Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLYER
B SERIE, TS SERIE
TX SERIE
mit Bosch Antrieb
Originalbetriebsanleitung
de
Traduction de la notice originale
fr
Traduzione delle istruzioni originali
it
Translation of the original instruction manual
en
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
nl
Oversettelse av original bruksanvisning
no
DE
FR
IT
EN
NL
NO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flyer B Serie

  • Seite 1 FLYER B SERIE, TS SERIE TX SERIE mit Bosch Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 2 Der FLYER und seine Bauteile Sattel Frontscheinwerfer Sattelstütze Schaltgriff Sattelstützklemme mit Schnellspanner Bremsgriff Gepäckträger Schaltzug Rücklicht Bremszug/-leitung Hinterradschutzblech Lenkungslager oder Steuersatz Akku Vorderradschutzblech Kette Federgabel Ausfallende Sicherheitsbefestigung Schutzblech Seitenständer Scheibenbremssattel Schaltwerk Bremsscheibe Elektrischer Antrieb Reflektor Kurbelarm Rückstrahler Pedal Laufrad Rahmen Federelement Hinterbau / Dämpfer...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen ..4 unter: FLYER mit Bosch Antrieb ......5 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement .
  • Seite 4 Geschätzte FLYER Kundin, und Gefahren. Lesen Sie die gesamte Anleitung geschätzter FLYER Kunde aufmerksam durch. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit 3. Sicherheitshinweise Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
  • Seite 5 Bremsen vertraut. Motors mit deutlich höherer Ge- schwindigkeit fahren, als Sie es bis- Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- her von Ihrem Fahr rad gewohnt sind. ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- • Beachten Sie, dass sich bei langer genstände mit.
  • Seite 6 4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb weisungen. gebaut. Fahren Sie nie ohne Akku oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- mit ausgeschaltetem System, da Ihnen hinweise und Anweisungen können elektrischen ohne Akku bzw.
  • Seite 7 Akku) auch eingeschaltet werden, wenn er nicht in der Halterung eingesetzt ist. Zum Ausschalten des Bediencomputers drü- cken Sie die Ein-Aus-Taste 5. Bewegen Sie den FLYER ca. 10 min nicht und drücken keine Taste am Bediencomputer, dann schaltet sich das E-Bike-System aus Energie- spargründen automatisch ab.
  • Seite 8 Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal 6km/h im grössten Gang limitiert. Durch Drücken aufladen oder mit Ihrem E-Bike benutzen. der WALK-Taste 14 lässt sich der FLYER bequem Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste A4 zum aus der Tiefgarage oder über eine steile Passage Einschalten des Akkus.
  • Seite 9 äusserlich keine kalt nach warm nicht sofort an die Steck- sichtbaren Beschädigungen erkennt. Da- dose. Es besteht die Möglichkeit von her sind solche Akkus stets vom FLYER Kondenswasserbildung auf den Kontak- Fachhändler einer Untersuchung zu un- ten und nachfolgend einem Kurzschluss.
  • Seite 10 5.4 Bedienung mit Nyon Bedienelement Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die Halterung einsetzen oder Ist Ihr FLYER mit der Bedieneinheit Nyon von aus der Halterung entnehmen. Bosch ausgestattet, dann verfügen Sie über ei- nen Bordcomputer mit vielfältigen Möglichkeiten und Funktionen.
  • Seite 11 Bedienung und Anzeigen Bosch Drive Unit/Nyon Da das Nyon sehr vielfältige Funktionen anbietet, kann im Rahmen dieser Bedienungsanleitung nur eine kleine Auswahl und Übersicht der Funktio- nen dargestellt werden. Für weitere Informatio- nen lesen Sie die beiliegende Originalbetriebsan- leitung Bosch Drive Unit /Nyon. Details finden Sie auch unter www.Bosch-eBike.com/nyon-manual.
  • Seite 12 Sie gespart haben, wenn Sie ner Akku eingesetzt ist und der Bordcomputer statt mit dem Auto mit Ihrem FLYER gefahren korrekt in der Halterung sitzt. sind (d4) oder wie viele Kilometer Sie insgesamt •...
  • Seite 13 Autofahrer ist es nicht geeignet. • Mein eBike: Befindet sich das Nyon in der Hal- terung können Sie den voreingestellten Wert für den Radumfang Ihres FLYER E-Bikes um +/- 5% verändern. • Landeseinstellungen: Hier finden Sie die Auswahl der Sprache, der Zeitzone, ob die...
