Seite 1
FLYER C SERIE, T SERIE, RS SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM mit Panasonic Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
Geschätzte FLYER Kundin, Lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam geschätzter FLYER Kunde durch. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit 3. Sicherheitshinweise Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
Seite 5
Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- Warnungen und wichtige Hinweise ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- • Berücksichtigen Sie, dass Sie durch die zu- genstände mit. Denken Sie daran, den Ständer sätzliche Unterstützung des Motors mit deut- vor der Fahrt einzuklappen.
4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb weisungen. gebaut. Fahren Sie nie ohne Akku oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- mit ausgeschaltetem System, da Ihnen hinweise und Anweisungen können elektrischen ohne Akku bzw.
Alle übrigen Funktionen, wie z.B. die An- tiert. Durch Drücken der Fahrrad-Taste lässt sich zeigen des Bedienelements bleiben bestehen. Im der FLYER bequem aus der Tiefgarage oder über Assistenzmodus [AUTO] wählt das System den eine steile Passage schieben. Modelle mit Tretun- für die jeweilige Fahrsituation passenden Unter-...
10 Lichtsymbol 18 Gangschaltung (hoch) Zeigt an, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- hältnis hochgeschaltet. 11 Geschwindigkeitsanzeige Zeigt die aktuelle Fahrgeschwindigkeit an. 19 Gangschaltung (runter) Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- 12 Anzeigefeld für Sekundär-Informationen hältnis runtergeschaltet.
Seite 9
äusserlich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt. Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersuchung zu unterziehen. Versuchen Sie niemals Akku laden den Akku zu öffnen oder selbst zu repa- Der Akku kann geladen werden, wenn er ins E-Bike rieren.
Einsatz des FLYER E-Bikes Taste gedrückt halten, ist die Schiebehilfe akti- entstehen, abdeckt. viert. Diese ist in der Lage, Ihren FLYER langsam mit bis zu maximal 6 km/h zu bewegen, ohne dass Sie in die Pedale treten müssen. Müssen Sie Ihren FLYER z.B.
• Befestigung der Räder im Rahmen und in der 19.1) oder auf dem Tandem. Gabel Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- Das Mitführen von Gepäck ist nur zulässig mit händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- einer am FLYER angebrachten geeigneten Vor- sition einstellen.
E-Bike deutlich anders ist gen oder Unfällen führen kann. Bleiben als bei Fahrrädern ohne Elektroantrieb. Sie auf der einen Seite des FLYER Das höhere Gewicht eines E-Bikes er- E-Bikes stehen und heben Sie ein Bein schwert vor allem das Abstellen, Anheben über das Fahrzeug.
• die Reifen auf Beschädigungen, Abnützung, Nach einem Sturz oder wenn Ihr FLYER Sprödheit, Fremdkörper und auf ausreichende umgefallen ist, müssen Sie den FLYER Profiltiefe. zwingend von einem FLYER Fachhänd- • die Laufräder auf Rundlauf und Beschädigungen. ler überprüfen lassen! •...
• Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine Warnung er- scheint. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER los, wenn eine Warnung angezeigt wird! Wenden Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler. • Kontrollieren, ob Display und Akku unbeschä- digt sind.
Seite 15
Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich Erst wenn Sie zum Schliessen des Klemm- das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- hebels die Kraft des Handballens benöti- führlich erklären. gen, schliesst der Schnellspanner sicher.
Sie Ihren Sattel passend einstellen. Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor- Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei dere Knie bei waagerechter Kurbelstellung genau senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schu- über dem Pedal steht.
Seite 17
Mit dem Speedlifter können Sie mit wenigen Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen. Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen. Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speed- Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2).
Länge aller Züge und Leitungen, die Bedienungsanleitung des Herstel- um alle möglichen Lenkbewegungen lers. Lassen Sie Arbeiten an Lenker und durchführen zu können. Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! 11.3 Bremshebel einstellen Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- Die Bremshebel müssen so eingestellt wer- den bei FLYER verbaut: den, dass die Hände als gerade Verlänge-...
11.4 Federelemente 12.1 Felgen prüfen Damit die Funktion der Federelemente gewähr- Die Felge unterliegt einer Abnutzung, wenn eine leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- Felgenbremse verbaut ist. händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden. Die Stabilität der Felge lässt nach, wenn diese stark abgenutzt ist und die Anfäl-...
Felge lösen. • Ersatzschlauch Auf der seitlichen Reifenfläche sind die Angaben für den maximal zulässigen Ist Ihr FLYER mit einer Felgenbremse als V- Luftdruck und auch für den zugelasse- Brake ausgestattet, gehen Sie zum Öffnen der nen Mindestdruck eingeprägt. Bremse folgendermassen vor: Bei einem Reifenwechsel darf dieser nur •...
Seite 21
Stellen Sie sicher, dass das Felgenband Anleitung des Herstellers. alle Speichennippel bedeckt und keine Beschädigungen aufweist. Ventil vom Fahrradschlauch Ihres FLYER E-Bikes • Stellen Sie die Felge mit einer Flanke in den Reifen. • Drücken Sie eine Seite des Reifens komplett in die Felge.
