Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Seite 66
INDEX 1 WARNUNG ..............................67 1.1 Arbeitsumgebung ..........................67 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................67 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 68 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 68 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 68 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................69 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
1 WARNUNG Die getragene Kleidung muss den ganzen Körper bedecken und wie folgt beschaffen sein: Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- - unversehrt und in gutem Zustand fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles - feuerfest richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine - isolierend und trocken Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht - am Körper anliegend und ohne Aufschläge...
1.4 Brand-/Explosionsverhütung • Alle oben beschriebenen Sicherheitsvorschriften auch bei den Arbeitsschritten nach dem Schweißen berücksichtigen, da sich Zunder von den bearbeiteten und sich abkühlenden Werkstücken ablösen kann. • Sicherstellen, dass der Brenner abgekühlt ist, bevor daran • Das Schweißverfahren kann Feuer und/oder Explosionen ver- Arbeiten oder Wartungen ausgeführt werden.
1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Angaben der harmonisierten Norm EN60974-10 hergestellt und als Gerät der “KLASSE A” gekennzeichnet. Dieses Gerät darf nur für gewerbliche Zwecke im industriellen •...
Erdung des Werkstücks Es ist verboten, den Griff (GT 500) zum Heben Wenn das Werkstück aus Gründen der elektrischen Sicherheit der Anlage zu benutzen. oder aufgrund seiner Größe und Lage nicht geerdet ist, könnte ein Erdanschluss des Werkstücks die Emissionen reduzieren. Es muss dringend beachtet werden, dass eine Erdung des 2.2 Aufstellen der Anlage Werkstücks weder die Unfallgefahr für den Bediener erhöhen...
- Den Gasschlauch, der von der Gasflasche kommt, am hinte- Leiter geliefert, der IMMER an den Erdungsschutzleiter ren Gasanschluss anschließen (Genesis 3000 MTE). angeschlossen werden muss. Dieser gelb/grüne Leiter darf - Verbinden Sie das Signalkabel (6) des Brenners mit dem ent- ausschließlich als Schutzleiter verwendet werden.
Schweißprogramms (Synergie) über die Auswahl einiger einfacher Informationen: 3.1 Allgemeines - Drahttyp Die Generatoren Genesis 3000 PMC - Genesis 3000 SMC - - Art des Gases Genesis 3000 MTE sind Inverter-Konstantstromquellen, die - Drahtdurchmesser für Elektroden-Handschweißen (MMA), WIG-DC-Schweißen Programme (Gleichstrom) MIG/MAG-Schweißen/ MIG-Impuls- Ermöglicht das Speichern und Verwalten von...
Kopfzeile Test Kühlaggregat Ermöglicht Anzeige bestimmter wichtiger Informationen in Bezug auf das gewählte Verfahren: Drahtrückzug (Automatisierung und Roboter) Drucklufttest (Automatisierung und Roboter) Gastest Drahtgeschwindigkeit Ermöglicht Einstellung Drahtvorschubgeschwindigkeit. Minimum 1 m/min, Maximum 22 m/min, Standard 1.0m/min Seitenpaneel offen - Die gewählte Synergiekurve Kopfzeile 1a Art des Zusatzmaterials Ermöglicht...
Messungen WIG DC-Schweißen Während der Schweißarbeiten werden der Ist-Strom Ermöglicht die Auswahl des Schweißverfahrens und die Ist-Spannung im LCD-Display angezeigt. 2-Taktbetrieb 4-Taktbetrieb Bilevel Automatisierung und Roboter MIG/MAG-Schweißen/MIG- Impuls-Schweißen Ermöglicht die Auswahl der Schweißmethode 5a Schweißstrom 2-Taktbetrieb 5b Schweißspannung 4-Taktbetrieb 3.5.1 Setup Endkraterfüller Automatisierung und Roboter Elektroden-Hand-Schweißen...
Seite 75
Für die Einstellung des Arc-Force-Wertes beim E-Hand- USER: Bediener Schweißen. Ermöglicht die Dynamikkorrektur des SERV: Wartung Bogens (plus oder minus) während des Schweißens. SELCO: Selco Dadurch wird die Arbeit des Schweißers erleichtert. Sperren/Entsperren Parametereingabe in Prozent (%) des Schweißstroms. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Min.