  • Seite 14 Anzeige Uhrzeit Energieversorgung s3 Anzeige Geschwindigkeit Befindet sich das Nyon in der Halterung an Ih- s4 Anzeige Norden rem FLYER wird es über den ausreichend aufge- s5 Anzeige Bluetooth /WiFi-Verbindung ladenen Akku Ihres FLYER E-Bikes mit Energie ® s6 Anzeige Unterstützungslevel versorgt.
  • Seite 15 Fahrrad- oder E-Bike-Verbänden und auch im Gewicht Fahrer + Gewicht FLYER + Ge- Internet erhalten. wicht Akku + Gewicht Gepäck + Gewicht Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER Anhänger ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können.
  • Seite 16 Gabel Machen Sie sich auf einem sicheren und unbefahrenen Gelände mit den Fahr- Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- eigenschaften und der Handhabung Ih- händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- res neuen FLYER E-Bikes vertraut.
  • Seite 17 9. Vor jeder Fahrt Prüfen Sie vor jeder Fahrt Ihren FLYER, Moderne Bremsen haben wesentlich hö- da sich auch nach der Montage, beim here Bremsleistungen als herkömmliche kurzen Abstellen an öffentlichen Orten Bremsen. Üben Sie vorsichtig die Bedie- oder beim Transportieren Funktionen nung Ihrer Bremsanlage.
  • Seite 18 Zahnrad ab, können Stürze und schwerste zwingend von einem FLYER Fachhänd- Verletzungen die Folge sein. ler überprüfen lassen! • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER Viele Bauteile können nicht sicher wie- E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine War- der gerichtet werden und Komponenten nung erscheint.
  • Seite 19 Ein- und Ausrasten der Schuhe in den Haltevorrichtungen der Pedale vor der Pedale montieren ersten Fahrt auf einem ruhigen, sicheren Lassen Sie Pedale immer durch Ihren FLYER Platz. Schlecht auslösende Klickpedale Fachhändler demontieren und montieren oder sind ein Sicherheitsrisiko. lassen Sie sich in die korrekte Handhabung ein- weisen.
  • Seite 20 Sattelhöhe Um die Trittkraft gut auf die Pedale bringen zu kön- nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen. Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schu- Schnellspannhebel he mit der Ferse auf das tiefstehende Pedal stellen.
  • Seite 21 Fahren Sie nie mit weiter her- System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu ausgezogener Stütze, schwere Stürze drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- und Verletzungen können die Folge sein. portieren und abzustellen. Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speedlif-...
  • Seite 22 und bewegen Sie den Lenker in die gewünschte Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2). Position (2). Nun können Sie den Lenker zur Seite drehen (3). Der Bolzen rastet in der 90-Grad-Position auto- matisch ein (4). Schliessen Sie jetzt den Schnell- Schliessen Sie nun den Schnellspannhebel wie- spannhebel wieder vollständig, um den Lenker der vollständig, um den Lenker zu arretieren (3).
  • Seite 23 Griffweite bei einigen Bremsmodellen eingestellt werden. Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- Lassen Sie die Bremseinstellungen immer vom den bei FLYER verbaut: FLYER Fachhändler vornehmen, da es sich hier- bei um sicherheitsrelevante Bauteile handelt. * siehe Kap. 23.2...
  • Seite 24 Lockout vorgenommen werden! Damit die Funktion der Federelemente gewähr- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- Die Nachgiebigkeit ist der Weg, um den das Fe- händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- derelement zusammengedrückt wird, wenn der bereich eingestellt werden.
  • Seite 25 Ihrem FLYER. Pflegen über- Luftdruck erhöhen. Der Luftdruck im hinteren prüfen Sie Ihren gefederten FLYER in Dämpfer darf den in der zugehörigen Bedienungs- regelmässigen Abständen. Lassen Sie anleitung angegebenen Maximalwert nicht über- die Inspektion in regelmässigen Abstän- steigen. Bringen Sie die Luftkappe wieder an.
  • Seite 26 Unfällen und schweren Stürzen kommen. Benutzen Sie Ihren FLYER nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen Bei den meisten FLYER wird ein Autoventil, bzw. an einer Felge bemerken. Lassen Sie Schraderventil, verwendet. Mit diesem Ventil die Felge von einem FLYER Fachhänd- können Sie die Reifen Ihres FLYER E-Bikes an...
  • Seite 27 • Ziehen Sie das Laufrad aus dem Rahmen. Aufsicht! Vor dem Beginnen mit dem Reifen- oder Radwechsel, der Wartung Wenn Ihr FLYER über eine Nabenschaltung ver- oder Reparatur muss unbedingt das fügt, lesen Sie zur Schaltungsdemontage bitte die System ausgeschaltet und der Akku ent- Anleitung des Herstellers.
