seite 26: Erdung Des Zu Bearbeitenden Stücks

    ERDUNG DES ZU BEARBEITENDEN STÜCKS * L1 : grüne LED Spannung vorhanden. Wenn das zu bearbeitende Stück aus Gründen der elektrischen Leuchtet auf, wenn sich der Zündschalter "I1" am hinteren Paneel Sicherheit oder aufgrund seiner Grösse und Stellung nicht geer- (Abb.
  • Seite 27 Änderungen gelöscht und die von der Firma 80%Ar-20%CO2 S.05 S.06 S.07 S.08 P .05 P .06 P .07 P .08 SELCO eingestellten Standardwerte gelten erneut. 98%Ar-2%CO2 S.09 S.10 S.11 S.12 P .09 P .10 P .11 P .12 - Die auf dem Display (D1) erscheinende Nummer wird 100%Ar S.14...
  • Seite 28: Hinteres Paneel

    2.2 Hinteres Paneel - Die Aktivierung des Modus Fernsteuerung ist automatisch, wenn die Steuerung selbst angesch- * I1: Zündschalter. lossen wird (PLUG and PLAY). “O” aus; “I” an. - Zur Deaktivierung der Fernsteuerung, beide * J6: Verbinder für Drahtspeiser WF104. Potentiometer ganz gegen den Uhrzeigersinn dre- Für den Anschluß...
  • Seite 29: Transport - Abladen

    3 TRANSPORT - ABLADEN 4.2 Anschlüsse Vor Ausführung der Anschlüsse den Stecker des Das Gewicht der Anlage nicht unterschätzen, Generators von der NetzSteckdose herausziehen. (siehe Technische Merkmale). Die in Abschnitt "1.0 WARNUNG” beschriebenen Die angehobene Last nicht über Personen oder Unfallverhütungsvorschriften beachten.
  • Seite 30: Störungen - Ursachen

    6 STÖRUNGEN - URSACHEN 6.3 Mögliche Elektrische Störungen Störung Ursache 6.1 Mögliche fehler bei MMA-und WIG-Schweissung Maschine schaltet sich nicht ein 1) Prüfen, ob Spannung im Versor- gungsnetz vorhanden ist. Störung Ursache Generator liefert keine richtigen 1) Den Zustand der Maschine und Schweißparameter die Schweißparameter auf der Oxydationen...
  • Seite 31: Allgemeine Vorsichts Maßnahmen Für Wf104

    8 ALLGEMEINE VORSICHTS MAßNAHMEN 8.2 Hinteres Paneel FÜR WF104 Die beweglichen Einheiten werden gemäß den strengen inter- nationalen Normen ausschließlich mit 42 Vac Niederspannung gespeist. Trotzdem sollten die wichtigsten Schutzmaßnahmen befolgt werden, die vereinzelt in der Bedienungsanleitung des Generators beschrieben sind. Vor Arbeiten, vor dem Ersatz oder der Reparatur von Teilen muss sicher gestellt werden, dass der Generator von der Versorgungslinie abgeschaltet ist.
  • Seite 32: Aufstellung

    Störungen am Generator Detail des beweglichen Wagens Abb. 10 (an den Kundendienst der Firma SELCO Wenden). a) Das Kabelbündel an der Steckerbuchse D2 / J3 (Abb. 9) und die Schläuche der Kühlflüssigkeit, falls benutzt, an den 11 KOMPLETTE ZUBEHÖR-AUSSTATTUNGEN Steckerbuchsen A3 / A4 anschließen.
  • Seite 123 Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque des données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, GENESIS 282 PME GENESIS 352 PME GENESIS 503 PME WF 104 Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Seite 124 Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
  • Seite 125 Significato targa dati del WF, Meaning of WF rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des WF, Signification de la plaque des données du groupe WF, Significado de la etiqueta de los datos del WF, Significado da placa de dados do WF, Betekenis gegevensplaatje van de WF, WF- märkplåten, Betydning af dataskiltet for WF, Beskrivelse av WF informasjonsskilt, WF:n kilven sisältö, ITALIANO ENGLISH...
  • Seite 132 55.03.128 GENESIS 282 PME 3x400V 55.03.135 GENESIS 352 PME 3x400V Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
  • Seite 134 55.03.150 GENESIS 503 PME 3x400V Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
  • Seite 136 71.01.104 WF 104 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
  • Seite 142 Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation du générateur Alimentación del generatore power supply des Generators...

Diese Anleitung auch für:

Genesis 352 pmeGenesis 503 pme

Inhaltsverzeichnis