Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Original
Instructions
DE Originalbetriebsanleitung
FR Notice originale
IT
Istruzioni originali
EN Original instructions
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DE
FR
IT
EN
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flyer E-Bike

  • Seite 1 Original Instructions DE Originalbetriebsanleitung FR Notice originale Istruzioni originali EN Original instructions NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Das Flyer E-Bike

    Das FLYER E-Bike und seine Bauteile Sattel Kurbelarm (Pedalkurbel) Sattelstütze Kettenblatt / Zahnrad vorne (Kettenantrieb) Sattelstützenklemme Für Riemenantrieb: Siehe Abb.9 „Komponenten des Riemenantriebs“ Motor (Elektrisches Antriebssystem) Kette (Kettenantrieb) Unterrohr (mit Akkuaufnahme) Für Riemenantrieb: Steuerrohr (mit Steuersatz) Siehe Abb.9 „Komponenten des Riemenantriebs“...
  • Seite 3 Das FLYER E-Bike und seine Bauteile Sattel Kurbelarm (Pedalkurbel) Sattelstütze Kettenblatt / Zahnrad vorn (Kettenantrieb) Für Riemenantrieb: Sattelstützenklemme Siehe Abb.9 „Komponenten des Riemenantriebs“ Motor (Elektrisches Antriebssystem) Kette (Kettenantrieb) Unterrohr (mit Akkuaufnahme) Für Riemenantrieb: Steuerrohr (mit Steuersatz) Siehe Abb.9 „Komponenten des Riemenantriebs“...
  • Seite 4 © Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzung sowie jegliche wirtschaftliche Nutzung sind (auch auszugsweise, in gedruckter oder elektronischer Form) nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung durch die FLYER AG zulässig. Bitte beachten Sie, dass alle Anleitungen ohne vorherige Bekanntgabe zu Verbesserungszwecken geändert werden können. Regelmässige technische Aktualisierungen finden Sie unter www.flyer-bikes.com.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    5.7.1 Hinweise zu Falträdern ..22 Verwendung ........8 Vor der ersten Fahrt ....23 Grundsätzliches zur bestimmungs- E-Bike prüfen & für den Fahrer gemässen Verwendung ....8 einstellen ........23 Typenschild & E-Bike kennenlernen ..... 24 Genehmigungsnummer ....9 3.2.1...
  • Seite 6 Nabenschaltungen ....41 13.1 Funktionsweise des E-Antriebs ..34 Federungen ........42 13.2 Verwendung des E-Antriebs ..35 16.1 Allgemeines ........42 13.3 Akku am E-Bike 16.1.1 Funktionsweise von einsetzen & entnehmen ....35 Federungskomponenten ..42 13.3.1 Akku von oben 16.1.2 Einstellung von...
  • Seite 7: Vorwort

    Geschätzte FLYER Kundin, Sie Ihr FLYER E-Bike anderen Personen geschätzter FLYER Kunde, zur Verfügung stellen oder überlassen. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein E-Bike 2.3 Bedeutung & Aussehen von FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit Ihrem FLYER von Hinweisarten E-Bike wünschen wir Ihnen viel Freude und...
  • Seite 8: Weitere Hinweisarten

    Sie in Kapitel 3.3 „Einsatzbereiche“. 4 Informationen zum maximal zulässigen Gesamt- 1 „Pedelecs“ verfügen über eine Tretunterstützung gewicht für Ihr E-Bike finden Sie in Kapitel 3.2 „Typen- bis max. 25 km/h und zählen zur Gruppe der EPAC schild & Genehmigungsnummer“.
  • Seite 9: Typenschild & Genehmigungsnummer

    Geschwindigkeit, bei der die Motorunterstützung Pedelecs 3.2.1 Typenschild bei Pedelecs abgeschaltet wird. Ihr FLYER Pedelec hat ein Typenschild am 6 → Zulässiges Gesamtgewicht Rahmen, das alle relevanten Daten für Ihr Das zulässige Gesamtgewicht ist die E-Bike enthält. Summe aus dem Gewicht des fahr- bereiten Pedelecs und der maximalen Zuladung (E-Bike + Fahrer + Gepäck).
  • Seite 10: Genehmigungsnummer Bei S-Pedelecs

    3.2.2 Genehmigungsnummer bei S-Pedelecs FLYER S-Pedelecs, die in der Schweiz in Ihr FLYER S-Pedelec hat kein Typenschild, den Verkehr gebracht werden, haben ein sondern ein Label mit der Genehmigungs- Typenlabel ohne Genehmigungsnummer am nummer am Rahmen. Rahmen. Abb.2: Label mit Genehmigungsnummer am S-Pedelec Abb.3: Typenlabel mit Herstellerangabe am S-Pedelec...
  • Seite 11: Einsatzbereiche

    Kategorisierung von Fahrrädern und gaben zur Verwendung im Strassenverkehr EPAC gemäss ASTM F2043-13. müssen dabei berücksichtigt werden (siehe Das Symbol für die Kategorie Ihres FLYER Kapitel 3.5 „Hinweise zur Verwendung“). Pedelecs finden Sie auf dem Typen- • nicht geeignet für Geländefahrten oder schild (siehe Kapitel 3.2 „Typenschild &...
  • Seite 12: Hinweise Zur Verwendung

    3.5.2 Fahren im Strassenverkehr 3.5.1 Gesetzliche Bestimmungen Allgemein Ein FLYER Pedelec mit elektrischer Tret- Wenn Sie mit Ihrem E-Bike am Strassen- unterstützung bis zu einer maximalen verkehr teilnehmen berücksichtigen Sie fol- Geschwindigkeit von 25 km/h gilt als Fahr- gende allgemeine Verhaltensregeln: rad bzw.
  • Seite 13: Fahren Im Gelände

    • Fahren Sie nicht unter dem Einfluss Beachten Sie daher beim Fahren im von Alkohol, Rauschmitteln oder beein- Gelände folgende Regeln: trächtigenden Medikamenten. • Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit Protekto- ren und Helm. S-Pedelec Strassenverkehr ver- wenden • Fahren Sie nur auf gekennzeichneten Wegen, sonst wird die Natur geschädigt.
  • Seite 14: Sicherheit

    Zur Vermeidung von Gefährdungen beim klammern). Fahren Ihres E-Bikes: • Achten Sie darauf, dass keine Bänder, • Verwenden Sie Ihr E-Bike erst, wenn Sie Schnürsenkel etc. herunterhängen, die sich sich mit dessen Handhabung und Funk- in beweglichen Teilen verfangen können.
  • Seite 15: Restrisiken

    Darunter fallen: • Versuchen Sie nie, einen Akku zu öffnen. • Unvorhergesehene Fahrmanöver • Lassen Sie den Akku von einem FLYER Fehlverhalten von anderen Verkehrs- Fachhändler kontrollieren, wenn Sie mit teilnehmern. dem E-Bike gestürzt sind oder der Akku • Veränderungen Fahrbahneigen- heruntergefallen ist.
  • Seite 16: Erwend Ung & Ha Ndha B U Ng

    Setzen Sie sich dann auf den Sattel und stellen Sie Ihre Füsse erst auf Fahren mit modellabhängigen Kompo- die Pedale, wenn Sie fahrbereit sind. nenten Ihr E-Bike hat einen der folgenden Pedal- Für zusätzlichen Fahrkomfort und spezielle antriebstypen: Fahrmanöver hat Ihr E-Bike ggf. modell- abhängige Komponenten.
  • Seite 17: Gang Wechseln

    Fachhändler vornehmen. • Machen Sie nach dem Einstellen der Bremse immer eine Bremsprobe, um sich mit dem ggf. geänderten Bremsverhalten vertraut zu machen. 12 Neben der Rücktrittbremse hat Ihr E-Bike ggf. noch eine weitere Bremse, die ebenfalls auf das Hinterrad wirkt.
  • Seite 18: E-Bike Schieben (Schiebehilfe)

    5.4 E-Bike schieben 5.5 E-Bike abstellen (Schiebehilfe) Um Ihr E-Bike abzustellen: 1. Halten Sie Ihr E-Bike mit beiden Händen. Ihr E-Bike hat aufgrund der zusätzlichen Komponenten des elektrischen Antriebs- 2. Falls Ihr E-Bike einen Seitenständer hat, systems ein höheres Gewicht als Fahrräder klappen Sie diesen aus.
  • Seite 19: Ladung Transportieren / Kinder Mitnehmen

    „ Befestigen Sie die Spanngurte so, dass dafür gelten. weder Spanngurte noch Gepäckstücke in bewegliche Teile des E-Bikes geraten. 15 Die Gepäckträgerlasten für alle E-Bike-Modelle finden Sie im mitgeltenden Dokument Technische Daten, Kapitel 1 „Eigengewicht, Zulassungen & Gewichts- 14 Ausnahme: Zugelassene und geeignete Lenker- obergrenzen“.
  • Seite 20: Fahrradanhänger

    • Lassen Sie sich ggf. zu einem geeigneten Kindersitz für Ihr E-Bike von Ihrem FLYER Fachhändler beraten. „ Der FLYER Fachhändler gibt Ihnen eine Einweisung in den Umgang mit den freigegeben E-Bike-Modellen und den freigegebenen Kindersitzen. • Beachten Sie das zulässige Gesamt- Abb.4: Label an E-Bikes, die für die Verwendung mit...
  • Seite 21 Teile des E-Bikes oder • Erkundigen Sie sich bei Ihrem FLYER des Anhängers geraten können. Fachhändler, wenn Sie unsicher sind, ob Sie einen Anhänger mit Ihrem E-Bike HINWEIS! Beschädigungsgefahr! verwenden dürfen und welche Vorgaben dafür gelten. Wenn Sie einen Fahrradanhänger mit einem nicht dafür geeigneten E-Bike...
  • Seite 22: E-Bike Transportieren

    Transportsicherung hat: Bringen Sie Sie dazu die Angaben in der Hersteller- Transportsicherung an. anleitung für Ihren E-Antrieb. • Bringen Sie Ihr E-Bike an der Transport- • Verwenden Sie für den Transport hilfe an und sichern Sie Ihr E-Bike. Ihres...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Fahrt

    Wenn Ihr Fahrrad betriebsbereit und in ein- eine für Sie sichere und bequeme Posi- wandfreiem Zustand ist, stellen Sie sicher, tion einstellen. dass Ihr E-Bike richtig für Sie eingestellt ist. • Einstellung der Bremsen. WARNUNG! „ Lassen Sie die Bremshebel vom Unfall- &...
  • Seite 24: E-Bike Kennenlernen