  • Seite 28 Felge. Auch wenn Sie ein versierter Fahrradfah- • Stecken Sie das Ventil durch das Ventilloch in rer sind, lassen Sie sich von Ihrem FLYER der Felge und legen Sie den Schlauch in den Fachhändler intensiv in die Bedienung Reifen ein.
  • Seite 29 Sie müssen sich an die Bremswirkung der neuen Bremse gewöh- nen. Betätigen Sie die Bremse anfangs nur dosiert. Sie sollten Notbremsungen auf einem sicheren, unbefahrenen Gelän- de üben, so dass Sie Ihren FLYER auch bei sehr starken Bremsmanövern sicher handhaben können. Quelle: Shimano techdocs ®...
  • Seite 30 Abkühlen der Bremsen die Dicke der Rücktrittbremse Bremsbeläge. Sie müssen die Bremsbeläge ge- Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus- gebenenfalls austauschen lassen. gestattet ist, bremsen Sie, indem Sie die Pedale nach hinten statt nach vorne treten. Sie haben Berühren Sie die Bremsscheibe nicht,...
  • Seite 31 Fahrt die Leitungen und An- getauscht werden. Wechseln Sie immer beide schlüsse auf Dichtheit. Bremsgummis gleichzeitig aus. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg- lich von einem FLYER Fachhändler vornehmen.
  • Seite 32 Sie den Akku. anlage Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanlage Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den Akku geliefert. Bei leerem Akku ist die Lichtfunkti- on noch während maximal zwei Stunden gewähr- leistet.
  • Seite 33 Gepäckträger an der Sattelstütze; Brüche und am FLYER freigegeben. Prüfen Sie die Kompa- schwerste Stürze können die Folge sein. Zudem tibilität zu Ihrem FLYER Modell sowie die tech- erlischt die Gewährleistung durch den Hersteller. nischen Angaben (z. B. Belastbarkeit, Montage- anleitung, usw.) des entsprechenden Zubehörs.
  • Seite 34 Stürzen hineingreifen kann. und Unfällen führen kann. • Das Kind muss im Kindersitz immer • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel angegurtet sein. Ansonsten besteht länger, als Sie es gewohnt sind. Üben die Gefahr, dass es herausfällt und Sie auf einem sicheren Gelände das...
  • Seite 35 Bremsweg. Achten Sie darauf, um nicht weiterfahren. Der FLYER Fach- Unfälle zu vermeiden. händler muss die Bremse entlüften. • Informieren Sie sich bei Ihrem FLYER Fachhändler über das maximal zuläs- Sie können dieses Problem umgehen, in- sige Gewicht des Anhängers, den Sie dem Sie vor einem Transport den Brems- mit Ihrem FLYER ziehen dürfen.
  • Seite 36 Alle Informationen, Angaben und Hinweise zum Fahren ohne Antriebsunterstützung elektrischen Antrieb Ihres FLYER E-Bikes finden Sie können Ihren FLYER auch ohne Antriebsunter- Sie in der beiliegenden Betriebsanleitung des je- stützung fahren, indem Sie den Unterstützungsmo- weils verbauten Antriebs. Dort werden ausführlich dus „OFF“...
  • Seite 37 Überprüfungen. verformungen untersuchen. Funktionsbedingt und abhängig vom Nutzungs- • Beschädigte Teile müssen durch Ori- grad weisen viele Teile an Ihrem FLYER einen ginal-Ersatzteile ausgetauscht wer- zum Teil sehr hohen Verschleiss auf. den. Fahren Sie erst danach wieder Dazu gehören unter anderem: mit Ihrem FLYER.
  • Seite 38 • Ausreichende Schmierung aller Komponenten einem geeigneten, vom Hersteller freigegebe- nen Schmierstoff fetten FLYER Fahrer: Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- Lassen Sie sich anlässlich dieser ersten Kont- händler instruieren. rolle beim FLYER Fachhändler in die korrekte Reinigung und das Ölen der Kette nach Nieder- Nach jeder Fahrt bei Regen, Schnee schlägen sowie das korrekte Prüfen der Kompo-...
  • Seite 39 • Kette/Ritzel/Zahnkranz auf Verschleiss über- se und Ausstattung ab prüfen und säubern • Kette mit geeignetem Schmiermittel ölen FLYER sind ausgelegt für ein maximales Ge- • Felge auf Verschleiss überprüfen samtgewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und • Bremsbeläge/-gummis auf Verschleiss über- Akku) von 149 kg.
