Herunterladen Diese Seite drucken
Selco Genesis 3000 MTE Betriebsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Genesis 3000 MTE:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Genesis
Genesis
Genesis
3000 MTE
3000 PMC
3000 SMC
loading

Inhaltszusammenfassung für Selco Genesis 3000 MTE

  • Seite 34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65: Deutsch

    Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
  • Seite 66 INDEX 1 WARNUNG ..............................67 1.1 Arbeitsumgebung ..........................67 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................67 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 68 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 68 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 68 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................69 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
  • Seite 67: Warnung

    1 WARNUNG Die getragene Kleidung muss den ganzen Körper bedecken und wie folgt beschaffen sein: Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- - unversehrt und in gutem Zustand fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles - feuerfest richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine - isolierend und trocken Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht - am Körper anliegend und ohne Aufschläge...
  • Seite 68: Rauch- Und Gasschutz

    1.4 Brand-/Explosionsverhütung • Alle oben beschriebenen Sicherheitsvorschriften auch bei den Arbeitsschritten nach dem Schweißen berücksichtigen, da sich Zunder von den bearbeiteten und sich abkühlenden Werkstücken ablösen kann. • Sicherstellen, dass der Brenner abgekühlt ist, bevor daran • Das Schweißverfahren kann Feuer und/oder Explosionen ver- Arbeiten oder Wartungen ausgeführt werden.
  • Seite 69: Schutz Vor Elektrischem Schlag

    1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Angaben der harmonisierten Norm EN60974-10 hergestellt und als Gerät der “KLASSE A” gekennzeichnet. Dieses Gerät darf nur für gewerbliche Zwecke im industriellen •...
  • Seite 70: Schutzart Ip

    Erdung des Werkstücks Es ist verboten, den Griff (GT 500) zum Heben Wenn das Werkstück aus Gründen der elektrischen Sicherheit der Anlage zu benutzen. oder aufgrund seiner Größe und Lage nicht geerdet ist, könnte ein Erdanschluss des Werkstücks die Emissionen reduzieren. Es muss dringend beachtet werden, dass eine Erdung des 2.2 Aufstellen der Anlage Werkstücks weder die Unfallgefahr für den Bediener erhöhen...
  • Seite 71: Inbetriebnahme

    - Den Gasschlauch, der von der Gasflasche kommt, am hinte- Leiter geliefert, der IMMER an den Erdungsschutzleiter ren Gasanschluss anschließen (Genesis 3000 MTE). angeschlossen werden muss. Dieser gelb/grüne Leiter darf - Verbinden Sie das Signalkabel (6) des Brenners mit dem ent- ausschließlich als Schutzleiter verwendet werden.
  • Seite 72: Präsentation Der Anlage

    Schweißprogramms (Synergie) über die Auswahl einiger einfacher Informationen: 3.1 Allgemeines - Drahttyp Die Generatoren Genesis 3000 PMC - Genesis 3000 SMC - - Art des Gases Genesis 3000 MTE sind Inverter-Konstantstromquellen, die - Drahtdurchmesser für Elektroden-Handschweißen (MMA), WIG-DC-Schweißen Programme (Gleichstrom) MIG/MAG-Schweißen/ MIG-Impuls- Ermöglicht das Speichern und Verwalten von...
  • Seite 73: Haupt-Menü

    Kopfzeile Test Kühlaggregat Ermöglicht Anzeige bestimmter wichtiger Informationen in Bezug auf das gewählte Verfahren: Drahtrückzug (Automatisierung und Roboter) Drucklufttest (Automatisierung und Roboter) Gastest Drahtgeschwindigkeit Ermöglicht Einstellung Drahtvorschubgeschwindigkeit. Minimum 1 m/min, Maximum 22 m/min, Standard 1.0m/min Seitenpaneel offen - Die gewählte Synergiekurve Kopfzeile 1a Art des Zusatzmaterials Ermöglicht...
  • Seite 74: Setup