    Ihrem Bedien- „ Wenn der Seitenständer nicht richtig element finden Sie in der zugehörigen einrastet, fahren Sie nicht mit dem E-Bike. Herstelleranleitung. Lassen Sie den Seitenständer von einem • Wenn Sie mit Klick- / Systempedalen FLYER Fachhändler kontrollieren und ggf.
  • Seite 25: Nach Jeder Fahrt

    Sturz NICHT weiter und schrauben • Sind der Rahmen und alle Komponenten Sie lose Teile nicht einfach wieder in einwandfreiem Zustand? fest. Lassen Sie Ihr E-Bike und alle Komponenten zuerst von einem „ Achten Sie insbesondere auf Risse FLYER Fachhändler kontrollieren.
  • Seite 26: Erste Inspektion

    E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine „ Lassen Sie die Gangschaltung ggf. Warnung erscheint. von Ihrem FLYER Fachhändler richtig „ Fahren Sie nicht mit Ihrem E-Bike, einstellen. wenn eine Warnung angezeigt wird, • Den einwandfreien Zustand und die ein- sondern wenden Sie sich umgehend an wandfreie Funktion der Bremsen.
  • Seite 27: Reinigung & Pflege

    Verletzungen zur Folge haben. • Die Bremsen und Steckachsen werden • Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- überprüft und ggf. richtig eingestellt. und Pflegemittel für Ihr E-Bike bzw. für „ Beschädigte oder verschlissene Teile dessen Komponenten geeignet sind. werden ersetzt.
  • Seite 28 Schmierstoff. schmutzungen oder Steinchen vorsichtig mit einem Kunststoffstift. Benutzen Sie „ Lassen Sie sich hierzu von Ihrem auf keinen Fall scharfkantiges Werkzeug! FLYER Fachhändler instruieren. Komponenten von E-Antrieben Beleuchtungskomponenten • Befolgen Sie die Angaben zur Reinigung • Säubern Beleuchtungs- der einzelnen Antriebskomponenten in komponenten (Scheinwerfer, Rücklicht...
  • Seite 29: Wartung & Austausch Von Verschleissteilen

    Verschleissteilen Beschädigungen und stellen Sie fest, ob das Reifenprofil im richtigen Bereich liegt. Wichtig: Kontrollieren und warten Sie Ihr E-Bike bzw. die daran ver- „ Lassen Sie beschädigte oder ver- bauten Komponenten halbjährlich schlissene Reifen von Ihrem FLYER wie in diesem Kapitel beschrieben, Fachhändler erneuern.
  • Seite 30: Unfall- & Verletzungsgefahr

    Carbonfasern, die die eigentliche verursachen. Stärke des Antriebsriemens ausmachen, zu vermeiden. • Lassen Sie eine verschlissene Fahr- radkette umgehend von Ihrem FLYER Extremes Biegen und Drehen verursacht Fachhändler ersetzen. Risse, die bei grösseren Belastungen zum Defekt des Riemens führen können.
  • Seite 31 • Kontrollieren Sie die Bremsbeläge und HINWEIS! Beschädigungsgefahr! die Felgen auf Verschleiss (Sichtprüfung). Die Bremsbeläge von Scheibenbremsen „ Wenden Sie sich an einen FLYER können „verglasen“, wodurch sich Fachhändler, wenn Sie unsicher in Hin- die Bremswirkung reduzieren und ein blick auf die Verschleissgrenze sind.
  • Seite 32 Wartung kann es zu Unfällen und schweren Verletzungen kommen. • Lassen Wartung Ihrer Federungskomponenten regel- mässig und immer von einem FLYER Fachhändler vornehmen. Beleuchtungskomponenten • Kontrollieren elektrischen Beleuchtungskomponenten auf korrekte und sichere Funktion. • Kontrollieren Sie die richtige und sichere...
  • Seite 33: Gewährleistung & Garantie

    Endkunden, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten und Auf dem Typenschild an Ihrem FLYER zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspek- E-Bike und auf dem Akku finden Sie folgen- tionen gemäss Originalbetriebsanleitung). des Symbol: Gewährleistungsansprüche sind ausser- Das Symbol der durch-...
  • Seite 34: Pedalantrieb

    13 Elektrisches Antriebs- AUSSTAT TUN G / KO MPO NE NT E N system 12 Pedalantrieb 13.1 Funktionsweise des 12.1 Kettenantriebe E-Antriebs Bei Kettenantrieben werden Rotation und Wenn Sie an Ihrem Bedienelement eine der Kraft mithilfe einer Kette von der Pedalkurbel Unterstützungsstufen eingeschaltet haben, auf das Hinterrad übertragen.
  • Seite 35: Verwendung Des E-Antriebs

    Akku einsetzen 1. Schalten Sie den Akku aus. 1. Setzen Sie den Akku mit den Kontakten 2. Entriegeln Sie den Akku am E-Bike, auf die untere Halterung am E-Bike. indem Sie mit dem Schlüssel das Akku- 2. Kippen Sie den Akku bis zum Anschlag in schloss öffnen.
  • Seite 36: Akku Von Der Seite Einsetzen / Entnehmen

    Aufnahme, bis das Akkuschloss in der oberen Halterung hörbar einrastet. 2. Prüfen Sie, ob der Akku sicher in seiner Halterung sitzt. 3. Verriegeln Sie den Akku am E-Bike, indem Sie mit dem Schlüssel das Akkuschloss abschliessen bzw. mit dem Schraubwerk- zeug die Verschraubung festziehen.
  • Seite 37: Range-Extender 'Einsetzen / Entnehmen

    Sie den Lademodus am Einstellung der Bremsen ausgebauten Range-Extender nicht ändern. Ihr E-Bike hat jeweils eine separate Bremse für das Vorderrad und das Hinterrad. Für die 1. Entnehmen Sie den regulären Akku, Bedienung der Bremsen verwenden Sie die bevor Sie den Range-Extender ent- Bremshebel links und rechts am Lenker.
  • Seite 38: Scheibenbremsen

    Sie die Hinter- leitungen von beiden Seiten Bremsschuhe radbremse bedienen. mit Bremsbelägen auf die Bremsscheibe „ Die Bremshebelzuordnung wird von gedrückt. Dadurch wird das jeweilige Lauf- Ihrem FLYER Fachhändler im Service- rad abgebremst. Heft festgehalten. Wichtig: regulären Fahr- rädern und...
  • Seite 39: Einbremsen Von Scheibenbremsen

    (mit Bremsbelägen) • Begeben Sie sich zum Einbremsen auf ein Areal ohne Strassenverkehr. Bremsleitung • Beschleunigen Sie Ihr E-Bike und brem- Abb.16: Komponenten von Felgenbremsen sen Sie dann abrupt stark ab: Aus einer 14.3.2 Verwendung von Geschwindigkeit von etwa 25 km/h auf Schrittgeschwindigkeit.
  • Seite 40: Rücktrittbremsen

    Bremse Ihres E-Bikes, für den Fall den Schaltkomponenten. dass die Kette abspringt und die Rücktrittbremse dadurch ausfällt. 22 Die Anzahl der Gänge E-Bike ergibt sich aus der modellabhängigen Anzahl der Kettenblätter und Ritzel an Ihrem E-Bike. 23 Modellabhängig wird die Schalteinheit auch als „Schalt-...
  • Seite 41: Nabenschaltungen

    „Planetengetriebe“ in der Hinterradnabe. • Lassen Sie die Schaltung im Falle einer Unsicherheit unbedingt durch Sie schalten, indem Sie mithilfe des Bedien- einen FLYER Fachhändler über- elements am Lenker die Schalteinheit in der prüfen und gegebenenfalls neu ein- Hinterradnabe steuern.
  • Seite 42: Federungen

    Federgabel. stärker Sie das Federelement aufpumpen, „ Weitere Informationen zur Funktion desto härter wird es. und zur Position am E-Bike finden Sie in Kapitel 16.2 „Federgabeln“. Über die Zug- und Druckstufe des hyd- raulischen Dämpfers können Sie einstellen, • eine gefederte Sattelstütze.
  • Seite 43: Federgabeln

    Verwendung stellung Verwendung Federgabel Ihrem FLYER Hinterbaudämpfers Ihrem Fachhändler unterweisen. FLYER Fachhändler unterweisen. Federgabel Hinterbaudämpfer Abb.20: Federgabel Abb.21: Hinterbaudämpfer Wichtig: Federgabeln haben in der Regel eine Lock-Out-Funktion, mit 16.4 Gefederte Sattelstützen dem bei Bedarf, z. B. an steilen Asphalt-Anstiegen, das Einfedern Gefederte Sattelstützen sind anstelle von...
  • Seite 44: Sattel

    17.1 Sattel einstellen Um die Trittkraft gut auf die Pedale bringen zu können, müssen Sie Ihren Sattel pas- send einstellen. • Stellen Sie dafür die Sattelhöhe und die Sattelposition ein. • Achten Sie nach dem Verstellvorgang darauf, die Sattelstützenklemme wie- der vollständig zu schliessen und die Schraubverbindungen für die Einstellung der Sattelposition korrekt anzuziehen!
  • Seite 45: Hinweise Zu Absenkbaren Sattelstützen

    Folge sein. So finden Sie die passende Sattelhöhe: • Üben Verwendung • Setzen Sie sich auf Ihr E-Bike und stellen absenkbaren Sattelstütze zunächst Sie bei senkrechter Kurbelstellung Ihren in geeigneter Umgebung und bei Fuss ohne Schuhe mit der Ferse auf das ruhiger Fahrt bis Sie die Hand- tief stehende Pedal.
  • Seite 46: Lenker

    Herstelleranleitung für Ihr Speedlifter- bzw. All-Up-System. Lassen Sie Arbeiten an Speedlifter- und All-Up- Systemen ausschliesslich von einem FLYER Fachhändler vornehmen. 18.2.1 Lenkerhöhe ändern Speedlifter- und All-Up-Systeme ermög- lichen es Ihnen, die Lenkerhöhe schnell und sicher zu verändern, während die Einstellung des Steuersatz dabei erhalten bleibt.
  • Seite 47: Lenkerausrichtung Ändern

    Speedlifter- und All-Up-Systeme ermög- lichen es Ihnen auch, die Lenkerausrichtung zu verändern. Indem Sie den Lenker um 90° verdrehen, können Sie Ihr E-Bike platz- sparend verstauen oder transportieren. 1. Beide Systeme: Öffnen Sie für die Ver- änderung der Lenkerausrichtung zunächst den zugehörigen Schnellspannhebel.
  • Seite 48: Laufräder & Bereifung