Schaltung einweisen. Üben Sie auf ei- nem ruhigen und sicheren Gelände! Bei Fragen zur Montage, Wartung, Einstellung und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren FLYER Fachhändler. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen auf der Webseite des je- weiligen Herstellers. Trotz einer perfekt eingestellten Ketten- schaltung kann es durch eine schräg...
Der Grad des Verschleisses un- ausgeschaltet und der Akku entnommen terliegt starken Schwankungen. Lassen Sie die wurde! Sollte die Kette Ihres FLYER Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren E-Bikes einmal von Kettenblatt oder Rit- FLYER Fachhändler überprüfen. zel abgefallen sein, muss unbedingt das •...
Seite 24
Tretlager wieder fest. Exzenters. Halten Sie hierbei den Exzenter mit dem Stift- Bei Ihrem FLYER Tandem ist der Exzenter intern schlüssel fest, so dass der Exzenter sich beim geklemmt. Die Fixierung erfolgt durch eine Inbus- Anziehen der Schraube nicht verdreht.
Lenkergriff berührt! nen. Betätigen Sie die Bremse anfangs nur dosiert. Sie sollten Notbremsungen auf einem sicheren, unbefahrenen Gelän- de üben, so dass Sie Ihren FLYER auch bei sehr starken Bremsmanövern sicher handhaben können. Rücktrittbremse Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus-...
Seite 26
Wenn unsachgemäss zusätzliche Federelemente im Bremssystem (Power-Modulatoren) verwendet werden, kann es zu schweren Stürzen kommen. Bremse nachstellen Ihr FLYER wird Ihnen von Ihrem Händler korrekt eingestellt übergeben. Zwischen den Bremsklöt- zen und der Felge sollte ein Spalt von je etwa Federeinstell- Federeinstell- 1-1,5 mm.
Seite 27
Bei den meisten Typen kann dies durch eine kann zu Unfällen und schweren Verlet- Schraube oder einem Stellrad am Bremshebel zungen kommen, wenn die Bremsen erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fach- falsch eingestellt sind. händler. Vor jeder Fahrt sowie insbesondere nach jedem...
Seite 28
Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Wenn eine Reinigung der Bremsanlage nötig ist, Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler. keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die Anweisungen der Komponentenhersteller zum notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
16. Beleuchtungs- anlage Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanla- ge Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den Akku geliefert. Bei leerem Akku ist die Licht- funktion noch während ungefähr einer Stunde Akku entnehmen gewährleistet. Der Scheinwerfer muss so ausgerichtet sein, dass die Fahrbahn gemäss den gesetzlichen Vor-...
Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zu- behörteile sind von Biketec AG für die Benutzung am FLYER freigegeben. Prüfen Sie die Kompati- bilität zu Ihrem FLYER Modell sowie die techni- schen Angaben (z. B. Belastbarkeit, Montagean- leitung, usw.) des entsprechenden Zubehörs.
Sie, dass das Kind hineingreifen kann. zen und Unfällen führen kann. • Das Kind muss im Kindersitz immer • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel angegurtet sein. Ansonsten besteht länger, als Sie es gewohnt sind. Üben die Gefahr, dass es herausfällt und Sie auf einem sicheren Gelände das...
Fahrers. Die Biketec AG schliesst jegliche Haf- Unfällen kommen. tung im Zusammenhang mit dem Transport von • Vermeiden Sie es, den FLYER auf dem FLYER mit Dach- und Heckträgern aus. Dach zu transportieren und verwenden Sie für den Motor stets einen Regen- •...
Diese Faltanleitung enthält wichtige Informatio- Achten Sie immer darauf, dass Ihr nen die Sie benötigen, um mit dem Faltvorgang FLYER Pluto sicher steht, wenn Sie es Ihres neuen FLYERs vertraut zu werden, sich den in gefaltetem Zustand transportieren. Sicherheitsaspekten zu widmen und Schäden an Besonders bei Transporten in öffentli-...
Sie das Pedal auf der lin- Schnellspannhebel dicht an Rahmen, ken Seite ganz nach unten. Gabel oder Sattelstütze anliegen! 1. Falten Sie zuerst die Pedale Ihres FLYER Plu- Zusätzlich Abschliessen tos. Drücken Sie dazu seitlich auf die Pedale in...
Seite 35
2. Stellen Sie sich auf die linke Seite des Fahr- Nun können Sie den Lenker nach rechts drehen rads. Öffnen Sie den Sattelschnellspanner (1) (3). Der Bolzen rastet in der 90-Grad-Position und fahren die Sattelstütze bis ganz nach unten automatisch ein (4). Schliessen Sie jetzt den ein (2).
Faltrad beim Anheben öffnen was rastet und der Knopf in der hohen Position ist. Verletzungen zur Folge haben kann. 8. So sollte Ihr FLYER im korrekt gefalteten Zu- stand aussehen: Achten Sie auf ausreichende Klemm- kraft. Bei mangelnder Klemmkraft wen- den Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler zum Nachstellen...