    Messungen WIG DC-Schweißen Während der Schweißarbeiten werden der Ist-Strom Ermöglicht die Auswahl des Schweißverfahrens und die Ist-Spannung im LCD-Display angezeigt. 2-Taktbetrieb 4-Taktbetrieb Bilevel Automatisierung und Roboter MIG/MAG-Schweißen/MIG- Impuls-Schweißen Ermöglicht die Auswahl der Schweißmethode 5a Schweißstrom 2-Taktbetrieb 5b Schweißspannung 4-Taktbetrieb 3.5.1 Setup Endkraterfüller Automatisierung und Roboter Elektroden-Hand-Schweißen...
  • Seite 75 Für die Einstellung des Arc-Force-Wertes beim E-Hand- USER: Bediener Schweißen. Ermöglicht die Dynamikkorrektur des SERV: Wartung Bogens (plus oder minus) während des Schweißens. SELCO: Selco Dadurch wird die Arbeit des Schweißers erleichtert. Sperren/Entsperren Parametereingabe in Prozent (%) des Schweißstroms. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Min.
  • Seite 76 Min. 0.02KHz, Max. 2.5KHz, Standard Aus USER: Bediener Impulssteilheit SERV: Wartung Ermöglicht die Einstellung einer Rampen-Zeit während SELCO: Selco des Impulsbetriebs. Sperren/Entsperren Ermöglicht das Erzielen eines allmählichen Übergangs Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die zwischen Spitzen- und Grundstrom mit einem mehr Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
  • Seite 77 U/D Brenner Ermöglicht eine Zündung reduzierter Ermöglicht das Verwalten externer Parameter (CH1) Geschwindigkeit, die daher weicher und mit weniger (gewählter Parameter). Spritzern erfolgt. Stromanzeige Min. 10%, Max. 100%, Standard 50% Ermöglicht die Anzeige des Ist-Schweißstroms. Motorrampe Ermöglicht Einstellung Methode Für die Einstellung eines allmählichen Übergangs von Schweißstromanzeige (siehe Abschnitt “Interface- der Drahtgeschwindigkeit bei der Zündung auf jene Personalisierung”).
  • Seite 78 USER: Bediener Drahtgeschwindigkeit während der Anfangs- Krater-Phase. SERV: Wartung Ermöglicht das Ansteigen der dem Werkstück zugeführten SELCO: Selco Energie während der Phase, in der das Material (noch kalt) Sperren/Entsperren mehr Wärme benötigt, um gleichmäßig zu schmelzen. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Minimum 20%, Maximum 200%, Standard 120% Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
  • Seite 79: Synergiekurven-Menü

    Schutzgrenzen Synergiekurven Ermöglicht Einstellung Warn- MIG/MAG-Standard-Schweißen Schutzgrenzen. Ø (mm) Ermöglicht die genaue Steuerung der verschiedenen Schweißphasen (siehe Abschnitt „Schutzgrenzen“). G3/4 Si1 CO 2 G3/4 Si1 Ar 18%CO 2 3.6 Synergiekurven-Menü CrNi 19 9 Ar 2%CO 2 Allgemein AlMg5 Ar Ermöglicht Auswahl gewünschten AlSi5 Ar...
  • Seite 80 Programm-Speicher Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (2) drücken Bestätigen Sie den Vorgang, indem Sie die Taste (3) drücken Das Speichern eines neuen Programms auf einem bereits belegten Speicherplatz erfordert das Löschen des Speicherplatzes durch einen vorgeschriebenen Ablauf.
  • Seite 81: Interface-Personalisierung

    Ermöglicht das Anpassen der Parameter im Haupt-Menü. Ermöglicht Auswahl erforderlichen Grafikschnittstelle: XE (Modus Easy) XA (Modus Advanced) XP (Modus Professional) GENESIS 3000 MTE VERFAHREN PARAMETER Elektroden- Hand-Schweißen Wählen Sie das gewünschte Programm, indem Sie den Encoder drehen. WIG-DC Löschen Sie das gewählte Programm, indem Sie die -Schweißen...
  • Seite 82: Sperren/Entsperren