  • Seite 40 23.2 Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen Angaben in Nm B8.1 TS 7.60 7.00 7.30 7.70 7.80 7.00 7.70 Lenkergriffe Bremshebel Schalthebel 2-2,5 2-2,5 2-2,5 4,5-6,5 Display Halter Remote Display Lenker auf Vorbau Vorbau auf Gabelschaft 9-11 9-11 9-11 Winkelverstellung Vorbau Höhenverstellung Vorbau Motorschrauben 25-30 25-30...
  • Seite 41 Ziffer 1 genannten. Ritzel, Bremsbeläge, Lackierung, Aufschriften). Es liegt im Verantwortungsbereich des Endkun- Stand 7/2015 den, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten 25. Umwelttipps und zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspekti- onen gemäss Bedienungsanleitung). Gewährleistungssprüche sind ausserdem aus-...
  • Seite 43 FLYER série B, série TS, série TX avec transmission Bosch Traduction de la notice d’utilisation d’origine...
  • Seite 44 Les constituants du FLYER Selle Feu avant Tige de selle Manette de dérailleur Blocage rapide du tige de selle Manette de frein Porte-bagages Câble de dérailleur Feu arrière Câble/gaine de frein Garde-boue arrière Roulements de direction ou jeu de direction...
  • Seite 45 Consignes de sécurité pour tous les systèmes électriques 46 lisées sur : FLYER à motorisation Bosch ......47 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Les modèles à...
  • Seite 46 à l’environnement. prié et à votre taille ! Renseignez-vous auprès de Conservez-la soigneusement en un endroit aisé- votre revendeur FLYER sur la bonne façon de le ment accessible et respectez bien ses instructions. porter en toute sécurité.
  • Seite 47 • Si le FLYER doit être fixé sur une bé- quille d’atelier, cela ne doit se faire qu’au niveau de la tige de selle. En effet, les cadres en aluminium haut de gamme sont susceptibles d’être endommagés...
  • Seite 48 à surchauffer, cette protec- terie standard. tion couperait la fonction moteur, jusqu’à Votre FLYER est livré avec la notice du fabricant ce que celui-ci retrouve une température de l’équipement électrique. Il faut impérativement correcte. Les autres fonctions resteraient lire aussi avant de se servir de son vélo pour la...
  • Seite 49 Pour éteindre l’afficheur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5. En l’absence de déplacement du FLYER pendant une dizaine de minutes et si on n’actionne pas non plus de touche de l’ordinateur, l’assistance s’éteint automatiquement pour économiser de...
  • Seite 50 La capacité restante de la bat- tance à la pousse pour rouler. terie suffit pour 2 h d’éclairage environ. Les FLYER offrant un système d’entraînement al- lant jusqu’à 25 km/h sont équipés une assistance Contrôle de la batterie avant la première uti- à...
  • Seite 51 C’est pourquoi il faut faire vérifi er par contacts, et par conséquent un risque de son revendeur FLYER toute batterie court-circuit. Après un changement ayant subi un tel incident. N’essayez ja- brusque de température du froid au mais d’ouvrir ou de réparer vous-même...
  • Seite 52 : les plus ra- pides, ceux qui économisent le mieux vos forces, ou les plus beaux. Le système calcule l’autono- mie restante de votre VAE FLYER en fonction de votre conduite. En mode Fitness, vous pouvez afficher des don- nées concernant votre performance sportive.
  • Seite 53 Utilisation et affichage de la motorisation Nyon de Bosch La motorisation Nyon dispose de très nom- breuses fonctionnalités. La présente notice d’uti- lisation ne peut les présenter que très brièvement et partiellement. Pour plus de renseignements, consultez la notice d’utilisation de la motorisation Nyon de Bosch.
  • Seite 54 • Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la bat- VAE FLYER. On peut par exemple voir combien terie. Cela ne marche que si l’ordinateur de on a économisé en ayant pris son FLYER plutôt bord est en place. que sa voiture (d4), ou bien le nombre total de kilomètres parcourus (d6).
  • Seite 55 Vitesse moyenne Vitesse moyenne Autonomie restante Temps écoulé Niveau de charge de la batterie du FLYER * Lorsqu’on utilise une ceinture pectorale de mesure de la fréquence cardiaque (non fournie), c’est la fréquence « Map & Navigation » cardiaque qui s’affiche au lieu de la performance.