    19 Laufräder & Bereifung pumpen den passenden Ventilstecker oder -adapter abhängig vom Ventiltyp. Presta-Ventil (Sclaverand) • Drehen Sie die Ventilschraube nach oben, um das Ventil zu öffnen. • Drücken Sie die Ventilschraube runter, 11 / 22 um Luft abzulassen. • Drehen Sie die Ventilschraube nach unten, um das Ventil zu schliessen.
  • Seite 49: Reifenpanne Beheben

    Bremsprobe durch. 20 Pedale Wichtig: Beachten Sie unbedingt 20.1 Pedale montieren zugehörigen Hersteller- anleitungen für die an Ihrem E-Bike verbauten Bremsen und Schaltungen Wichtig: Lassen Sie Pedale immer sowie ggf. die Herstelleranleitungen von einem FLYER Fachhändler weiterer betroffener Komponenten.
  • Seite 50: Hinweise Zu System- & Klickpedalen

    „ Meist sind die Pedale gekennzeichnet zur Kurbel hin einklappen. So können Sie (z. B. indem ein „R“ auf das rechte Pedal Ihr E-Bike platzsparend verstauen oder und ein „L“ auf das linken Pedal geprägt ist). transportieren. • Schrauben Sie das rechte Pedal im Uhr- Wichtig: Beachten Sie für das Ein- /...
  • Seite 51: Steckachsen

    (Licht, Reflektoren etc.) von einer Verschraubung fixiert wird. Ihrem FLYER Fachhändler nachrüsten, Wichtig: Beachten Sie die Hersteller- wenn Sie Ihr E-Bike im öffentlichen anleitung zu Ihrer Steckachse und Strassenverkehr nutzen möchten. lassen Sie sich das System von einem FLYER Fachhändler ausführ- Scheinwerfer lich erklären.
  • Seite 52: Seitenständer

    25 Klingel / Hupe Bremslicht • Falls Ihr E-Bike mit einem Bremslicht aus- Die Klingel bzw. Hupe dient dazu anderen gestattet ist, vergewissern Sie sich regel- Verkehrsteilnehmern akustische Signale zu mässig, dass das Bremslicht ordnungs- geben. gemäss funktioniert. Wichtig: Teilnahme „...
  • Seite 53 Original Instructions FR Notice originale...
  • Seite 54 L'e-bike FLYER et ses composants Selle Manivelle (manivelle du pédalier) Tige de selle Plateau / roue dentée à l'avant (transmission par chaîne) Collier de tige de selle Pour la courroie : voir Fig.9 « Composants de la Moteur (système d'entraînement électrique) courroie »...
  • Seite 55 L'e-bike FLYER et ses composants Selle Manivelle (manivelle du pédalier) Plateau / roue dentée à l'avant Tige de selle (transmission par chaîne) Collier de tige de selle Pour la courroie : voir Fig.9 « Composants de la Moteur (système d'entraînement électrique) courroie »...
  • Seite 56 10.1 Garantie générale du revendeur Sécurité ........65 spécialisé ........83 Consignes de sécurité ....65 10.2 Garantie du fabricant de la société FLYER AG ....84 Risques résiduels ......66 Symboles relatifs à la sécurité ..66 Mise au rebut ....... 84...
  • Seite 57 15.2.2 Utilisation de dérailleurs à É QU I P E ME NT / C OM PO SAN T S moyeu ........92 Pédalier ......... 84 Suspensions ........ 92 12.1 Transmissions par chaîne....84 16.1 Généralités ........92 12.2 Courroies ........84 16.1.1 Mode de fonctionnement des Système d'entraînement électrique ..
  • Seite 58: Avant-Propos

    Conservez en bonne place cette notice origi- le mot-clé « ATTENTION » indique des nale et les documents annexes se rapportant dangers pouvant entraîner des blessures à votre e-bike FLYER. Faites en sorte que bénignes ou moyennes. tous ces documents restent à portée de main...
  • Seite 59: Autres Types De Consignes

    à la hauteur des exigences attendues et seront couples déterminants pour les composants défaillants. Vous risquez alors de provoquer de votre e-bike FLYER dans le document des accidents, des blessures graves et d'en- annexe Caractéristiques techniques. dommager le vélo électrique.
  • Seite 60: Plaque Signalétique Et Numéro De Réception

    3.2.1 Plaque signalétique du sur 30 minutes à l'arbre de sortie du Pedelec moteur électrique. Votre Pedelec FLYER possède sur son 5 → Vitesse de coupure cadre une plaque signalétique qui comporte La vitesse de coupure (en km/h) est la toutes les données déterminantes se rap-...
  • Seite 61: Numéro De Réception Pour Les Speed Pedelec

    3.2.2 Numéro de réception (cycliste + bagages). pour les Speed Pedelec Les Speed Pedelec FLYER mis en circula- Votre Speed Pedelec FLYER n'a pas de tion en Suisse sont dotés d'une étiquette de plaque signalétique mais il est pourvu sur type appliquée sur leur cadre (sans numéro...
  • Seite 62: Domaines D'utilisation

    ASTM F2043-13. • la conduite tout terrain de haut Vous trouverez le symbole correspondant à niveau. la catégorie de votre Pedelec FLYER sur la • rouler sans restriction en des- plaque signalétique (voir chapitre 3.2 « Plaque cente. • effectuer des sauts en tous signalétique et numéro de réception »).
  • Seite 63: Type De Vélo

    • Où (sur routes ou pistes cyclables) devez- vous ou pouvez-vous circuler à quel âge en vélo électrique Tableau 2 : Types de vélo des Pedelec FLYER • Le port du casque est-il obligatoire pour 3.5 Consignes d'utilisation circuler à vélo électrique ? 3.5.2 Conduite sur route...
  • Seite 64: Conduite Tout-Terrain

    • Gardez les deux mains sur le guidon, ne • Utilisez exclusivement les parties de la conduisez pas sans les mains ! chaussée autorisées aux Speed Pedelec. La circulation des Speed Pedelec sur les • Roulez en anticipant et tenez compte pistes cyclables n'est en règle générale des autres usagers de la route.
  • Seite 65: Sécurité

    à distance des plateaux, de la • Faites réparer le vélo électrique par votre chaîne en mouvement ainsi que des revendeur FLYER spécialisé et rempla- pédales, manivelles et roues en rotation. cez toujours les composants endomma- • Portez des vêtements clairs, bien visibles gés par des pièces de rechange d'origine...
  • Seite 66: Risques Résiduels

    • N'essayez jamais d'ouvrir une batterie. 4.3 Symboles relatifs à la • Faites contrôler la batterie par un reven- sécurité deur FLYER spécialisé lorsque vous avez chuté avec votre vélo électrique ou que la Vous trouverez les symboles suivants rela- batterie est tombée.
  • Seite 67: Utilisation Du Vélo Électrique

    Conduite avec et sans entraînement UTILISATION ET MANIEMENT électrique Utilisation du vélo Important : vous pouvez utiliser votre vélo électrique avec ou sans électrique assistance au pédalage. Mais vous devez dans tous les cas de figure 5.1 Conduite activer le système d'entraînement. •...
  • Seite 68: Changement De Vitesse

    • Faites remplacer les composants de sieurs des types de freinage suivants : freinage exclusivement • un frein à disque. revendeur FLYER spécialisé qui emploiera uniquement des pièces „ Pour son utilisation, observez les de rechange d'origine. informations fournies au chapitre 14.2 «...
  • Seite 69: Poussage Du Vélo Électrique (Aide À La Traction)

    5.4 Poussage du vélo 5.5 Garer le vélo électrique électrique Pour garer votre vélo électrique : (aide à la traction) 1. Maintenez à deux mains votre vélo élec- trique. En raison des composants supplémentaires 2. Si votre vélo électrique a une béquille que représente le système d'entraînement latérale , déployez-la.
  • Seite 70: Transport De Charges / D'enfants

    électrique changent et la distance Les e-bikes FLYER dont la capacité de de freinage augmente. charge maximale du porte-bagages est de • Ne fixez pas de bagages sur le guidon.
  • Seite 71: Remorque De Vélo

    à cet effet et dotés d'une • renseignez-vous auprès de votre reven- étiquette correspondante (voir Fig.4 « Éti- deur FLYER spécialisé si la pose d'un quette sur les vélos électriques homologués siège enfant est autorisée sur votre vélo pour une utilisation avec remorque »).
  • Seite 72 • Charge maximale remorquable de 40 kg d'origine du fabricant de la remorque. pour les e-bikes FLYER d'un poids total admissible de 140 ou 150 kg. • Faites installer et tester le système d'accou- plement par votre revendeur FLYER spécia- •...
  • Seite 73: Transport Du Vélo Électrique

    électrique contre bilité du conducteur. La société tout glissement et chute. FLYER AG décline toute responsa- bilité en lien avec le transport d'en- AVIS ! Risque d'endommagement ! fants et les risques qui en découlent.
  • Seite 74: Indications Concernant Les Vélos Pliants

    • Fixation des roues au cadre et à la fourche. „ Faites monter par un revendeur FLYER spécialisé toutes les pièces ayant été livrées à l'état non montées. „ Priez votre revendeur FLYER spécia- lisé de vous expliquer précisément com- ment les roues et tous les composants concernés se fixent correctement et de...
  • Seite 75: Découverte Du Vélo Électrique

    élément de commande dans le mode „ Faites régler la selle, le guidon et la d'emploi du fabricant correspondant. potence par un revendeur FLYER spécia- lisé dans une position sûre et confortable • Si vous roulez avec des pédales système pour vous.
  • Seite 76: Après Chaque Trajet

    Important : après des trajets sous la ler la béquille latérale par un revendeur pluie, la neige ou en environnement FLYER spécialisé qui se chargera, le cas humide, il est impératif d'effectuer les échéant, de la régler / fixer correctement.
  • Seite 77: Risque D'électrocution

    Pour la fixer à nouveau vient en premier), faites contrôler par un reven- en bonne position, appliquez le couple de deur FLYER spécialisé les points suivants et, serrage préconisé. le cas échéant, réajuster des composants : Couple : voir indications spécifiques •...
  • Seite 78: Inspections Régulières

    • Le jeu de direction doit être contrôlé. 7.6 Inspections régulières • Les pédales doivent être contrôlées. Faites réaliser par votre revendeur FLYER spécialisé une inspection régulière 1× par Nettoyage et entretien an ou au bout de 1000 kilomètres parcourus (selon ce qui intervient en premier) pour régler...
  • Seite 79 „ Respectez à cet effet les instructions neuse douce. Rincez ensuite la solution fournies par votre revendeur FLYER spé- savonneuse à l'eau claire. cialisé. • Éliminez délicatement les salissures ou Composants d'éclairage les gravillons coincés à...
  • Seite 80: Maintenance Et Remplacement De Pièces D'usure