Seite 76
Min. 0.02KHz, Max. 2.5KHz, Standard Aus USER: Bediener Impulssteilheit SERV: Wartung Ermöglicht die Einstellung einer Rampen-Zeit während SELCO: Selco des Impulsbetriebs. Sperren/Entsperren Ermöglicht das Erzielen eines allmählichen Übergangs Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die zwischen Spitzen- und Grundstrom mit einem mehr Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
Seite 77
U/D Brenner Ermöglicht eine Zündung reduzierter Ermöglicht das Verwalten externer Parameter (CH1) Geschwindigkeit, die daher weicher und mit weniger (gewählter Parameter). Spritzern erfolgt. Stromanzeige Min. 10%, Max. 100%, Standard 50% Ermöglicht die Anzeige des Ist-Schweißstroms. Motorrampe Ermöglicht Einstellung Methode Für die Einstellung eines allmählichen Übergangs von Schweißstromanzeige (siehe Abschnitt “Interface- der Drahtgeschwindigkeit bei der Zündung auf jene Personalisierung”).
Seite 78
USER: Bediener Drahtgeschwindigkeit während der Anfangs- Krater-Phase. SERV: Wartung Ermöglicht das Ansteigen der dem Werkstück zugeführten SELCO: Selco Energie während der Phase, in der das Material (noch kalt) Sperren/Entsperren mehr Wärme benötigt, um gleichmäßig zu schmelzen. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Minimum 20%, Maximum 200%, Standard 120% Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
Schutzgrenzen Synergiekurven Ermöglicht Einstellung Warn- MIG/MAG-Standard-Schweißen Schutzgrenzen. Ø (mm) Ermöglicht die genaue Steuerung der verschiedenen Schweißphasen (siehe Abschnitt „Schutzgrenzen“). G3/4 Si1 CO 2 G3/4 Si1 Ar 18%CO 2 3.6 Synergiekurven-Menü CrNi 19 9 Ar 2%CO 2 Allgemein AlMg5 Ar Ermöglicht Auswahl gewünschten AlSi5 Ar...
Seite 80
Programm-Speicher Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (2) drücken Bestätigen Sie den Vorgang, indem Sie die Taste (3) drücken Das Speichern eines neuen Programms auf einem bereits belegten Speicherplatz erfordert das Löschen des Speicherplatzes durch einen vorgeschriebenen Ablauf.
Ermöglicht das Anpassen der Parameter im Haupt-Menü. Ermöglicht Auswahl erforderlichen Grafikschnittstelle: XE (Modus Easy) XA (Modus Advanced) XP (Modus Professional) GENESIS 3000 MTE VERFAHREN PARAMETER Elektroden- Hand-Schweißen Wählen Sie das gewünschte Programm, indem Sie den Encoder drehen. WIG-DC Löschen Sie das gewählte Programm, indem Sie die -Schweißen...
GENESIS 3000 PMC Personalisierung der 7-Segment-Anzeige VERFAHREN PARAMETER Elektroden- Hand- Schweißen WIG-DC -Schweißen MIG/MAG -Schweißen MIG-Impuls- Schweiße Elektroden- Hand- Gehen Sie ins Set-up hinein, indem Sie den Taster Schweißen WIG-DC Encoder für mindestens 5 Sekunden drücken. -Schweißen Wählen Sie den gewünschten Parameter, indem Sie den Encoder drehen.
Jedes Ausführen eines Vorganges an einem gesperrten Bedienfeld Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (3) drücken ruft diese Anzeige hervor. 3.11 Schutzgrenzen Ermöglicht die Steuerung des Schweißverfahrens, indem Warn- und Schutzgrenzen für die messbaren Hauptparameter eingestellt werden Schweißstrom Schweißspannung Automatischer Vorschub...
Stellen Sie den Wert der gewählten Grenze ein, indem Sie den Alarm Motor blockiert Encoder drehen. Speichern und verlassen Sie das aktuelle Menü, indem Sie die Taste (4) drücken. Alarm Leistungsmodul (Inverter) E11, E19 Alarm Systemkonfiguration Kommunikationsalarm (WF - DSP) Kommunikationsalarm (FP) E14, E15, E18 Alarm Programm ungültig Das Überschreiten einer der Schutzgrenzen lässt ein sichtbares...