  • Seite 56 Indicateurs d’état Le niveau de charge de la batterie du FLYER peut s’afficher en mode « Ride » (r9) ou bien par l’in- dicateur d’état s7. Chacune des barres qui s’affiche correspond à à peu près 20 % de capacité environ.
  • Seite 57 Avant de vous lancer sur la voie publique avec moyen d’un dispositif approprié monté sur le votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer FLYER. Il ne faut pas dépasser ni la capaci- sur la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Seite 58 ! En montant sur votre tion et le bon serrage de toutes les vis, blocages FLYER, veillez à ne pas poser le pied rapides, axes traversants et autres pièces impor- sur la pédale. Serrez d’abord une poi- tantes.
  • Seite 59 Les freins modernes procurent un frei- nage nettement plus efficace que les Prenez la précaution de vérifier votre freins d’autrefois. Exercez-vous pru- FLYER avant chaque trajet. En effet, il demment à l’utilisation de votre système est possible que des pièces se des- de freinage.
  • Seite 60 Si vous constatez des déformations sur votre vélo, NE L’UTILISEZ PLUS. Ne pas resserrer des Après une chute, il y a lieu de confier son FLYER pièces desserrées sans les avoir contrôlées au à son revendeur pour une inspection appro- préalable, et sans clé...
  • Seite 61 Lorsque vous êtes équipé de pédales Laissez toujours le soin à votre revendeur automatiques, il faut absolument lire la FLYER de démonter et remonter les pédales, si notice du fabricant. Il faut d’abord s’exer- vous n’avez pas déjà appris les manipulations cer à...
  • Seite 62 Consultez la notice du fabricant et faites-vous Confiez toujours à votre revendeur bien expliquer le système par votre revendeur FLYER le soin de régler le guidon et la FLYER. potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- té ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- tion d’outils inappropriés peuvent entraî-...
  • Seite 63 ! Elle serait susceptible de se ner le guidon à 90°, et de diminuer l’encombrement casser ou se plier. Si vous avez besoin de votre FLYER pour le transporter ou le ranger. d’une hauteur de selle plus importante, consultez votre revendeur FLYER. Ne...
  • Seite 64 et réglez le guidon à la hauteur souhaitée (2). Soulevez le verrou de déblocage (2). Vous pouvez maintenant tourner le guidon sur le côté (3). Le verrou de déblocage se remet auto- Refermez complètement le levier de blocage ra- matiquement en position initiale après une rota- pide pour verrouiller le guidon (3).
  • Seite 65 Confi ez toujours le réglage des freins à Confi ez toujours le réglage du guidon et votre revendeur FLYER, il en va de votre propre de la potence à votre revendeur FLYER ! sécurité.
  • Seite 66 N.B. Les réglages suivants ne peuvent se FLYER par un revendeur agréé, en fonction de votre faire qu’en position déverrouillée. poids et de la façon dont vous utilisez votre vélo.
  • Seite 67 Certaines tiges de selles suspendues peuvent aussi s’adapter à l’utilisateur. Veuillez vous adres- Tourner la molette de réglage jusqu’en butée ser à votre revendeur FLYER à ce sujet. dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 12. Roues et pneus Descendre du trottoir en vélo, en roulant assis...
  • Seite 68 Plus une jante est usée, moins elle est Schrader (automobile). Ces valves permettent de solide, et plus elle risque de s’abîmer. gonfler les pneus de votre VAE FLYER avec la plu- Une jante tordue, fissurée ou cassée part des modèles de pompes. Renseignez-vous en peut provoquer des accidents graves et magasin sur le type de pompe adapté...
  • Seite 69 2. Dépose de la roue du pneu par-dessus le rebord de la jante. • Si votre FLYER est équipé de blocages rapides • Répétez l’opération en vous décalant à chaque fois ou d’axes traversants, les ouvrir.
  • Seite 70 éventuelle- ment régler par votre revendeur FLYER. Si votre FLYER est équipée de freins à disque, vérifiez que les disques soient 14. Chaîne et pignons correctement pris entre les garnitures ! Pour un bon montage et réglage des dérailleurs,...
  • Seite 71 FLYER en situation de freinage très difficile. Freins à rétropédalage Si votre FLYER est équipé de freins à rétropé- dalage, ceux-ci s’actionnent en appuyant sur les pédales vers l’arrière et non plus vers l’avant. On ne dispose pas de roue libre et les pédales ne peuvent plus tourner vers l’arrière !
  • Seite 72 Soyez attentif aux bruits inhabituels lors du frei- FLYER et la façon de vous en servir. Entraînez-vous nage ; ils peuvent indiquer que les garnitures de à l’utiliser dans un endroit calme, sûr et sans danger ! frein sont usées jusqu’à...