    18 Vous trouverez des informations sur l'inspection régulière à faire réaliser auprès d'un revendeur FLYER 19 Vous trouverez des informations sur la pression cor- spécialisé au chapitre 7.6 « Inspections régulières ».
  • Seite 81 • Faites remplacer sans attendre par votre revendeur FLYER spécialisé la la courroie d'entraînement. chaîne de votre vélo lorsqu'elle est Les fléchissements et torsions extrêmes usée.
  • Seite 82 • Contrôlez l'usure des garnitures de frein et des jantes (contrôle visuel). AVIS ! Risque d'endommagement ! „ Adressez-vous à un revendeur FLYER Les garnitures de frein des freins à spécialisé si vous n'êtes pas sûr de la disque peuvent se « vitrifier », ce qui limite d'usure.
  • Seite 83: Garantie Et Prestations De Garantie

    • Faites toujours réaliser la mainte- à la garantie sont également exclus si l'e- nance de vos composants de sus- bike FLYER a été modifié ou réparé par des pension à intervalles réguliers par moyens propres ou qu'il n'a pas été utilisé...
  • Seite 84: Garantie Du Fabricant De La Société Flyer Ag

    Lors de l'entretien, du nettoyage et de la dentées : à hauteur de la pédale sur un plateau mise au rebut de votre e-bike FLYER, veuil- et au niveau de la roue arrière sur un pignon. lez respecter l'environnement. Utilisez dans...
  • Seite 85: Système D'entraînement Électrique

    13 Système d'entraîne- Important : les autonomies indi- quées sont des valeurs pour la plu- ment électrique part obtenues dans des conditions optimales. Au quotidien, vous réalise- 13.1 Mode de fonctionnement rez certainement un kilométrage infé- de l'entraînement rieur. Veuillez prendre ceci en compte dans la planification de vos trajets.
  • Seite 86: Mise En Place / Retrait De La Batterie Sur Le Côté

    13.3.2 Mise en place / retrait de la 4. Verrouillez la batterie sur le vélo électrique en fermant à clé l'antivol de batterie. batterie sur le côté „ Retirez ensuite la clé. Important : en fonction du modèle, verrouillez la batterie sur le vélo électrique avec un antivol de batte- rie (à...
  • Seite 87: Mise En Place / Retrait Du Prolongateur D'autonomie

    13.3.3 Mise en place / retrait du 2. Déverrouillez la batterie sur le vélo élec- trique en fermant à clé l'antivol de batterie prolongateur d'autonomie ou en desserrant le raccord vissé à l'aide Mise en place du prolongateur d'autonomie de l'outil de vissage. Important : la mise en place du Important : selon le modèle, la bat- prolongateur d'autonomie est réali-...
  • Seite 88: Freins

    „ L'affectation des leviers de frein est inscrite par votre revendeur FLYER spé- cialisé sur le carnet d'entretien. Important : sur la plupart des vélos...
  • Seite 89: Freins À Disque

    Risque de brûlure inhabituels, faites contrôler le frein à disque par un revendeur FLYER spécialisé. Lors du freinage (notamment en des- cente et pour les freinages d'urgence), 21 Vous trouverez des instructions relatives au réglage de l'écartement de la poignée au chapitre 14.1 «...
  • Seite 90: Freins Sur Jante

    14.3 Freins sur jante 14.4 Freins à rétropédalage 14.3.1 Mode de fonctionnement des 14.4.1 Mode de fonctionnement des freins sur jante freins à rétropédalage Lorsque vous actionnez le levier de frein, Lorsque vous pédalez en arrière, l'unité de frei- vous pressez de chaque côté à l'aide de nage freine la roue arrière au niveau du moyeu câbles de frein hydrauliques des patins avec arrière.
  • Seite 91: Mécanismes De Changement De Vitesses

    • En cas d'incertitude, faites impérati- vement contrôler le dérailleur par un Le mécanisme de changement de vitesses revendeur FLYER spécialisé qui le des dérailleurs est basé sur la transmission réglera le cas échéant. de la chaîne. Vous déterminez la vitesse à...
  • Seite 92: Dérailleur À Moyeu

    15.2 Dérailleur à moyeu „ Dérailleurs à moyeu avec affichage (non applicable pour les dérailleurs à moyeu en continu) : veillez à ce que la 15.2.1 Mode de fonctionnement des vitesse enclenchée s'affiche au centre du dérailleurs à moyeu champ d'affichage sur la poignée rotative Le mécanisme de changement de vitesses pour vous assurer que la vitesse est cor- des dérailleurs à...
  • Seite 93: Réglage Des Composants De Suspension

    (= débattement négatif) correspond à la • Faites régler vos composants de suspen- compression due au seul poids du cycliste. sion par un revendeur FLYER spécialisé Le SAG optimal correspond environ à 15 ou bien suivez les instructions que celui-ci à...
  • Seite 94: Amortisseurs Arrière

    Important : demandez à votre de la chaussée / les chocs sur la roue arrière. revendeur FLYER spécialisé de Important : demandez à votre vous expliquer la façon de régler et revendeur FLYER spécialisé de d'utiliser la tige de selle suspendue.
  • Seite 95: Selle

    à votre revendeur tion de la selle. FLYER spécialisé. „ Avant de rouler, contrôlez si la tige Comment trouver la bonne hauteur de selle : de selle et la selle sont bien fixées. Pour •...
  • Seite 96: Indications Concernant Les Tiges De Selles Abaissables

    „ Faites régler la position horizontale de Important : demandez à votre la selle par votre revendeur FLYER spé- revendeur FLYER spécialisé de cialisé ou bien suivez les instructions que vous expliquer la façon de régler et celui-ci vous donnera pour le faire.
  • Seite 97: Guidon

    Faites réaliser les travaux sur le gui- don et la potence exclusivement par un revendeur FLYER spécialisé. Important : la fixation de la potence peut s'effectuer soit par un assemblage vissé, soit par un blocage rapide.
  • Seite 98: Modification De L'orientation Du Guidon

    AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure Un guidon monté de façon non sécuri- sée peut causer de graves chutes et des blessures sévères. • Avant de démarrer, assurez-vous toujours que le levier de blocage rapide soit correctement fermé et que le boulon de sécurité...
  • Seite 99: Roues Et Pneus

    19 Roues et pneus Types de valve C'est par la valve que la chambre à air / le pneu sont remplis d'air. Pour le gonflage, vous avez besoin du connecteur ou de l'adaptateur de valve approprié au type de valve. Valve Presta (Sclaverand) •...
  • Seite 100: Réparation D'un Pneu

    • Avant de reprendre la route, faites rem- uniquement par votre revendeur placer les garde-boue endommagés FLYER spécialisé. par un revendeur FLYER spécialisé. Si vous prévoyez de réparer vous-même les pannes de pneus : 20 Pédales • laissez-vous guider par un revendeur 20.1 Montage des pédales...
  • Seite 101: Indications Concernant Les Pédales Système Et Automatiques À Encliquetage De La Chaussure

    20.3 Indications concernant „ Veillez à les visser bien droites. Si elles sont vissées de travers, il existe un les pédales pliantes risque de rupture et de chute ! Les pédales pliantes se replient aisément et • Les pédales se vissent à l'aide d'une clé de façon sûre vers la manivelle.
  • Seite 102: Axes De Roue

    Important : à la livraison, les e-bikes Les axes de roue fonctionnent de façon simi- FLYER ne sont pas tous dotés des laire aux blocages rapides : l'axe de roue est composants d'éclairage obligatoires vissé...
  • Seite 103: Béquille Latérale

    à un capteur. fiques. Tous les Pedelec FLYER sont équipés à la 24 Béquille latérale livraison d'une sonnette et tous les Speed Pedelec d'un klaxon. La béquille latérale sert à poser votre vélo • Adressez-vous à votre revendeur FLYER électrique.
  • Seite 105 Original Instructions Istruzioni originali...
  • Seite 106 La e-bike FLYER e i suoi componenti Sella Pedivella (manovella del pedale) Tubo reggisella Corona del cambio / ruota dentata anteriore (trasmissione a catena) Morsetto del reggisella Per la trasmissione a cinghia: Vedere Fig.9 Motore (sistema propulsivo elettrico) “componenti della trasmissione a cinghia”...
  • Seite 107 La e-bike FLYER e i suoi componenti Sella Pedivella (manovella del pedale) Corona del cambio / ruota dentata anteriore Tubo reggisella (trasmissione a catena) Morsetto del reggisella Per la trasmissione a cinghia: Vedere Fig.9 Motore (sistema propulsivo elettrico) “componenti della trasmissione a cinghia”...
  • Seite 108 Impianto frenante ......120 istruzioni originali .......110 Spinta delle e-bike Contenuto generale / (assistenza alla spinta) ....120 documenti correlati .......110 Parcheggio della e-bike ....121 Lettura e conservazione Trasporto di carichi / bambini..121 delle istruzioni originali ....110 5.6.1 Portapacchi ......121 Significato e aspetto 5.6.2...
  • Seite 109 13.2 Utilizzo della propulsione elettrica 137 triangolo posteriore del telaio ..145 13.3 Inserimento ed estrazione 16.4 Reggisella ammortizzati ....146 della batteria della e-bike ..... 137 Sella ..........146 13.3.1 Inserimento/estrazione della batteria dall'alto ... 137 17.1 Regolazione della sella ....146 13.3.2 Inserimento/estrazione...
  • Seite 110: Prefazione

    2.2 Lettura e conservazione CAUTELA! delle istruzioni originali Pericolo di lesioni lievi! Prima di usare la e-bike per la prima volta, è „ Il triangolo di pericolo con la parola di imprescindibile leggere le presenti istruzioni segnalazione "CAUTELA" indica pericoli originali e i documenti correlati.
  • Seite 111: Altri Tipi Di Avvertenze

    è tenuto conto di determi- nati requisiti per l'uso conforme. Coppia: vedere le indicazioni spe- Se si utilizza la e-bike in modo non con- cifiche per il modello nel documento forme, ad esempio per campi d'impiego correlato Dati tecnici.
  • Seite 112: Targhetta Identificativa E Numero Di Omologazione

    6 → Peso totale consentito Il peso totale consentito è la somma del peso della pedelec pronta alla corsa e del carico massimo (e-bike + conducente + bagaglio). 7 → Peso proprio Questa indicazione di peso si riferi- sce al peso della pedelec (pronta alla corsa) al momento della vendita.
  • Seite 113: Numero Di Omologazione Delle S-Pedelec

    3.2.2 Numero di omologazione delle s-pedelec Le s-pedelec FLYER commercializzate in La s-pedelec FLYER non ha una targhetta Svizzera presentano un'etichetta del tipo identificativa bensì un'etichetta applicata al applicata al telaio (senza numero di omolo- telaio che reca il numero di omologazione.
  • Seite 114: Campi D'impiego