Seite 37
Sie dann den Schnellspanner (5), damit der Len- Markierung aus! ker in seiner Position bleibt. 8. Entfalten Sie nun die Pedale Ihres FLYER Plu- tos. Klappen Sie sie um 90 ° nach aussen (1). Ziehen Sie sie leicht nach aussen (2), damit sie in der Fahrposition einrasten.
Wasser, wenig Reini- Neben der Akkukapazität spielen unter anderem die gungsmittel und einem Schwamm. gewählte Motorenunterstützung, die geografischen • Dabei sollten Sie Ihren FLYER jedes Gegebenheiten, der Strassenbelag, der Fahrstil, Mal auf Risse, Kerben oder Material- die Umgebungstemperatur, das Fahrergewicht, der verformungen untersuchen.
23. Inspektionsplan Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet. Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern bzw. nach 4 Monaten: 22. Verschleissteile FLYER Fachhändler • Festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Als technisches Produkt bedarf Ihr FLYER regel- Schnellspanner überprüfen...
Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- Hersteller freigegebenen Schmierstoff fetten und Pflegemittel für Ihren FLYER geeig- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- net sind. Durch die Verwendung unge- händler instruieren. eigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer ver-...
FLYER sind ausgelegt für ein maximales Gesamt- 250 W bis zu 225 % (High) gewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und Akku) 350 W bis zu 250 % (High) von 149 kg. Ausnahme ist der FLYER Pluto, der 24.2 Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen Angaben in Nm C5.1 C8.1 C8.2...
übliche Abnutzung von Verschleis- steilen (z.B. Reifen, Schläuche, Ketten, Ritzel, Bremsbeläge, Lackierung, Aufschriften). Es liegt im Verantwortungsbereich des Endkunden, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten und zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspektionen ge- mäss Bedienungsanleitung). Gewährleistungssprüche sind ausserdem ausge- schlossen, wenn das FLYER E-Bike selbständig...
Unabhängig von den Gewährleistungsrechten ge- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- genüber dem FLYER Fachhändler übernimmt die gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt Biketec AG gegenüber dem Endkunden auf neue, zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege komplett montierte FLYER E-Bikes, welche von und Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Rei-...
FLYER EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) Regelmässige technische Aktualisierungen fin- Typenbezeichnung den Sie unter www.flyer-bikes.com. C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, FLYER Panasonic DE, Auflage 2, Oktober 2015 TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 267
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 268
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 269
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 270
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 271
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
Seite 275
Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...
Seite 276
Panasonic Bedienungsanleitung 2016 Centermotor Antriebseinheit (Anwendung mit Shimano Di2) für Pedelec (Elektrofahrrad) Manuel d�utilisation 2016 Bloc moteur central (utilisation possible avec Shimano Di2) pour Pedelec (vélos électriques) Istruzioni per l'uso Pannello di controllo centrale 2016 (utilizzabile con Shimano Di2) per biciclette elettriche con pedalata assistita Operating Instructions 2016 Center driving unit (applicable with Shimano Di2) for Pedelec (Electric bicycles)
Bedienungsanleitung 2016 Centermotor Antriebseinheit (Anwendung mit Shimano Di2) für Pedelec (Elektrofahrrad) ■ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf. ■ Bitte lesen Sie sorgfältig den Abschnitt «Wichtige Hinweise zur Sicherheit» vor der Nutzung dieses Produkts. (Seiten DE-4 bis DE-8). ■ Der Ausdruck «Elektrofahrrad» (Elektrisches Rad mit Tretunterstützung) bezieht sich in dieser Bedienungsanleitung auf Pedelec.
Seite 278
Inhalt Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........4 Kapitel 1: Vorbereitung Vor der Verwendung .
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Mit den folgenden Symbolen werden die zu be- Zu Ihrer Sicherheit Um die Gefahr von Verletzungen, Tod, Strom- achtenden Anweisungen klassifiziert und be- schlägen, Feuer, Fehlfunktion und Schäden am schrieben. Gerät oder an Gegenständen zu reduzieren, sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmass- nahmen befolgen.
Seite 280
GEFAHR Batterie Laden Sie die Batterie nicht an Orten mit ho- Verwenden Sie diese Batterie nur mit Elektro- hen Temperaturen, wie in der Nähe eines Feu- fahrrädern. – Die Verwendung mit einem anderen Fahrrad- ers oder in der prallen Sonne auf. – Hohe Temperaturen können den integrierten typ kann zu Wärmeentwicklung, Feuer und Schutzmechanismus aktivieren, der Unfälle Explosionen führen. verhindern soll, wodurch der Ladevorgang un- – Diese Batterie muss ordnungsgemäss ent- terbrochen wird. Auch könnte der Schutzkreis sorgt werden.
Seite 281
WARNUNG Batterie Batterie Verwenden Sie die Batterie nicht, wenn das Schalten Sie den Strom ab und entnehmen Sie die Batterie des Elektrofahrrads, bevor Sie Gehäuse beschädigt wurde. Wartungsprüfungen durchführen. – Durch das Gehäuse kann es zum Austritt von Batterieflüssigkeit kommen, die im Kontakt mit – Ein versehentliches Ein-/Ausschalten der Ihren Augen zum Verlust des Sehvermögens Stromversorgung kann zu Verletzungen führen. führen kann. Bediengerät Modifizieren Sie das Bediengerät nicht und nehmen Sie es nicht auseinander.