  • Seite 73 Sinon, cela peut Faites régulièrement contrôler l’état d’usure de porter préjudice au fonctionnement de votre VAE ces pièces par votre revendeur FLYER. Les rai- FLYER ou l’endommager. nures des patins en caoutchouc et les points gra- Faites régulièrement contrôler les freins selon les...
  • Seite 74 Porte-bagages/Utilisation avec chargement Rouler chargé modifie le comportement routier de votre FLYER électrique. La distance de frei- nage est plus importante et il perd en maniabilité. Ne roulez jamais si les pièces des freins, Adaptez votre style de conduite à ce nouveau...
  • Seite 75 Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisa- • Utilisez exclusivement un siège pour teur du FLYER de procéder au montage adéquat enfants qui réponde à toutes les exi- des accessoires et de vérifier leur compatibilité...
  • Seite 76 ! N’utilisez que des re- • Il vaut mieux éviter de transporter le morques conformes aux exigences de la FLYER sur le toit. Il faut toujours pro- législation dans votre pays. L’utilisation téger le moteur contre la pluie pour de remorques peut provoquer des chutes éviter tous risques de dommages.
  • Seite 77 La tions suivantes : société Biketec AG décline toute responsabilité • la puissance avec laquelle vous appuyez quant au transport d’un FLYER avec un porte-vé- sur la pédale los de toit et de hayon. Si vous appuyez doucement, l’assistance sera plus faible que pour un démarrage en côte, qui...
  • Seite 78 Vous trouverez également des recommandations est usée et qu’il faut la faire changer. utiles pour l’entretien de votre VAE FLYER sur les sites Internet des fabricants des composants.
  • Seite 79 Lors de ce premier contrôle par votre revendeur adapté et adapté par le fabricant. FLYER, demandez-lui de vous expliquer les bonnes Demandez à votre revendeur FLYER de vous ap- méthodes de nettoyage, la bonne quantité d’huile prendre comment entretenir ces pièces.
  • Seite 80 • Vérifiez le bon serrage de toutes les vis, de tous les écrous et blocages rapides ; Les VAE FLYER sont conçus pour un poids total • Contrôlez le système de freinage et rempla- maximum (cycliste, bagages, vélo et batterie) de cez-le/remplacez des pièces le cas échéant ;...
  • Seite 81 23.2 Couple de serrage des liaisons vissées Valeurs en Nm B8.1 7.30 TS 7.60 7.00 7.70 7.80 7.00 7.70 Les poignées de guidon Manette de frein Manette de changement de 2-2,5 2-2,5 2-2,5 4,5-6,5 vitesse Support de l’afficheur Commande de l’afficheur Fixation du guidon sur la potence Fixation de la potence sur la...
  • Seite 82 (selon les modalités contractuelles et/ou selon la la garantie, de livrer ou de monter, en échange législation applicable, en règle générale deux ans d’un FLYER ou de composants, un matériel fonc- après remise au client). tionnellement équivalent. Il est garanti pour la batterie une capacité rési- duelle de 60 % de sa capacité...
  • Seite 83 FLYER SERIE B, SERIE TS, SERIE TX con sistema propulsivo Bosch Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 84 La FLYER e i suoi componenti Fanale anteriore Sella Reggisella Manopola di cambio Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Portapacchi Fanale posteriore Cavo/tubo del freno Cuscinetto del manubrio Lamiera di protezione della ruota posteriore...
  • Seite 85 23. Dati tecnici ........118 23.1 Batterie per i modelli FLYER (36V)....118 23.2 Coppie di serraggio per collegamenti a vite .
  • Seite 86 Gentile cliente FLYER Questo manuale di istruzioni contiene le informazi- Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio oni più importanti, necessarie per acquisire dime- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- stichezza con la propria FLYER, per conoscerne la rarle gioia e buon viaggio.
  • Seite 87 La sua FLYER è dotata di una tecnica mo- da necessario! derna e complessa. Questa richiede com- petenze specifiche, esperienza e l’impie-...
  • Seite 88 • Lo stesso vale per i dischi, che potreb- telaio o sui componenti. Non utilizza- bero surriscaldarsi frenando. Evitare la re e custodire la FLYER al sicuro fino guida con frenate continue, anche in alla verifica da parte di un rivenditore tragitti più...
  • Seite 89 La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore ché questo non ha raggiuntouna tempe- dei componenti per il sistema propulsivo installa- ratura non critica.