    ASTM  F 2043-13 non si Per quanto riguarda i campi d'impiego pre- applicano alle s-pedelec, poiché visti per le pedelec, FLYER segue la classi- le s-pedelec non sono biciclette ficazione di biciclette ed EPAC ai sensi della bensì veicoli a motore.
  • Seite 115: Avvertenze Per L'uso

    3.5 Avvertenze per l'uso 3.5.2 Guida nel traffico stradale Aspetti generali 3.5.1 Disposizioni di legge Quando si usa la e-bike nel traffico stradale, Una pedelec FLYER con assistenza alla occorre rispettare le seguenti regole di com- pedalata elettrica fino ad una velocità massima portamento generali: di 25 km/h è...
  • Seite 116: Guida Fuori Strada

    Uso della s-pedelec nel traffico stradale • Procedere solo su percorsi contrasse- gnati, altrimenti si danneggia l'ambiente Oltre alle avvertenze generali, per l'uso naturale. della pedelec nel traffico stradale si applica quanto segue: Accettare la chiusura di sentieri, i divieti di accesso e le zone di protezione della •...
  • Seite 117: Sicurezza

    • Non apportare modifiche o riparazioni • Non modificare né manipolare la propul- arbitrarie alla e-bike. sione elettrica. • Far eliminare i danni alla e-bike dal pro- • Far eliminare i danni alla propulsione prio rivenditore specializzato FLYER e far elettrica dal proprio rivenditore specializ-...
  • Seite 118: Rischi Residui

    • Manovre impreviste e comportamenti ina- tore specializzato FLYER se si è caduti deguati di altri utenti della strada. con la e-bike o se la batteria è caduta al • Alterazioni delle caratteristiche del piano suolo. stradale che si verificano in modo impre- Per evitare ustioni al contatto con il visto per il conducente, ad es.
  • Seite 119: Utilizzo Della E-Bike

    è pronti a partire. „ Per la guida con e-bike ammortizzate vedere le informazioni sulle sospensioni La e-bike presenta uno dei seguenti tipi di riportate al capitolo 16 “Sospensioni”. trasmissione a pedali: „ Per l'uso del reggisella abbassabile vedere •...
  • Seite 120: Impianto Frenante

    • Non utilizzare l'assistenza alla spinta mentre si siede sulla e-bike, 12 Oltre al freno a contropedale, la e-bike dispone even- bensì esclusivamente per spingerla. tualmente di un ulteriore freno che agisce anch'esso sulla ruota posteriore.
  • Seite 121: Parcheggio Della E-Bike

    3. Raddrizzare la e-bike o toglierla dal mani e assicurarsi che le ruote siano sostegno. a contatto con il terreno. 4. Se la e-bike è dotata di cavalletto laterale, CAUTELA! chiuderlo. Pericolo di lesioni! „ Assicurarsi che il cavalletto laterale Quando si spinge con l'assistenza alla s'innesti correttamente.
  • Seite 122: Seggiolino Per Bambini

    Questa etichetta riporta indicazioni sul carico consentito del rimorchio e del timone, non- ché informazioni sulla pendenza massima 15 Le portate dei portapacchi per tutti i modelli di e-bike sono che è possibile superare con un rimorchio. indicate nel documento correlato Dati tecnici, capitolo 1...
  • Seite 123 “Campi d’impiego”). con la e-bike. 25 → Carico del timone massimo consentito Per l'uso di un rimorchio con la e-bike, tenere conto dei seguenti aspetti: Il carico del timone massimo consen- tito indica il peso massimo del rimor- •...
  • Seite 124: Trasporto Della E-Bike

    Pericolo di incidenti e lesioni in esso trasportato (ad es. bambini) distraggono dalla guida o compromet- Se la e-bike si mette in marcia acciden- tono il maneggio della e-bike, possono talmente durante il trasporto, se non si verificarsi incidenti e lesioni gravi.
  • Seite 125: Indicazioni Sulle Biciclette Pieghevoli

    „ Pregare il rivenditore specializzato la batteria. FLYER di spiegare con esattezza come • Se la e-bike è dotata di freno a disco con si fissano correttamente e saldamente le protezione di trasporto: Applicare la pro- ruote e tutti i componenti interessati con tezione di trasporto.
  • Seite 126: Conoscere La E-Bike

    • Le braccia vanno mantenute rilassate e stiche di marcia e il maneggio della nuova leggermente piegate verso l’esterno. e-bike in un terreno sicuro e privo di altro • Occorre piegarsi leggermente in avanti traffico. (la schiena non dev'essere perpendico- •...
  • Seite 127: Dopo Ciascun Utilizzo

    • Pulire i componenti del freno e del cam- rimasta incustodita solo per breve bio.
  • Seite 128: Dopo Una Caduta

    • Controllare se sul display della e-bike allentate. Per prima cosa fare con- compare un messaggio di errore o un trollare la e-bike e tutti i componenti avviso.
  • Seite 129: Ispezione Periodica

    1000 chilometri (a seconda di quale circo- • I pedali vengono controllati. stanza si verifichi per prima) fare sottoporre la e-bike ad un'ispezione da parte di un rivenditore specializzato FLYER ed even- tualmente fare regolare o sostituire i com- ponenti.
  • Seite 130: Pulizia E Manutenzione

    Componenti delle propulsioni elettriche Telaio e ruote • Seguire le indicazioni per la pulizia dei • Pulire il telaio della e-bike, le ruote e i singoli componenti della propulsione con- parafanghi con un panno inumidito con tenute nelle istruzioni del produttore rela- acqua pulita o eventualmente acqua e un tive alla propulsione elettrica.
  • Seite 131: Manutenzione E Sostituzione Dei Pezzi Soggetti A Usura

    • Lubrificare gli elementi ammortizzanti segni di usura e prevenire perdite di dopo ogni pulizia, dopo aver usato la funzionalità. e-bike sotto la pioggia o se gli elementi ammortizzanti si sono bagnati molto per AVVERTENZA! qualche altro motivo, usando il lubrifi-...
  • Seite 132 • Fare sostituire una catena di bici- di montarle e durante il montaggio occorre cletta usurata dal proprio rivendi- adottare la massima cautela per evitare tore specializzato FLYER. danni alle fibre di carbonio, che sono ciò che costituisce la vera forza della cinghia di trasmissione.
  • Seite 133 • Controllare l'usura del disco del freno e delle pastiglie dei freni (controllo visivo). „ Rivolgersi ad un rivenditore specia- lizzato FLYER se non si è sicuri circa il 29 / 30 limite di usura. „ Fare sostituire i pezzi soggetti a usura...
  • Seite 134 • In caso di guasti o brevi malfunzio- catena salta via ripetutamente, fare ese- namenti, fare controllare l'impianto guire la manutenzione del cambio dal d’illuminazione della e-bike da un rivenditore specializzato. rivenditore specializzato FLYER ed eventualmente fargli eliminare gli Cambi nel mozzo errori.
  • Seite 135: Garanzia Del Produttore E Garanzia Del Rivenditore Specializzato

    • Attenersi alle avvertenze sullo smalti- istruzioni originali). Si esclude inoltre ogni mento contenute nelle istruzioni per la diritto alla garanzia se la e-bike FLYER è propulsione elettrica pubblicate dal pro- stata modificata o riparata autonomamente duttore.
  • Seite 136: Propulsione A Pedali

    • il peso del conducente. trascorre lungo la puleggia anteriore e, in • la pressione degli pneumatici. corrispondenza della ruota posteriore, lungo • le condizioni tecniche della e-bike. la puleggia posteriore. • la temperatura ambiente. „ Le temperature ambiente estreme pos- sono ridurre l'autonomia.
  • Seite 137: Utilizzo Della Propulsione Elettrica

    13.3 Inserimento ed estrazione della batteria della e-bike A seconda del modello di e-bike e di bat- teria, le batterie vanno inserite nel rispet- tivo supporto situato sul tubo inferiore, ed estratte dallo stesso, in direzioni diverse.
  • Seite 138: Inserimento/Estrazione Della Batteria Dal Lato

    13.3.2 Inserimento/estrazione della 2. Sbloccare la batteria dalla e-bike aprendo il lucchetto della batteria con la chiave o batteria dal lato allentando l'avvitatura con l'avvitatore. Importante: a seconda del modello, Importante: a seconda del modello, sarà necessario bloccare la batteria sarà...
  • Seite 139: Inserimento/Estrazione Del Range Extender

    2. Verificare se il Range Extender è salda- mente in sede. Importante: quando si blocca la batteria normale sulla e-bike con il lucchetto della batteria o con l'avvi- tatura, si blocca in questo modo anche il Range Extender.
  • Seite 140: Freni

    Importante: affidare sempre la dei freni regolazione della leva del freno ad La e-bike è dotata di freni separati per la un rivenditore specializzato FLYER. ruota anteriore e per la ruota posteriore. Per azionare i freni si usano le leve dei freni 14.2 Freni a disco...
  • Seite 141: Rodaggio Dei Freni A Disco

    (ad 21 Per ulteriori informazioni sulla regolazione della lar- es. quando si usa la e-bike sotto la ghezza di presa vedere il capitolo 14.1 “Assegnazione pioggia). delle leve dei freni e regolazione dei freni”.
  • Seite 142: Freni A Contropedale

    22 Il numero di marce della e-bike è determinato dal numero di corone del cambio e pignoni, che dipende dal modello di e-bike.
  • Seite 143: Utilizzo Dei Deragliatori

    Apposite infor- mazioni sono riportate anch'esse 24 Illustrazione con trasmissione a cinghia; ma esistono nelle istruzioni del produttore rela- anche e-bike con trasmissione a catena dotate di tive al deragliatore elettronico. cambio nel mozzo.
  • Seite 144: Sospensioni

    (libera o all'interno del nuovamente i componenti delle componente) che, a seconda del modello, sospensioni se si usa la e-bike con funziona in modo meccanico o pneumatico. un carico maggiore, ad esempio Quando è schiacciata, la molla viene com- durante un tour.
  • Seite 145: Forcelle Ammortizzate

    FLYER. Importante: per la regolazione e l'uso dell'ammortizzatore del trian- golo posteriore del telaio farsi istru- ire dal proprio rivenditore specializ- zato FLYER.
  • Seite 146: Reggisella Ammortizzati

    Tubo della sella l'uso dei reggisella ammortizzati farsi istruire dal proprio rivenditore Fig.23: componenti delle selle specializzato FLYER. Importante: il morsetto del reggi- sella può essere fissato con un rac- cordo a vite o uno sgancio rapido. „ Stringere i raccordi a vite sempre con la coppia corretta.
  • Seite 147: Avvertenza Sui Reggisella Abbassabili