WARNUNG Batterieladegerät Batterieladegerät Schliessen Sie die Anschlüsse des Ladege- Das Versorgungskabel kann nicht ersetzt wer- räts nicht mit metallischen Objekten und/oder den. Knopfzellen/Knopfbatterien kurz. – Wenn das Kabel beschädigt wird, muss das – Andernfalls kann das Ladegerät überhitzen, Gerät entsorgt werden. Feuer fangen oder einen Stromschlag verursa- Führen Sie den Netzstecker vollständig ein. chen. – Wenn der Netzstecker nicht vollständig einge- Bringen Sie die Anschlüsse des Ladegeräts führt ist, kann es zu einem Stromschlag oder nicht in Kontakt mit einer Knopfzellen- oder zum Überhitzen kommen.
Seite 283
VORSICHT Batterie Legen Sie das Batterieladegerät nicht an einen Ort, an dem Kinder es erreichen können. – Sie könnten die Batterie fallen lassen, was zu Verletzungen führen kann. Batterie Halten Sie die Batterie mit beiden Händen fest. – Sie könnten die Batterie fallen lassen, was zu Verletzungen führen kann. Batterieladegerät Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu öffnen. Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit der Batterie. – Beim Laden kann die Temperatur 40°C bis 60°C erreichen. Dabei kann es zu Niedertemperatur- verbrennungen kommen. Batterieladegerät Um das Risiko einer Explosion zu reduzieren, befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsan- leitung der Batterie. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit herab- gesetzten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. mit fehlender Erfahrung oder Kenntnissen konzipiert, ausser sie werden in die Verwendung des Geräts durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eingewiesen oder werden von dieser überwacht.
Kapitel 1: Vorbereitung In diesem Kapitel finden Sie Informationen, mit denen Sie vertraut sein soll- ten und die Sie vor der Verwendung nachlesen sollten. Vor der Verwendung Vorsichtsmassnahmen beim Fahren Wechseleffekt zwischen mit dem Elektrofahrrad Fahrradgängen und dem Elektrofahrrad-System – Die Assistenzfunktion funktioniert nur, wenn Sie in die Pedale treten. – Verwenden Sie die Gangschaltung auf die glei- – Die Leistung der Motoreneinheit variiert ab- che Art wie bei einem gewöhnlichen Fahrrad. hängig von der Tretkraft. – Durch die Auswahl des richtigen Gangs kön- – Durch die Änderung der Tretkraft ändert sich nen Geschwindigkeit und Entfernung bei glei-...
Namen und Funktionen der Teile Die Hauptkomponenten des Elektrofahrrad-Sys- Bedieneinheit tems sind das Bediengerät, die Batterie, Motoren- einheit, das Batterieladegerät und der Geschwin- digkeitssensor. Bediengerät Das Bediengerät besteht aus einer Anzeigeeinheit und einer Bedieneinheit. (Für die Di2-Bedieneinheit und damit verbundene Geräte müssen separate Anzeigeeinheit Komponenten erworben werden.) 1 Auswahlknöpfe Assistenzmodus (/) Wählt den Assistenzmodus unter [HIGH], [STANDARD], [ECO] und [NO ASSIST]. 2 Taste für den Nachtmodus *Beleuchtet den Hintergrund der Anzeigeein- heit. Wenn der Frontscheinwerfer oder das Rücklicht über die Batterie des Elektrofahr- rads mit Strom versorgt werden, leuchten auch der Frontscheinwerfer oder das Rück- licht. Das hängt von den lokalen Vorschriften ab. (–> Seite DE-29)
Batterie/Motoreneinheit Es gibt zwei Batteriearten, die Centerbatterie und die Dreiecksbatterie. Centerbatterie Dreiecksbatterie 1 Batterieladestand-Anzeigelampen 6 Gummischutzkappe Zeigt die verbleibende Batteriekapazität an. Diese Kappe schützt die Ladegerätanschlüsse. 2 Taster zur Kontrolle des Batterieladestan- 7 Akku-Absperrschloss Mit diesem Schloss wird die Dreiecksbatterie Lässt die Batterieladestand-Anzeigelampen vom Elektrofahrrad getrennt. aufl euchten. Die verbleibende Batterieleis- 8 Motoreneinheit tung kann an der Batterie selbst überprüft Treibt die Assistenzfunktion an. werden. 9 Dreiecksbatterie 3 Batteriegriff 10 Entriegelungshebel...
Batterieladegerät Geschwindigkeitssensor Es ist möglich, die Batterie im eingebauten Zu- Die Batterie kann im ein- oder ausgebauten Zu- stand im Elektrofahrrad zu laden oder auch aus- stand geladen werden. gebaut. 1 Speichenmagnet 1 Sicherheits- und Warnschild für das Batte- Dieser Magnet ist an den Fahrradspeichen angebracht, um magnetische Kräfte an den rieladegerät Das Schild verweist auf Warnhinweise und Geschwindigkeitssensor auszugeben. andere Sicherheitsinformationen beim Um- 2 Geschwindigkeitssensor gang mit dem Batterieladegerät. Lesen Sie Dieser Sensor misst die Drehgeschwindigkeit...