    GENESIS 3000 PMC Personalisierung der 7-Segment-Anzeige VERFAHREN PARAMETER Elektroden- Hand- Schweißen WIG-DC -Schweißen MIG/MAG -Schweißen MIG-Impuls- Schweiße Elektroden- Hand- Gehen Sie ins Set-up hinein, indem Sie den Taster Schweißen WIG-DC Encoder für mindestens 5 Sekunden drücken. -Schweißen Wählen Sie den gewünschten Parameter, indem Sie den Encoder drehen.
  • Seite 83: Verwaltung Externer Steuerungen

    Jedes Ausführen eines Vorganges an einem gesperrten Bedienfeld Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (3) drücken ruft diese Anzeige hervor. 3.11 Schutzgrenzen Ermöglicht die Steuerung des Schweißverfahrens, indem Warn- und Schutzgrenzen für die messbaren Hauptparameter eingestellt werden Schweißstrom Schweißspannung Automatischer Vorschub...
  • Seite 84: Alarm-Menü

    Stellen Sie den Wert der gewählten Grenze ein, indem Sie den Alarm Motor blockiert Encoder drehen. Speichern und verlassen Sie das aktuelle Menü, indem Sie die Taste (4) drücken. Alarm Leistungsmodul (Inverter) E11, E19 Alarm Systemkonfiguration Kommunikationsalarm (WF - DSP) Kommunikationsalarm (FP) E14, E15, E18 Alarm Programm ungültig Das Überschreiten einer der Schutzgrenzen lässt ein sichtbares...
  • Seite 85: Rückwand

    Allgemeiner Alarm 3.13 Rückwand Schutzgrenzen-Codes Stromgrenze überschritten (Alarm) Stromgrenze überschritten (Warnung) Stromgrenze überschritten (Alarm) Stromgrenze überschritten (Warnung) Spannungsgrenze überschritten (Alarm) Ein/Aus-Schalter Schaltet die elektrische Leistung der Anlage ein. Spannungsgrenze überschritten (Warnung) Er verfügt über zwei Positionen: “O” AUS; “I” EIN. Spannungsgrenze überschritten (Alarm) Eingang Signalkabel (CAN-BUS) (RC) Spannungsgrenze überschritten (Warnung)
  • Seite 86: Buchsenfeld

    Externe Geräte (Push/Pull) 4 ZUBEHÖR 4.1 Allgemeines Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vorgesehe- nen Anschluss an den Selco Generatoren wird die Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei eingeschalteter Anlage erfolgen. Wenn die Fernsteuerung RC angeschlossen ist, bleibt das Bedienfeld des Generators aktiviert und Änderungen können...
  • Seite 87: Fernsteuerung Rc 200

    Minimum -5.0, Maximum +5.0, Standard syn Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vor- gesehenen Verbinder an den Selco Generatoren wird die Die Brenner der Serie U/D sind digitale WIG-Brenner und ermög- Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei einge- lichen eine Steuerung der wichtigsten Schweißparameter:...
  • Seite 88: Brenner Der Serie Mig/Mag U/D

    4.11 Brenner der Serie MIG/MAG U/D 4.14 Kit Push-Pull (73.11.014) "Siehe Abschnitt “Installation kits/zubehör“. 5 WARTUNG Die regelmäßige Wartung der Anlage muss nach den Angaben des Herstellers erfolgen. Jeder Wartungseingriff darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen alle Zugangs-, Wartungstüren Die Brenner der Serie U/D sind digitale MIG/MAG- und Abdeckungen geschlossen und verriegelt sein.
  • Seite 89: Fehlersuche

    6 FEHLERSUCHE Ursache Elektronik defekt. Abhilfe Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Reparieren oder Austauschen reparieren lassen. Anlageteilen darf ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Falsche Ausgangsleistung Ursache Falsche Auswahl des Schweißverfahrens oder Wahlschalter defekt. Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch Abhilfe Korrekte Auswahl des Schweißverfahrens treffen.
  • Seite 90 Drahtvorschub unregelmäßig Ursache Schweißparameter unkorrekt. Ursache Brennertaste defekt. Abhilfe Schweißstrom erhöhen. Abhilfe Schadhaftes Teil ersetzen. Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Ursache Elektrode unkorrekt. reparieren lassen. Abhilfe Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Ursache Rollen nicht korrekt oder abgenutzt. Ursache Nahtvorbereitung unkorrekt. Abhilfe Rollen ersetzen.
  • Seite 91 Ursache Bogendynamik unkorrekt. Ursache Zu schnelles Erstarren des Schweißbads. Abhilfe Induktivitätswert des Schweißkreises erhöhen. Abhilfe Vorschubgeschwindigkeit beim Schweißen herab- setzen. Einschnitte an den Rändern Werkstücke vorwärmen. Ursache Schweißparameter unkorrekt. Schweißstrom erhöhen. Abhilfe Schweißspannung reduzieren. Wärmerisse Eine Elektrode mit kleinerem Durchmesser benutzen. Ursache Schweißparameter unkorrekt.
  • Seite 92: Theoretische Hinweise Zum Schweissen