    • Per prima cosa esercitarsi ad utiliz- sella: zare il reggisella abbassabile in un • Sedersi sulla e-bike e, con la pedivella in ambiente adeguato e durante una posizione verticale e il piede senza scarpa, corsa tranquilla, fino a dominarne collocare il tallone sul pedale più...
  • Seite 148: Manubrio

    18.1 Regolazione del • Non usare la e-bike se il reggisella abbassabile non funziona in modo manubrio affidabile e rivolgersi invece innan- zitutto al proprio rivenditore specia- Per adattare l'altezza del manubrio sarà lizzato FLYER per fare eliminare il eventualmente necessario regolare l'al- problema.
  • Seite 149: Modifica Dell'orientamento Del Manubrio

    „ Per informazioni sull'uso corretto e manubrio. Girando il manubrio di 90° è pos- sicuro delle leve di sgancio rapido, vedere sibile conservare o trasportare la e-bike in il capitolo 21 “Sgancio rapido”. poco spazio. 1. Entrambi i sistemi: per modificare l'o- rientamento del manubrio aprire innanzi- tutto la leva di sgancio rapido.
  • Seite 150: Ruote E Pneumatici

    All Up La pressione degli pneumatici influisce sulla resistenza di rotolamento e sulle sospen- sioni della e-bike. Di solito sugli pneuma- tici sono riportati due valori relativi alla pressione massima prescritta. Il valore più basso si applica ai conducenti leggeri e alla guida su terreno irregolare.
  • Seite 151: Gonfiamento Degli Pneumatici / Scarico Dell'aria

    • Svitare completamente il dado superiore foratura della valvola per sostituire l’elemento di tenuta. In una e-bike, il modo corretto e sicuro di ripa- rare una foratura richiede conoscenze speci- • Girare il dado della valvola completa- fiche e utensili speciali. Inoltre la riparazione mente verso il basso per chiudere la val- comporta interventi su componenti di sicurezza.
  • Seite 152: Parafanghi

    19.3 Parafanghi • Avvitare i pedali nelle pedivelle, quello di destra in senso orario e quello di sinistra A seconda del modello, la e-bike può avere in senso antiorario. parafanghi che durante la corsa intercettano „ Assicurarsi di avvitare i pedali diritti.
  • Seite 153: Sgancio Rapido

    Importante: affidare gli interventi regola ruotando il controdado. sugli assi a rilascio rapido esclusi- La e-bike può presentare sganci rapidi per vamente ad un rivenditore specia- fissare le ruote, il reggisella, la sella, l'at- lizzato FLYER. Si tratta di compo- tacco manubrio o il manubrio.
  • Seite 154: Cavalletto Laterale

    Luce del freno zionante e le s-pedelec di un clac- • Se la e-bike è dotata di luce del freno, son funzionante, rispondenti alle assicurarsi regolarmente che la luce del prescrizioni nazionali.
  • Seite 155 Original Instructions EN Original instructions...
  • Seite 156 The FLYER e-bike and its components Saddle Crank arm (pedal crank) Seat post Chainring/front gearwheel (chain drive) Seat post clamp For belt drive: See Fig.9 “Belt drive components” Motor (electric drive system) Chain (chain drive) For belt drive: See Fig.9 “Belt drive components”...
  • Seite 157 The FLYER e-bike and its components Saddle Crank arm (pedal crank) Seat post Chainring/front gearwheel (chain drive) For belt drive: See Fig.9 “Belt drive components” Seat post clamp Chain (chain drive) Motor (electric drive system) For belt drive: See Fig.9 “Belt drive components”...
  • Seite 158 Changing gears ......168 Reading and storing the Brakes ......... 169 original instructions ...... 160 Pushing the e-bike (pushing aid) ..169 Meaning and appearance Parking the e-bike ......170 of notice types ......160 Transporting cargo or children ..170 2.3.1...
  • Seite 159 16.3 Chainstay damper ....... 192 13.2 Use of the electric drive ....184 16.4 Suspension seat posts ....192 13.3 Inserting and removing the battery from the e-bike ... 184 Saddle ......... 192 13.3.1 Inserting/removing 17.1 Adjusting the saddle ....193 the battery from above ..
  • Seite 160: Foreword

    Knowledge of and compliance with the 2.1 Overall scope/ safety notices and warnings is very import- additionally applicable ant for the safe use of your FLYER e-bike. documents In this document, you will find: • General safety notices summarized in These original instructions contain the most chapter 4.1 “Safety notices”.
  • Seite 161: Other Notice Types

    FLYER e-bike. ments for intended use were taken into account in the design. Torque: See the model-specific If you do not use your e-bike as intended, information in the applicable Tech- e.g. for other applications than intended, nical Data document.
  • Seite 162: Nameplate And Approval Number

    6 → Permissible total weight The permissible total weight is the number sum of the weight of the ready-to-ride pedelec and the maximum load (e-bike 3.2.1 Pedelec nameplate + rider + luggage). Your FLYER Pedelec has a nameplate on 7 → Tare weight...
  • Seite 163: Areas Of Application

    Area. 17 → Sound emission level You will find the symbol for the category of your FLYER pedelec on the nameplate (see chap- The sound emission level indicates ter 3.2 “Nameplate and approval number”). the loudness of the vehicle (in dB (A)) at a given engine speed (in rpm).
  • Seite 164: Bicycle Type

    • What lighting equipment must be installed or carried? • With what brakes must the e-bike be Folding bicycle equipped? • Is the use of my e-bike subject to an age Table 2: FLYER pedelec types restriction? • Where (on roads or bike paths) do you...
  • Seite 165: Cycling On The Road

    The registration is valid only for the try-specific and regional road traffic reg- vehicle with its original equipment. No ulations applicable to your e-bike, as well modifications may therefore be made as the regulations regarding the equip- to S-pedelecs. Only completely identi- ment of the e-bike.
  • Seite 166: Safety

    • Initially, practice riding your e-bike or typ- e-bike: ical cycling situations, such as starting, braking, negotiating curves, and turning. • Do not use your e-bike until you have familiarized yourself with its handling and 11 The safety-related equipment particularly includes the functions.
  • Seite 167: Residual Risks

    • Do not alter or tamper with the electric drive. Certain risks cannot be completely ruled out • Always have damage to the electric drive when riding an e-bike despite observing the repaired by your FLYER specialist dealer safety and warning instructions. and always replace damaged compo- These risks include: nents with suitable original spare parts.
  • Seite 168: Use Of The E-Bike

    „ For the use of system or clipless ped- als, observe the information in chapter 20.2 Your e-bike has one of the following pedal “Notes on system and clipless pedals”. drive types: „ For the use or handling of fenders, •...
  • Seite 169: Brakes

    Risk of injury! When pushing with the pushing aid, the pedals may rotate slowly and you may 12 In addition to the coaster brake, your e-bike may have injure yourself. another brake that also acts on the rear wheel.
  • Seite 170: Parking The E-Bike

    • When using bicycle bags: Only use suit- 4. If your e-bike has a kickstand, fold it in. able products from the specialist dealers. „ Make sure that the kickstand locks 5.6.2 Child seat into place properly.
  • Seite 171: Bicycle Trailer

    The maximum gradient indicates the maximum distance your e-bike is 15 The rack loads for all e-bike models can be found in permitted to travel when used with a the applicable document Technical Data, chapter 1 trailer.
  • Seite 172 2 when used as a towing NOTE! Risk of damage! vehicle for a bicycle trailer (see If you use a bicycle trailer with an e-bike chapter 3.3 “Areas of application”). that is not suitable for it, damage to the e-bike may result.
  • Seite 173: Transporting The E-Bike

    • If possible, remove the battery before • If your e-bike has a disc brake with a transport and transport it separately transport lock: Attach a transport lock. or secure the e-bike against uninten- •...
  • Seite 174: Before The First Ride

    7.1 “Before each ride”. fortable for you. If your e-bike is ready for use and in perfect • Adjustment of the brakes. condition, make sure it is set up correctly for „...
  • Seite 175: Getting To Know Your E-Bike

    19 “Wheel Familiarize yourself with the cycling charac- sets and tires”. teristics and handling of your new e-bike on • Is the battery sufficiently charged for the a safe terrain without road traffic. planned ride? Is the battery inserted or •...
  • Seite 176: Regular Inspection Of The Components

    • Check whether an error message or a warning appears on the display of the 7.4 After a fall e-bike. „ Do not ride your e-bike if a warning is Important: continue displayed, but rather contact your FLYER cycling after a fall and do not simply specialist dealer immediately.
  • Seite 177: First Inspection

    „ If necessary, have the wheel set lubricant. properly centered by a FLYER specialist dealer. • The frame and components of the e-bike are checked for cracks and damage. • The perfect condition of the tires. • Paint damage is repaired.
  • Seite 178: Cleaning And Care

    • Clean dirty brake discs with a suitable brake cleaner approved by the manufac- Frame and wheel set turer. • Clean the frame of your e-bike, the wheel set and fenders with a damp cloth with Rim brakes clean water or, if necessary, with mild •...
  • Seite 179: Maintenance And Replacement Of Wear Parts

    If components wear out unnoticed, a 18 For information on regular inspection by a FLYER loss of function of the component and specialist dealer, see chapter 7.6 “Regular inspection”. consequently a fall and serious injuries 19 Information on the correct tire pressure can be found can result.
  • Seite 180 With incorrectly maintained or unmain- tained brakes, accidents and serious injuries can occur. • Have your disc brake maintained Chainring Pinion regularly and always by a FLYER specialist dealer. Fig.6: Signs of wear on chain drive components Belt drives NOTE! Risk of damage! Important: Observe the relevant Disc brake pads can "glaze", reducing...
  • Seite 181 (visual inspection). • Check the chain tension. „ Contact a FLYER specialist dealer if „ The chain may not sag. you are unsure about the wear limit. „ Push the rear derailleur (the shifting unit) „...
  • Seite 182: Warranty And Guarantee

    When servicing, cleaning and disposing of • Have the lighting system of your your FLYER e-bike, be sure to protect the e-bike checked by a FLYER special- environment. Therefore, use degradable ist dealer in the event of failures or...
  • Seite 183: Pedal Drive

    Chain drive components • Your weight. 12.2 Belt drives • The tire pressure. • The technical condition of your e-bike. Belt drives use a belt to transfer rotation and power from the pedal crank to the rear • The ambient temperature.
  • Seite 184: Use Of The Electric Drive

    Important: Depending 4. Lock the battery to the e-bike by using the model, the battery must be released key to lock the battery lock. from its lock in the holder before it „...
  • Seite 185: Inserting/Removing The Battery From The Side