Kapitel 2: Erste Schritte In diesem Kapitel werden u.a. die Vorgänge beschrieben, die durchgeführt werden müssen, bevor das Elektrofahrrad verwendet werden kann, zum Bei- spiel die Befestigung der Anzeigeeinheit des Bediengeräts oder das Laden der Batterie. – Bei kaltem Wetter kann die Batterieleistung sin- Batterie ken, was zu einer geringeren fahrbaren Distanz oder einer geringeren Assistenzleistung führt. Überprüfen der Batterie Diese Leistungssenkung kann ausgeglichen werden, indem die Batterie in einem warmen Raum gelagert und nur zur Verwendung in das Bevor Sie die Batterie nach dem Kauf zum ersten...
Batterieladestandsanzeige Jede der Batteriepegel-Anzeigen zeigt ungefähr 20% der verbleibenden Batterieleistung an. Batteriepegel- Anzeigen 5 leuchten 4 leuchten 3 leuchten 2 leuchten 1 leuchtet 1 blinkt Prozentsatz des Batteriepegels im 81% bis 100% 61% bis 80% 41% bis 60% 21% bis 40% 11% bis 20% 1% bis 10% Vergleich zur vollständig ge- ladenen Batterie *1 Wenn keine Batterieleistung verbleibt, beginnt die zuletzt verbleibende Batterieladestand-Anzeigelampe schneller zu blinken.
Einbauen der Batterie Abb. 1 bis Abb. 4 zeigen, wie die Center- batterie (links) bzw. die Dreiecksbatterie (rechts) eingebaut werden. Untere Halterung Untere Halterung Platzieren Sie die Batterie auf der un- teren Halterung des Elektrofahrrads. Obere H Untere Halterung Obere Öffnung zur Anbringung Untere Halterung Öffnung zur Anbringung Entfernen Sie die Anschlussabde-...
Ausbauen der Batterie Sowohl Abb. 1 als auch Abb. 3 zeigen, wie die Centerbatterie (links) bzw. die Dreiecksbatterie (rechts) ausgebaut werden. Abb. 2 zeigt die er- forderlichen Schritte nur für die Dreiecksbatterie. 1) Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Bediengerät, um das Elektrofahrrad-System Entriegelungshebel Stopper release lever auszuschalten. Stopper release lever – Wenn Sie die Batterie ausbauen, während das Elektrofahrrad-System eingeschaltet ist, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Batterieladestand-Anzeige und Ladegerät-LED beim Ladevorgang Batterieladestand-Anzeigelampe Ladegerät-LED Bedienung Status Schliessen Sie den Netzstecker des – Ladegeräts an eine Netzsteckdose an. Verbinden Sie den Ladegerätstecker mit dem Normaler Blinkt grün Ladeanschluss. Ladevorgang Ladevorgang läuft Leuchtet (Batteriepegel-Anzeige) Leuchtet grün Ladevorgang abgeschlossen Hinweis – Die Ladezeit verlängert sich, wenn die Batterietemperatur sehr niedrig oder sehr hoch ist. – Wenn der Batteriepegel bei 95% oder darüber liegt, startet der Ladevorgang nicht, um eine Verringe- rung der Batteriekapazität zu verhindern. – Wenn die Batterietemperatur beim Starten des Ladevorgangs oder beim Ladevorgang sehr hoch ist, befindet sich die Batterie aus Sicherheitsgründen im Lade-Bereitschaftsmodus und wird möglicher- weise nicht geladen. In solch einem Fall blinkt die Ladegerät-LED grün und die Batteriepegel-Anzeige erlischt. Wenn der Taster zur Kontrolle des Batterieladestandes gedrückt wird, blinken die oberste ([F]) und die unterste ([E]) Anzeige. Belassen Sie die Batterie an einem kühlen Ort. Der Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn die Batterietemperatur sinkt. 4) Nachdem Sie die Batterie vom Ladegerät getrennt haben, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose (220 V Wechselstrom bis 240 V Wechselstrom).
Geschwindigkeits- Anzeigeeinheit des sensor Bediengeräts Befestigung Erstes Verwenden der Anzeigeeinheit Wenn der Geschwindigkeitssensor am Elektro- Die Anzeigeeinheit verfügt über eine integrierte fahrrad befestigt ist, kann die Geschwindigkeit in Knopfbatterie (3 V) für den Speicher der Zeitan- der Anzeigeeinheit angezeigt werden bzw. kann zeige. Bei der Auslieferung der Anzeigeeinheit das System die benötigte Unterstützung korrekt enthält das Batteriefach ein Kunststoffschild, da- berechnen.
– Wenn die Knopfbatterie das Ende der Nut- – Wischen Sie die Kontaktfl äche an der Obersei- zungsdauer erreicht hat, stoppen nur die Uhr- te der Halterung bzw. die Kontaktfl äche an der funktionen. Da das Auslaufen von Flüssigkeit Rückseite der Anzeigeeinheit mit einem wei- zu einer Fehlfunktion führen kann, sollten Sie chen, trockenen Tuch ab, wenn diese feucht eine nicht mehr verwendbare Knopfbatterie so- oder schmutzig sind, bevor Sie die Anzeigeein- fort gegen eine neue austauschen. Entsorgen heit einsetzen. Sie Knopfbatterien, die nicht länger verwendet werden können, in Einklang mit den lokalen Recyclingvorschriften.