  • Seite 90 Per spegnere il computer di controllo, premere brevemente il tasto on/off 5. Non muovere la FLYER per circa 10 min. e non premere alcun tasto sul computer di bordo. Il si- stema dell’e-bike si spegne automaticamente per...
  • Seite 91 Controllare la batteria prima del primo utilizzo durante la guida. Verificare la batteria prima di caricarla la prima Le FLYER con supporto di pedalata assistita fino volta o di usarla con la propria e-bike. a 25 km/h sono dotate di un supporto di spinta.
  • Seite 92 Dopo un FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- cambio improvviso di temperatura da teria né di ripararla. freddo a caldo, non collegare subito la batteria al caricabatteria.
  • Seite 93 Nyon • In caso di batteria scarica, la funzio- ne di illuminazione è garantita per un Se la sua FLYER è dotata dell’unità di controllo massimo di 2 ore. Nyon di Bosch, dispone di un computer di bordo con molteplici possibilità...
  • Seite 94 Computer di bordo Unità di controllo 12. Unità di controllo 13. Joystick sull’unità di controllo 14. Tasto “Home” sull’unità di controllo 15. Tasto di riduzione del supporto Joystick 16. Tasto di aumento del supporto Tasto “Home” 17. Tasto di supporto di spinta/avvio “WALK” Computer di bordo Supporto del computer di bordo Unità...
  • Seite 95 10 minuti quanto Nella modalità operativa “Ride” è possi- nel Nyon non viene azionato alcun tasto o non bile leggere i dati attuali della sua FLYER e-bike. avviene nessuna propulsione perché per es. la sua FLYER è ferma.
  • Seite 96 Smartphone, WiFi, le impostazioni • OFF: nessun supporto del motore, il con- Bluetooth o un misuratore della frequenza cardiaca. ducente guida la FLYER come una bicicletta • La mia e-bike: se il Nyon si trova nel supporto tradizionale. Possono essere richiamate tutte è...
  • Seite 97 Viene descritto quali impianti di illuminazione Alimentazione energetica sono installati o devono essere effettuati e con Se il Nyon si trova nel supporto della sua FLYER, quali freni deve essere attrezzata la bicicletta. viene alimentata dalla batteria sufficientemente Le rispettive disposizioni nazionali forniscono in- carica della FLYER e-bike.
  • Seite 98 TS, serie TX), possono essere impiegate nel e freni sulla FLYER, nel caso in cui fosse differente. traffico stradale pubblico e su strade non asfalta- Prima di intraprendere il tragitto (ma anche dopo te, come sentieri di campagna.
  • Seite 99 Chiarire con la propria assicurazione la Restare su un lato della FLYER e-bike e presenza di una copertura sufficiente sollevare una gamba a cavallo del veicolo.
  • Seite 100 FLYER, è assoluta- qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.) non ripren- mente necessario un controllo presso un dere la guida con la propria FLYER. Far pri- rivenditore specializzato FLYER! ma controllare da un rivenditore specializzato Tanti componenti non possono essere ori- FLYER tutti i componenti e le funzioni.
  • Seite 101 Riserrare le parti allentate dopo averle verifi- l’uso di pedali con ganci e cinghie. cate e non senza chiave dinamometrica. Portare la bicicletta da un rivenditore specializzato FLYER, de- scrivere la caduta e far esaminare la ruota! Leggere assolutamente le istruzioni del produttore se si utilizzano pedali a clic/ 11.
  • Seite 102 11.2 Regolare la posizione in sella Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e Assi a rilascio rapido confortevole, occorre regolare sella, manubrio e Nei meccanismi attuali, al posto dei mozzi a sgan-...
  • Seite 103 La posizione ideale è con il conducente seduto Adulti e bambini insicuri nella guida della sulla FLYER che, con pedivella in verticale, posi- bicicletta devono regolare la sella in ziona il proprio piede senza scarpe con il tallone modo da toccare a terra con la punta del sul pedale più...
  • Seite 104 Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) Per poter ruotare il manubrio sul lato, aprire la leva dello sgancio rapido (1). e muovere il manubrio nella posizione desiderata (2). Alzare lo sblocco (2). Ora è possibile ruotare il manubrio sul lato (3). Il bullo- ne si innesta automaticamente nella posizione a 90°...
  • Seite 105 Far truzioni del produttore dell’avancorpo. regolare il freno sempre dal proprio rivenditore Far eseguire da un rivenditore specializ- specializzato FLYER in quanto si tratta di compo- zato FLYER le operazioni al manubrio e nenti essenziali per la sicurezza. all’avancorpo.