    2. Make sure that the battery is securely seated in its holder. 3. Lock the battery to the e-bike by using the key to lock the battery lock or the screw- driver tool to tighten the screw connection.
  • Seite 186: Inserting/Removing The Range Extender

    2. Press the release lever on the range extender with one hand and push the Your e-bike has one separate brake each for range extender slightly upwards with the the front wheel and the rear wheel. To oper- other hand.
  • Seite 187: Disc Brakes

    „ The brake lever assignment recorded by your FLYER specialist dealer in the service booklet. Important: On regular bicycles and pedelecs, the left brake lever usu- ally operates the front brake and the right brake lever operates the rear brake.
  • Seite 188: Braking In Disc Brakes

    • Go to an area without road traffic to slow • Release the pulled brake lever or reduce the down. tensile force to stop braking more or less. • Accelerate your e-bike and then abruptly brake hard: From a speed of about 25 WARNING! km/h to walking speed.
  • Seite 189: Gear Shift Systems

    Important: The battery of electronic derailleur gears must be charged regularly. The corresponding infor- 22 The number of gears on your e-bike results from the model-dependent number of chainrings and pinions on mation can also be found in the cor- your e-bike.
  • Seite 190: Hub Gears

    „ For more information on the function instructions for your hub gears or and position on the e-bike, refer to chap- for your control element. ter 16.2 “Suspension forks”. • a coil-sprung seat post. Your hub gears have either a gear lever or a twist grip shifter as the associated control „...
  • Seite 191: Suspension Forks

    You can adjust the resistance of the spring to Important: Have your FLYER spe- compression via the yield (spring tension). cialist dealer instruct you on how to The yield is the distance by which the sus- adjust and use the suspension fork.
  • Seite 192: Chainstay Damper

    16.3 Chainstay damper Chainstay dampers are installed in the frame and absorb road irregularities/shocks at the rear wheel. Important: Have your FLYER spe- cialist dealer instruct you on how to adjust and use the rear shock. Suspension seat post Fig.22: Suspension seat post...
  • Seite 193: Adjusting The Saddle

    How to find the right saddle height: the very front and back and try to turn it. It • Sit on your e-bike and, with the crank in may not allow itself to be moved. the vertical position, place the heel of...
  • Seite 194: Notes On Lowerable Seat Posts

    Stem Fork tube have mastered its use. Handlebars • Do not ride your e-bike if the lower- able seat post does not function Fig.26: Handlebar components reliably, but first contact your FLYER 18.1 Adjusting the specialist dealer to have the prob- lem rectified.
  • Seite 195: Notes On Speedlifter And All-Up Systems

    By 3. Then close the quick-release lever again. twisting the handlebar by 90°, you can store or transport your e-bike in a space-saving „ The quick-release lever must be tight way. or at the maximum level on the fork tube so that the clamp is securely fixed.
  • Seite 196: Wheel Sets And Tires

    (in mm or Tire pressure The tire pressure influences the rolling resis- tance and the suspension of your e-bike. In most cases, two values are indicated on the tires as the default for the maximum tire pressure.
  • Seite 197: Inflating/Deflating Tires

    Important: It is essential that you observe the relevant manufactur- Presta valve Auto valve er's instructions for the brakes and (Sclaverand) (Schrader) gears installed on your e-bike and, if Express valve necessary, manufacturer's (Dunlop) instructions for other affected com- Fig.32: Valve types ponents.
  • Seite 198: Pedals

    Folding pedals can be easily and safely Note the following points for mounting ped- folded towards the crank. In this way, you als: can store or transport your e-bike in a space-saving manner. • Coat both threads with assembly grease before screwing in the pedals.
  • Seite 199: Quick-Release Axles

    Your e-bike may have quick releases for attaching the wheel set, seat post, saddle, The energy for the lighting system of your stem or handlebars. e-bike is supplied by the battery of the elec- • To open a clamp, open the quick-release tric drive system. lever.
  • Seite 200: Kickstand

    24 Kickstand The kickstand is used to park your e-bike. It is located on the left in the direction of travel. The kickstand is a model-dependent com- ponent.
  • Seite 201 Original Instructions NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 202 De FLYER e-bike en zijn onderdelen Zadel Crank (crankarm) Zadelpen Kettingblad / tandwiel voor (kettingaandrijving) Zadelpenklem Voor riemaandrijving: Zie Afb.9 “Onderdelen van Motor (Elektrisch aandrijfsysteem) de riemaandrijving” Onderbuis (met accuhouder) Ketting (kettingaandrijving) Balhoofdbuis (met balhoofd) Voor riemaandrijving: Zie Afb.9 “Onderdelen van de riemaandrijving”...
  • Seite 203 De FLYER e-bike en zijn onderdelen Zadel Crank (crankarm) Kettingblad / tandwiel voor Zadelpen (kettingaandrijving) Zadelpenklem Voor riemaandrijving: Zie Afb.9 “Onderdelen van Motor (Elektrisch aandrijfsysteem) de riemaandrijving” Ketting (kettingaandrijving) Onderbuis (met accuhouder) Voor riemaandrijving: Zie Afb.9 “Onderdelen van Balhoofdbuis (met balhoofd) de riemaandrijving”...
  • Seite 204 BASISIN FO R M AT IE GE B R U I K E N B E DI E N I N G Over deze oorspronkelijke Gebruik van de e-bike ....215 gebruiksaanwijzing ....206 Rijden .......... 215 Totale omvang / Versnelling schakelen ....
  • Seite 205 ... 239 16.2 Geveerde voorvorken ....239 13.2 Gebruik van de elektrische aandrijving ....232 16.3 Achterframedemper ..... 240 13.3 Accu op de e-bike 16.4 Verende zadelpennen ....240 plaatsen en verwijderen ....232 Zadel ........... 241 13.3.1 Accu van bovenaf 17.1 Zadel afstellen ......
  • Seite 206: Voorwoord

    FLYER e-bike op een veilige plaats, Beste FLYER-klant, houd alle documenten bij de hand en neem Wij zijn verheugd dat u voor een e-bike van de instructies in acht die erin staan. FLYER hebt gekozen. Geef deze oorspronkelijke gebruiksaanwij-...
  • Seite 207: Andere Belangrijke Informatie

    4 Informatie over het maximaal toegestane totaalgewicht van uw e-bike vindt u in hoofdstuk 3.2 “Typeplaatje en gezichtspunt van de berijder gegeven (in goedkeuringsnummer”. de rijrichting naar voren). 5 Informatie over wettelijke bepalingen en vereisten voor deelname aan het wegverkeer vindt u in hoofdstuk 3.5...
  • Seite 208: Typeplaatje En Goedkeuringsnummer

    3.2.1 Typeplaatje bij pedelecs 6 → Toegestaan totaalgewicht Uw FLYER pedelec heeft een typeplaatje op Het toegestane totaalgewicht is de het frame dat alle relevante gegevens voor som van het gewicht van de rijklare uw e-bike bevat.
  • Seite 209: Goedkeuringsnummer Bij Speedpedelecs

    3.2.2 Goedkeuringsnummer bij speedpedelecs FLYER speedpedelecs die in Zwitserland Uw FLYER speedpedelec heeft geen type- op de markt worden gebracht, hebben een plaatje maar een label met het goedkeu- typelabel op het frame (zonder goedkeu- ringsnummer op het frame. ringsnummer).
  • Seite 210: Gebruiksdoeleinden

    De wettelijke bepalingen en vereisten voor van fietsen en EPAC volgens ASTM F2043-13. deelname aan het wegverkeer moeten Het symbool voor de categorie van uw FLYER hierbij in acht worden genomen (zie hoofd- pedelec vindt u op het typeplaatje (zie hoofd- stuk 3.5 “Opmerkingen over het gebruik”).
  • Seite 211: Opmerkingen Over Het Gebruik

    • Waar (op wegen of fietspaden) moet of mag u op uw e-bike rijden en op welke leeftijd • Is een helm verplicht voor het rijden op uw e-bike? 8 Zie hiervoor de informatie onder “Pedelec gebruiken op de openbare weg”...
  • Seite 212: Off-Road Rijden

    Speedpedelec gebruiken op de openbare Neem daarom de volgende regels in acht wanneer u off-road rijdt: Naast de algemene aanwijzingen geldt het • Draag voor uw veiligheid beschermers en volgende voor het gebruik van uw speedpe- een fietshelm. delec op de openbare weg: •...
  • Seite 213: Veiligheid

    • Neem de informatie over het beoogde • Oefen in het begin het rijden op uw e-bike gebruik van uw e-bike in acht. in typische rijsituaties, zoals wegrijden, • Pas uw rijstijl en snelheid aan de huidige remmen, bochten maken en afslaan.
  • Seite 214: Restrisico's

    Om schade door oneigenlijk gebruik te voorkomen: • Houd u aan het toegestane totaalgewicht van de e-bike. Het toegestane totaalge- wicht mag niet worden overschreden! • Zorg ervoor dat de banden de juiste ban- denspanning hebben. • Rijd niet door diep water als het beoogde gebruik dit niet toelaat.
  • Seite 215: Gebruik Van De E-Bike

    Gebruik van de e-bike route enz. 5.1 Rijden Rijden met verlichting Afhankelijk van het model is uw e-bike bij WAARSCHUWING! aflevering uitgerust met verlichtingsonder- delen. Gevaar voor ongevallen en letsel „ Neem voor het gebruik van de verlichting...
  • Seite 216: Remmen

    • Gebruik de loopondersteuning niet als u op de e-bike zit, maar uitslui- tend om te duwen. 12 Naast de terugtraprem kan uw e-bike nog een andere rem hebben die ook op het achterwiel werkt.
  • Seite 217: E-Bike Parkeren

    • Houd de e-bike tijdens het duwen 2. Houd uw e-bike met beide handen vast. met beide handen goed vast en zorg 3. Zet uw e-bike overeind of haal hem uit ervoor dat de wielen contact maken het rek. met de grond.
  • Seite 218: Kinderzitje

    Neem voor het gebruik van kinderzitjes de bagagedrager en zet de bagage vast volgende punten in acht: tegen verschuiven en vallen (bijv. met • Vraag uw FLYER-dealer of uw e-bike is snelbinders). goedgekeurd voor het bevestigen van „ Maak de snelbinders zo vast dat een kinderzitje en wat de vereisten zijn.
  • Seite 219 Neem voor het gebruik van een aanhanger e-bike aan. met uw e-bike de volgende punten in acht: 25 → Maximaal toelaatbare disselbelasting De toegestane disselbelasting geeft • Vraag uw FLYER-dealer als u niet zeker...
  • Seite 220: E-Bike Vervoeren