Entfernen der Anzeigeeinheit des Bediengeräts Trennen Sie die Anzeigeeinheit von der Halte- rung, nachdem Sie das Elektrofahrrad-System ausgeschaltet haben. Anzeigeeinheit Arretierungsriegel Halterung 1) Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf an der Anzeigeeinheit, um das Elektrofahrrad- System auszuschalten. – Wenn das Elektrofahrrad-System bereits aus- geschaltet ist, fahren Sie mit Schritt 2) fort. – Wenn die Anzeigeeinheit mit der Stellschraube an der Halterung fixiert wurde, bestätigen Sie, dass die Stellschraube entfernt wurde, und fahren Sie mit Schritt 2) fort.
Kapitel 3: Allgemeine Hinweise zur Benutzung Dieses Kapitel beschreibt die Bedienverfahren zur Verwendung dieses Fahrrads. Elektrofahrrad-System Um die Assistenzfunktion zu aktivieren oder die – Drücken Sie beim Betätigen des Ein-/Aus- verschiedenen Anzeigen anzuzeigen, drücken schaltknopfs keine anderen Tasten, da andern- Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Bediengerät, um falls ein Fehler angezeigt wird. das Elektrofahrrad-System einzuschalten. – Betätigen Sie in diesem Fall erneut den Ein-/ Ausschaltknopf und vermeiden Sie eine Belas- tung der Pedale.
Bediengerät Das Bediengerät verfügt über eine Anzeige zur Darstellung der verbleibenden Batterieleistung und des verwendeten Assistenzmodus; es enthält auch Tasten wie den Ein-/Ausschaltknopf und die Auswahl- knöpfe zum Ändern des Assistenzmodus. Im Folgenden werden die Anzeigen und Tasten beschrieben. Batterieladestandsanzeige Taste für den Nachtmodus Auswahlknöpfe Assistenzmodus Taste für die Schiebehilfe (Gehassistenz) Batterieladestandsanzeige Die Batterieladestandsanzeige zeigt nicht den Ladezustand der Knopfbatterie im Inneren der Anzeigeein- heit des Bediengeräts an, sondern den Ladezustand der Batterie des Elektrofahrrads. Der Ladezustand der Batterie am Elektrofahrrad kann auch über die Batterie-LED überprüft werden. (–> Seite 11) Batterielade- standsanzeige 5 leuchten 4 leuchten 3 leuchten 2 leuchten 1 leuchtet 1 blinkt Prozentsatz des Batteriepegels...
Taster für die Schiebehilfe (Gehassistenz) Dies bedeutet, dass wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, der Motor bis zu einer Geschwindigkeit von 6 km/h unterstützt auch wenn nicht in die Pedale getreten wird - zum Beispiel wenn Sie schwere Lasten transportieren. 1) Halten Sie den Taster für die Schiebehilfe (Gehassistenz) gedrückt. – Wenn Sie den Taster für die Schiebehilfe (Gehassistenz) loslassen oder das Elektrofahrrad eine Ge- schwindigkeit von 6 km/h übersteigt, ist diese Funktion deaktiviert. Hinweis – Wenn die Pedale gegen den Bordstein oder ein anderes Objekt stossen und die Schiebehilfe stoppt, halten Sie den Taster für die Schiebehilfe (Gehassistenz) erneut gedrückt. Geschwindigkeits-, Entfernungs- und Gangpositionsanzeige Geschwindigkeitsanzeige Reset-Taste [MODE]-Taste Wertanzeige Textanzeige Die aktuelle Geschwindigkeit wird jederzeit in der Geschwindigkeitsanzeige angezeigt. Für die Entfer- nungsanzeige und den Batteriepegel werden die Elemente und numerischen Werte als Text- bzw. Wert- anzeige angezeigt. Die Elemente können umgeschaltet werden. Option Beschreibung [TRIP] Zeigt die gefahrene Distanz an. [AVG] Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit an. [MAX] Zeigt die bisherige Maximalgeschwindigkeit auf der Fahrt an. [ODO] Zeigt die gefahrene Gesamtdistanz ab dem Kauf an.
Textanzeige Gangpositionsanzeige (Nur kompatible Produkte) [MODE]-Taste zum Wechseln der Unterstützung Schalttaste Die Gangposition des hinteren Umwerfers wird in der Textanzeige dargestellt. (Für die Di2-Bedieneinheit und damit verbundene Geräte müssen separate Komponenten erworben werden.) Betriebs- Fehlerhaft Verbindungs- Wartungs- Wartungs- Normal Beim Schalten sperre (Motorfehler) bestätigung anleitung modus Gang positions anzeige*1 Durch Motor Bitte Verbindung Bitte nicht Wartungs- Details normale Anzeige Beim Schalten verursachter Verbindung während der schalten...