Externe Geräte (Push/Pull) 4 ZUBEHÖR 4.1 Allgemeines Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vorgesehe- nen Anschluss an den Selco Generatoren wird die Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei eingeschalteter Anlage erfolgen. Wenn die Fernsteuerung RC angeschlossen ist, bleibt das Bedienfeld des Generators aktiviert und Änderungen können...
Minimum -5.0, Maximum +5.0, Standard syn Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vor- gesehenen Verbinder an den Selco Generatoren wird die Die Brenner der Serie U/D sind digitale WIG-Brenner und ermög- Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei einge- lichen eine Steuerung der wichtigsten Schweißparameter:...
4.11 Brenner der Serie MIG/MAG U/D 4.14 Kit Push-Pull (73.11.014) "Siehe Abschnitt “Installation kits/zubehör“. 5 WARTUNG Die regelmäßige Wartung der Anlage muss nach den Angaben des Herstellers erfolgen. Jeder Wartungseingriff darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen alle Zugangs-, Wartungstüren Die Brenner der Serie U/D sind digitale MIG/MAG- und Abdeckungen geschlossen und verriegelt sein.
6 FEHLERSUCHE Ursache Elektronik defekt. Abhilfe Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Reparieren oder Austauschen reparieren lassen. Anlageteilen darf ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Falsche Ausgangsleistung Ursache Falsche Auswahl des Schweißverfahrens oder Wahlschalter defekt. Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch Abhilfe Korrekte Auswahl des Schweißverfahrens treffen.
Seite 90
Drahtvorschub unregelmäßig Ursache Schweißparameter unkorrekt. Ursache Brennertaste defekt. Abhilfe Schweißstrom erhöhen. Abhilfe Schadhaftes Teil ersetzen. Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Ursache Elektrode unkorrekt. reparieren lassen. Abhilfe Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Ursache Rollen nicht korrekt oder abgenutzt. Ursache Nahtvorbereitung unkorrekt. Abhilfe Rollen ersetzen.
Seite 91
Ursache Bogendynamik unkorrekt. Ursache Zu schnelles Erstarren des Schweißbads. Abhilfe Induktivitätswert des Schweißkreises erhöhen. Abhilfe Vorschubgeschwindigkeit beim Schweißen herab- setzen. Einschnitte an den Rändern Werkstücke vorwärmen. Ursache Schweißparameter unkorrekt. Schweißstrom erhöhen. Abhilfe Schweißspannung reduzieren. Wärmerisse Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Ursache Schweißparameter unkorrekt.
7 THEORETISCHE HINWEISE ZUM SCHWEISSEN 7.1 Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand- Schweißen) Vorbereitung der Schweißkanten Um gute Schweißergebnisse zu erhalten, ist es in jedem Fall ratsam, an sauberen Teilen zu arbeiten, die frei von Oxidation, Rost oder anderen Schmutzpartikeln sind. Wahl der Elektrode Der Durchmesser der Schweißelektrode hängt von der Entfernung der Schlacke Werkstoffdicke, der Position, dem Nahttyp und von der...
D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity) Mit der umgekehrten Polung kann man Legierungen mit einer hitzebeständigen Oxid-Beschichtung, deren wesentli- che Eigenschaft eine höhere Schmelztemperatur als jene des Metalls ist, schweißen. Trotzdem dürfen nicht zu hohe Ströme verwendet werden, (°) Strombereich (A) da diese eine rasche Abnutzung der Elektrode verursachen 0-30 würden.
Seite 94
Verfahren Beim Schweißen unter Schutzgas gibt zwei Übertragungsmethoden, die sich dadurch unterscheiden, wie sich die Tropfen von der Elektrode ablösen. Bei der ersten Methode, “KURZSCHLUSSÜBERTRAGUNG (SHORT-ARC)” genannt, tritt die Elektrode in direkten Kontakt mit dem Bad, dann wird ein Kurzschluss mit Schmelzwirkung des Drahts ver- ursacht, der deswegen unterbrochen wird.
TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEISSPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEISSDRÄHTE Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung bei Gute horizontale und Nicht verwendet Gute Kontrolle der Durchdringung dünnem Material und der Schmelzung vertikale Schmelzung...
9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo / European product / Erzeugt in Europa / Produit d’Europe / Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων GENESIS 3000 MTE 55.06.001 GENESIS 3000 PMC 55.05.001 GENESIS 3000 SMC 55.05.002...
Seite 383
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 385
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 388
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...