    7 THEORETISCHE HINWEISE ZUM SCHWEISSEN 7.1 Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand- Schweißen) Vorbereitung der Schweißkanten Um gute Schweißergebnisse zu erhalten, ist es in jedem Fall ratsam, an sauberen Teilen zu arbeiten, die frei von Oxidation, Rost oder anderen Schmutzpartikeln sind. Wahl der Elektrode Der Durchmesser der Schweißelektrode hängt von der Entfernung der Schlacke Werkstoffdicke, der Position, dem Nahttyp und von der...
  • Seite 93: Wig-Schweißen Von Stahlmaterial

    D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity) Mit der umgekehrten Polung kann man Legierungen mit einer hitzebeständigen Oxid-Beschichtung, deren wesentli- che Eigenschaft eine höhere Schmelztemperatur als jene des Metalls ist, schweißen. Trotzdem dürfen nicht zu hohe Ströme verwendet werden, (°) Strombereich (A) da diese eine rasche Abnutzung der Elektrode verursachen 0-30 würden.
  • Seite 94 Verfahren Beim Schweißen unter Schutzgas gibt zwei Übertragungsmethoden, die sich dadurch unterscheiden, wie sich die Tropfen von der Elektrode ablösen. Bei der ersten Methode, “KURZSCHLUSSÜBERTRAGUNG (SHORT-ARC)” genannt, tritt die Elektrode in direkten Kontakt mit dem Bad, dann wird ein Kurzschluss mit Schmelzwirkung des Drahts ver- ursacht, der deswegen unterbrochen wird.
  • Seite 95: Argon-Helium-Mischung

    TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEISSPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEISSDRÄHTE Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung bei Gute horizontale und Nicht verwendet Gute Kontrolle der Durchdringung dünnem Material und der Schmelzung vertikale Schmelzung...
  • Seite 96: Technische Daten

    8 TECHNISCHE DATEN GENESIS 3000 MTE / GENESIS 3000 PMC / GENESIS 3000 SMC MIG/MAG Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400/230Vac 3x400/230Vac 3x400/230Vac Zmax (@PCC) 56mΩ 56mΩ 56mΩ Netzsicherung (träge) 16/25A 16/25A 16/25A Kommunikation-Bus DIGITAL DIGITAL DIGITAL Max. Leistungsaufnahme (kVA) 10.9/11.48 kVA 9.1/9.2 kVA...
  • Seite 128 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 160 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 192 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 224 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 254 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 377: Targa Dati, Rating Plate, Leistungschilder, Plaque Données, Placa De Características, Placa De Dados, Technische Gege

    9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo / European product / Erzeugt in Europa / Produit d’Europe / Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Seite 379: Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, Kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα

    11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα GENESIS 3000 MTE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 380: Genesis 3000 Pmc / Genesis 3000 Smc

    GENESIS 3000 PMC / GENESIS 3000 SMC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 382: Lista Ricambi, Spare Parts List, Ersatzteilverzeichnis, Liste De Pièces Détachées, Lista De Repuestos, Lista De Peças De Reposição, Lijst Van Reserve Onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste Over Reservedeler, Varaosaluettelo, Καταλογοσ Ανταλλ

    13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων GENESIS 3000 MTE 55.06.001 GENESIS 3000 PMC 55.05.001 GENESIS 3000 SMC 55.05.002...
  • Seite 383 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 385 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 388 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Genesis 3000 pmcGenesis 3000 smc