Kompatible Teile Hinweis – Ausführliche Informationen zum Gebrauch der einzelnen Komponenten erhalten Sie in SHIMANO Teilenr. der gesonderten Bedienungsanleitung von SW-S705 SHIMANO INC. SW-E6000 Schalttaste – Die Firmware der einzelnen Komponenten SW-M9050-R SW-M9050-L bzw. des Systems kann aktualisiert und kun- etc. denspezifi sch angepasst werden, indem Sie den PC und das Fahrrad (System oder Schalttaste Komponenten) über das PC-Verbindungs-...
Einstellen der Sprache Einstellen des Kontrastes [LANGUAGE] [CONTRAST] Beispiel: Sie möchten die Sprache in Deutsch Der Kontrast kann in zehn Stufen zwischen Stu- ändern. fe 1 und Stufe 10 eingestellt werden. Auf Stufe 1 wird kein Balken angezeigt. Wenn die Stufe um eins steigt, steigt auch die Anzahl der Balken um Abb. 1 eins. Auf Stufe 10 werden 9 Balken angezeigt. Beispiel: Sie möchten den Kontrast von Stufe 4 auf Stufe 8 ändern.
Einstellen der Helligkeit Einstellen der Einheiten [BRIGHTNESS] [UNIT] Die Helligkeit kann in fünf Stufen von AUS (keine Hin- Beispiel: Sie möchten die Anzeigeeinheit von tergrundbeleuchtung) und Stufe 1 bis Stufe 4 einge- Kilometer in Meilen ändern. stellt werden. Auf Stufe 1 wird ein Balken angezeigt, auf Stufe 2 drei Balken, auf Stufe 3 sechs Balken und Abb. 1 auf Stufe 4 neun Balken. Beispiel: Sie möchten die Helligkeit von Stufe 4 auf Stufe 2 ändern. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 3 1) Halten Sie die Taste [MODE] und den Aus- wahlknopf Assistenzmodus () an der Be- dieneinheit gedrückt, bis [LANGUAGE] in der Textanzeige der Anzeigeeinheit angezeigt 1) Halten Sie die Taste [MODE] und den Aus-...
Einstellen des Radumfanges Einstellen der Gesamtdistanz [WHEEL] [ODO INPUT] Beispiel: Sie möchten den Reifenumfang in Beispiel: Sie möchten die gefahrene Gesamtdis- 2.200 mm ändern. tanz in 560,5 km ändern. Abb. 1 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 3 1) Halten Sie die Taste [MODE] und den Aus- wahlknopf Assistenzmodus () an der Be- dieneinheit gedrückt, bis [LANGUAGE] in 1) Halten Sie die Taste [MODE] und den Aus- der Textanzeige der Anzeigeeinheit angezeigt wahlknopf Assistenzmodus () an der Be- wird.
Einstellen der Uhrzeit [CLOCK] Taste für den Nachtmodus Ändern Sie die Hintergrundhelligkeit der Anzei- Abb. 1 geeinheit. Die Einstellung für die Hintergrundbe- leuchtung hat einen normalen Modus und einen Nachtmodus. Für jeden Modus können fünf Hel- ligkeitsstufen eingestellt werden. Im Nachtmodus wird die Helligkeit im Vergleich zum normalen Mo- Abb. 2 dus gesenkt, sodass ein Blenden beim Fahren in der Nacht reduziert werden kann. Anzeige für den Nachtmodus Taste für den Nachtmodus Abb. 3 Ein-/Ausschaltknopf 1) Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf. – Das Elektrofahrrad-System wird eingeschaltet 1) Halten Sie die Taste [MODE] und den Aus- und die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige- wahlknopf Assistenzmodus () an der Be- einheit leuchtet im normalen Modus.
Laden externer Geräte Laden externer Geräte über das USB-Kabel (optional) Sie können externe Geräte (z.B. Mobiltelefone) laden, die über das USB-Kabel an das Bediengerät an- geschlossen werden können. Schliessen Sie das exklusive USB-Kabel an, um einen Ladevorgang über drei Stunden durchzuführen. Externe Geräte können nur geladen werden, wenn die Anzeigeeinheit des Bediengeräts und eine gelade- ne Batterie in das Elektrofahrrad eingesetzt sind. Ausserdem ist ein mit dem externen Gerät kompatibles USB-Kabel (im Handel erhältlich) erforderlich. Fig. 2 Fig. 1 Gummikappe Micro USB-Anschluss Mit der Markierung nach oben anschliessen Exklusives Micro USB-Kabel Mit externem Gerät kompatibles USB-Kabel (Typ A, weiblich) 1) Öffnen Sie die Abdeckung des Micro USB- – Sichern Sie die internen Daten des externen Geräts, da die Gefahr besteht, dass sie ge- Anschlusses an der Anzeigeeinheit des Be- löscht werden.