    WAARSCHUWING! Als u tijdens het rijden wordt afgeleid Gevaar voor ongevallen en letsel of bij het gebruik van uw e-bike door het gebruik van de aanhanger of door Als de e-bike tijdens het vervoer onbe- de erin vervoerde lading (bijv. kinde-...
  • Seite 221: Opmerkingen Over Vouwfietsen

    • Zorg er voor vertrek altijd voor dat Houd de volgende uitgangspunten in gedach- alle vouwbare onderdelen goed zijn...
  • Seite 222: De E-Bike Leren Kennen

    • Zijn de wielen onbeschadigd en goed Maak uzelf vertrouwd met de rijeigenschap- vastgezet? Draaien de wielen gecen- pen en het rijgedrag van uw nieuwe e-bike treerd (zonder slag)? op een veilig terrein zonder verkeer. • Is de bandenspanning correct? •...
  • Seite 223: Na Elke Rit

    De vakkundige controle na een val omvat in „ Controleer de spaakspanning. het bijzonder de volgende punten: Reinig en onderhoud uw e-bike na elke rit om • Frame en voorvork moeten zorgvuldig functiebeperkingen door vuil te voorkomen. worden gecontroleerd.
  • Seite 224: Eerste Inspectie

    „ Laat de remmen, indien nodig, goed schijnt. afstellen door uw FLYER-dealer. „ Rijd niet op uw e-bike als er een waar- • De perfecte staat en goede werking van schuwing wordt weergegeven, maar de veringen.
  • Seite 225: Regelmatige Inspectie

    7.6 Regelmatige inspectie • De wielnaven worden gecontroleerd. • Het balhoofd wordt gecontroleerd. Laat uw e-bike regelmatig (1× per jaar of na • De pedalen worden gecontroleerd. 1000 gereden kilometers, afhankelijk van wat het eerst komt) inspecteren door uw FLYER-dealer en laat onderdelen, indien Reiniging en onderhoud nodig, afstellen of vervangen.
  • Seite 226 NIET geolied of ingevet! „ Laat u hiervoor instrueren door uw • Reinig de profielen van de riem en riem- FLYER-dealer. schijven droog met een zachte borstel of, indien nodig, met een mild sopje. Spoel het Verlichtingsonderdelen sopje naderhand met schoon water weg.
  • Seite 227: Onderhoud En Vervanging Van Slijtdelen

    Belangrijk: Controleer en onder- voelbaar is. Als de inkeping niet of nau- houd uw e-bike en de daarop gemon- welijks voelbaar is, moet de velg worden teerde onderdelen elk halfjaar zoals vernieuwd.
  • Seite 228 (visu- een wiel kunt u de bijbehorende schijf- ele controle). rem beschadigen. • Laat wielen met schijfremmen door „ Laat een versleten riem en versle- uw FLYER-dealer verwijderen en ten riemschijven vervangen door uw inbouwen. FLYER-dealer.
  • Seite 229 • Laat het schakelsysteem onderhouden door uw FLYER-dealer als u bij het scha- „ Laat slijtageonderdelen vervangen kelen ongewone geluiden of andere pro- door uw FLYER-dealer en laat de velg- blemen vaststelt.
  • Seite 230: Wettelijke En Fabrieksgarantie

    FLYER-dealer Let er bij de verzorging, reiniging en verwij- bij storingen of kortstondige defec- dering van uw FLYER e-bike op dat u het ten en laat storingen en defecten, milieu beschermt. Gebruik daarom bij de indien nodig, verhelpen.
  • Seite 231: Pedaalaandrijving

    Hiervoor loopt de riem op pedaalhoogte • het gewicht van de berijder. over de voorste riemschijf en bij het achter- • de bandenspanning. wiel over de achterste riemschijf. • de technische staat van uw e-bike. • de omgevingstemperatuur. „ Extreme omgevingstemperatu- kunnen bereik verkleinen.
  • Seite 232: Gebruik Van De Elektrische Aandrijving

    3. Controleer of de accu stevig op zijn plaats houder worden losgemaakt. Hier- zit. voor drukt u op het lipje aan de 4. Vergrendel de accu op de e-bike door met bovenzijde van de accu. de sleutel het accuslot te vergrendelen. 3. Ontgrendel, indien nodig, de vergrende- „...
  • Seite 233: Accu Vanaf De Zijkant Plaatsen / Verwijderen

    2. Controleer of de accu stevig in zijn hou- der zit. 3. Vergrendel de accu op de e-bike door met de sleutel het accuslot te vergrendelen of met het schroefgereedschap de schroef- verbinding vast te draaien.
  • Seite 234: Range Extender Plaatsen / Verwijderen

    „ Als de range extender goed is geplaatst, klikt de ontgrendelingshendel hoorbaar vast. 2. Controleer of de range extender stevig vastzit. Belangrijk: Als u de reguliere accu op de e-bike met het accuslot of de schroefverbinding vergrendelt, wordt daardoor ook de range exten- der vergrendeld. Onderbuis...
  • Seite 235: Schijfremmen

    D.w.z. onthoud met welke remhen- del u de voorrem bedient en met welke u de achterrem bedient. „ De toewijzing van de remhendels wordt door uw FLYER-dealer in de ser- viceboekje vastgehouden. Belangrijk: Bij reguliere fietsen en pedelecs bedient meestal de linker remhendel de voorrem en de rech- ter remhendel de achterrem.
  • Seite 236: Inremmen Van Schijfremmen

    • Ga voor het inremmen naar een gebied beide zijden remschoenen met remblokken zonder wegverkeer. tegen de velg gedrukt. Hierdoor wordt het • Accelereer met uw e-bike en rem dan betreffende wiel afgeremd. abrupt sterk af: vanaf een snelheid van ongeveer 25 km/h tot stapvoets.
  • Seite 237: Terugtrapremmen

    Het gebruik van defecte, onjuist afgestelde of versleten versnellingsonderdelen is gevaarlijk en kan leiden tot valpartijen. 22 Het aantal versnellingen op uw e-bike wordt bepaald door het modelafhankelijke aantal kettingbladen en achtertandwielen op uw e-bike. 23 Afhankelijk van het model wordt de derailleur ook...
  • Seite 238: Naafversnellingen

    15.2 Naafversnellingen • Laat het schakelsysteem in geval van onzekerheid beslist controleren 15.2.1 Werkingsprincipe van door uw FLYER-dealer en, indien naafversnellingen nodig, opnieuw afstellen. Het schakelmechanisme van naafversnellin- LET OP! Gevaar voor beschadiging! gen is gebaseerd op de zogeheten “plane- taire tandwieloverbrenging”...
  • Seite 239: Veringen

    „ Meer informatie over de functie en welke snelheid de veer in- / terugveert. positie op de e-bike vindt u in hoofd- stuk 16.2 “Geveerde voorvorken”. Belangrijk: Als u de uitgaande • een verende zadelpen.
  • Seite 240: Achterframedemper

    16.3 Achterframedemper Belangrijk: Laat door FLYER-dealer instrueren over de Achterframedempers zijn in het frame afstelling en het gebruik van de gemonteerd vangen oneffenhe- geveerde voorvork. den / schokken op het achterwiel op. Belangrijk: Laat door FLYER-dealer instrueren over de afstelling en het gebruik van de achterframedemper.
  • Seite 241: Zadel

    17.1 Zadel afstellen Om de trapkracht goed op de pedalen te kunnen uitoefenen, moet u uw zadel correct afstellen. • Stel hiervoor de zadelhoogte en de zadelpositie in. • Zorg er na het afstellen voor dat de zadel- penklem weer volledig worden geslo- ten en de schroefverbindingen voor het instellen van de zadelpositie goed wor- den vastgedraaid!
  • Seite 242: Belangrijk: Als U Een Langere

    Zo vindt u de juiste zadelhoogte: verlagen en weer verhogen. • Ga op uw e-bike zitten en plaats uw voet WAARSCHUWING! zonder schoen met de hak op de lage Gevaar voor ongevallen en letsel pedaal, met de crank in verticale positie.
  • Seite 243: Stuur

    Speedlifter- of All-Up-systeem in acht. Laat werkzaamheden aan Speedlifter- en All-Up-systemen uit- sluitend uitvoeren door FLYER-dealer. 18.2.1 Stuurhoogte wijzigen Met Speedlifter- en All-Up-systemen kunt u de stuurhoogte snel en veilig wijzigen ter- wijl de instelling van het balhoofd behouden Balhoofdbuis met Voorvork blijft.
  • Seite 244: Oriëntatie Van Het Stuur Wijzigen

    Met Speedlifter- en All-Up-systemen kunt u ook de oriëntatie van het stuur wijzigen. Door het stuur 90° te draaien, kunt u uw e-bike op een ruimtebesparende manier opbergen of vervoeren. 1. Beide systemen: Open voor aanpassing van de oriëntatie van het stuur eerst de bijbehorende snelspanhendel.
  • Seite 245: Wielen En Banden

    19.1 Banden oppompen / De bandenspanning beïnvloedt de rolweer- lucht laten ontsnappen stand en de vering van uw e-bike. Meestal zijn op de banden twee waarden als richtlijn 1. Verwijder het beschermdopje van het ventiel. voor de maximale bandenspanning aange- geven.
  • Seite 246: Een Lekke Band Repareren

    • Als een vreemd voorwerp tussen band en spatbord is gekomen, stop De correcte en veilige reparatie van een dan onmiddellijk en verwijder het lekke band vereist bij een e-bike specia- vreemde voorwerp. listische kennis en speciaal gereedschap. • Controleer vóór het wegrijden altijd...
  • Seite 247: Informatie Over Systeem- En Klikpedalen

    • Oefen het vast- en losmaken van de ingesteld door de borgmoer te draaien. schoenen in de pedaalhouders vóór uw Op uw e-bike kunnen snelspanners voor de eerste rit op een rustige, veilige plaats. bevestiging van de wielen, de zadelpen, het...
  • Seite 248: Steekassen

    Remlicht gereedschap kunnen ernstige val- partijen tot gevolg hebben. • Als uw e-bike is uitgerust met een rem- licht, controleer dan regelmatig of het 23 Verlichting remlicht goed werkt. „ Neem in geval van twijfel of proble- De energie voor de verlichting van uw men contact op met uw FLYER-dealer.
  • Seite 249: Bel / Claxon

    Alle FLYER pedelecs zijn bij aflevering uit- gerust met een bel en alle FLYER speedpe- delecs met een claxon. • Neem contact op met uw FLYER-dealer als uw bel / claxon niet correct werkt of...
  • Seite 250 flyer-bikes.com...

Inhaltsverzeichnis