Kapitel 4: Wartung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie angezeigte Fehler behoben werden und wie die tägliche Pfl ege des Elektrofahrrads durchgeführt wird. Fehlercodes Die Teile des Elektrofahrrad-Systems werden während der Verwendung und Ladung permanent über- wacht. Wenn ein Fehler erkannt wird, wird der Fehlercode im Bediengerät angezeigt. Um das Bedienge- rät wieder zur Standardanzeige zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste an der Bedieneinheit des Bediengeräts. Abhängig vom Fehlercode wird die Unterstützung des Motors bei Bedarf automatisch gestoppt. Es besteht zwar keine Unterstützung mehr durch den Motor, aber Sie können das Fahrrad noch konventionell ohne Antrieb benutzen. Wenn ein Fehler angezeigt wird, beheben Sie ihn entsprechend der in der folgenden Tabelle beschriebenen Massnahmen und/oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fehlercode in Bezug auf das Bediengerät Massnahme Bediengerät Beschreibung Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf, ohne dass Sie Drehkraftsensorfehler – W urde der Ein-/Ausschaltknopf betätigt, in die Pedale treten, um das System einzuschalten. während Sie in die Pedale getreten haben? Wenn das Problem damit nicht behoben wird, brin- gen Sie das Elektrofahrrad zu Ihrem Händler. Schalten Sie das System wieder ein. Überprüfen Sie Geschwindigkeitssensorfehler – D er Geschwindigkeitssensor kann das den Geschwindigkeitssensor. Wenn das Problem Signal nicht korrekt erkennen. damit nicht behoben wird, bringen Sie das Elektro- fahrrad zu Ihrem Händler.
Seite 307
Backlight blinks. Backlight blinks. Massnahme Bediengerät Beschreibung Batteriekommunikationsfehler Entfernen Sie Verschmutzungen von den Batterie- – D ie Kommunikation mit der Batterie wird anschlüssen. Wenn das Problem damit nicht nicht erfolgreich durchgeführt. behoben wird, bringen Sie das Elektrofahrrad zu Ihrem Händler. Überhitzung (Motor) Das Antriebssystem wurde überlastet. Nach kurzer – D er Schutzmodus wurde aktiviert, da die Zeit ist die Temperatur wieder normal und die Motoreneinheit überlastet ist. Assistenzfunktion wird wiederhergestellt. Das Antriebssystem wurde überlastet. Nach kurzer Überhitzung (Batterie) – D er Schutzmodus wurde aktiviert, da die Zeit ist die Temperatur wieder normal und die Batterie überlastet ist. Assistenzfunktion wird wiederhergestellt. Fehler Taster für die Schiebehilfe Stellen Sie sicher, dass der Taster für die Schiebe- hilfe (Gehassistenz) nicht betätigt wurde, und (Gehassistenz) – E ntweder wurde der Taster für die Schie- drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf, um das behilfe (Gehassistenz) betätigt oder er hat System wieder einzuschalten. Wenn das Problem...
Fehlercode in Bezug auf die Batterie Blinkmuster der Batterie- Massnahme Beschreibung pegel-Anzeigen nach dem Betätigen des Tasters zur Kontrolle des Batterielade- standes Bringen Sie das Elektrofahrrad zu Platinenfehler Ihrem Händler. Ladefehler – D ie Batterieplatine weist einen Fehler auf. Blinking like [E] flowing to [F] Blinken mit fortlaufender Blinking like [E] flowing to [F] Blinking like [E] flowing to [F] Blinking like [E] flowing to [F] Bewegung von [E] bis [F]...
Kapitel 5: Anhang In diesem Kapitel werden die technischen Daten und der Kundenservice des Elektrofahrrads beschrieben. Technische Daten Die technischen Daten der vier Hauptkomponenten des Elektrofahrrads sind wie folgt. Bediengerät Betriebstemperatur -10°C bis 40°C Lagertemperatur -20°C bis 50°C Gewicht Ca. 0,28 kg Schutzgrad Wasserabdichtung IPX5 USB-Ausgang 5V Gleichspannung, max. 1,1 A Batterie Centerbatterie Dreiecksbatterie Nennspannung 36 V 36 V Nennkapazität 12 Ah / 15 Ah / 18 Ah 12 Ah Energie 432 Wh / 540 Wh / 648 Wh 432 Wh Betriebstemperatur -10°C bis 60°C -10°C bis 60°C Lagertemperatur 0°C bis 40°C*1 0°C bis 40°C*1 Zulässige Ladetemperatur 0°C bis 40°C 0°C bis 40°C Gewicht...
Batterieladegerät Eingang 220 V Wechselstrom bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 195 W Ausgang 42 V Gleichstrom, 4 A/3 A Zulässige Ladetemperatur 0°C bis 40°C Batterietyp Li-Ion 36 V 12 Ah 15 Ah 18 Ah Nabenschaltung SHIMANO Serie NEXUS 8s ALFINE 8s ALFINE 11s SHIMANO Teilenr. SG-C6060-8R SG-C6060-8V SG-S505 SG-S705 SG-C6060-8C SG-C6060-8D Drehzahlen Gangverhältnis 0.527 - 1.615 0.527 - 1.615 0.527 - 2.153 Kundendienst Transport Wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrrad- Der Transport von Lithium-Ionen-Batterien oder händler, wenn Sie Fragen zum Elektrofahrrad- Geräten mit eingebauten Lithium-Ionen-Batterien System und seinen Komponenten haben.