  • Seite 106 Per definire l’elasticità del suo elemento della sos- pensione, impostare la durezza della sospensione/ Se si è acquistata una FLYER della serie TX con la pressione dell’aria. Impostando la pressione de- sospensione completa, la parte posteriore del ll’aria, cambia anche la di rigidezza della sospensi-...
  • Seite 107 25%, sarà meccanismo sono rilevanti per la sicu- necessario ridurre la pressione dell’aria. Se l’elasticità rezza della sua FLYER. Controllarli è maggiore del valore consigliato dal produttore della ed eseguire la manutenzione necessaria bicicletta, aumentare la pressione dell’aria. La pressi- a intervalli di tempo regolari.
  • Seite 108 Schrader. Con denti e cadute gravi. Non utilizzare più la questa valvola è possibile gonfiare i pneumatici propria FLYER se si notano danni ad un della propria FLYER e-bike nella maggior parte cerchio. Far controllare il cerchio da un della stazioni di rifornimento.
  • Seite 109 • chiave a forcella (per biciclette senza sganci li- beri) • pompa d’aria • tubo di ricambio Se la FLYER è dotata di un freno a disco, è pos- sibile rimuovere la ruota senza la necessità di un’ulteriore preparazione. Attenzione, al montaggio del disco: questo deve essere infilato tra le pastiglie della pinza dei freni e poi posizionato al centro senza alcun contatto.
  • Seite 110 è pericoloso e può causare delle cadute. In casi di dubbio, far Se la FLYER dispone di un freno a disco, eseguire da un rivenditore specializzato assicurarsi che il disco sia in posizione...
  • Seite 111 È consigliabile esercitarsi con frenate di emergenza su un terreno sicuro e non transitabile, per essere in grado di gestire la propria FLYER in caso di manovre brusche. Fonte: Shimano techdocs ® Nei lunghi tragitti in discesa è consiglia-...
  • Seite 112 Freno a contropedale Durante la frenata, la sella del freno e Se la sua FLYER è dotata di un freno a contrope- il disco possono surriscaldarsi. Potreb- dale, si frena pedalando all’indietro invece che in bero pertanto causare bruciature se toc- avanti.
  • Seite 113 FLYER. Le scanalature sulle gomme frenanti esclusivamente dal proprio rivenditore specializza- e i punti impressi sui cerchi aiutano a riconosce- to FLYER. Possono essere utilizzati solo pezzi di re il livello di usura. Quando le scanalature sulle ricambio originali. In caso contrario il funzionamen- gomme frenanti o i punti non sono più...
  • Seite 114 Tali sostanze ridu- La presenza di bagagli modifica le caratteristiche cono l’efficienza del freno. di guida dell’e-bike FLYER. La distanza di frenata aumenta e la guida è più lenta. Adeguare il proprio stile di guida al comportamento di guida modificato e calcolare una maggiore distanza di frenata.
  • Seite 115 Informarsi sulle norme nazionali vigenti provvedere al montaggio consono di accessori e in merito all’età minima del conducente al controllo della loro compatibilità con la FLYER. e all’età minima e massima del bambino Solo gli accessori elencati nel catalogo FLYER trasportato.
  • Seite 116 Verifica- • Con un carrello, la FLYERè molto più re dopo ogni trasporto che il punto di lunga del solito. Esercitare su un ter- pressione del freno sia più...
  • Seite 117 Qui sono elencate alcune informazioni genera- li sul funzionamento e sulla portata del sistema In aereo propulsivo della FLYER: Se si desidera trasportare la propria FLYER in aereo, informarsi sulla direttive legali. Informarsi Funzionamento presso la propria compagnia aerea. Quando sul vostro dispositivo di controllo viene accesa la modalità...
  • Seite 118 Prima di eseguire lavori di pulizia, manu- tenzione o riparazione all’e-bike, rimuo- vere la batteria. In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere Far attenzione a non toccare né collegare sottoposta a controlli regolari. alcun contatto durante la pulizia e la ma- In base al funzionamento e al livello di uso, molte nutenzione della batteria.
  • Seite 119 Conducente FLYER: in occasione del primo controllo presso il rivendi- Dopo ogni viaggio in presenza di tore specializzato FLYER, fatevi istruire su come pioggia, neve o umidità pulire e oliare correttamente la catena in seguito a precipitazioni e come verificarne la funzionalità...
  • Seite 120 • Verificare che viti, dadi e sganci rapidi siano ben fissati Le FLYER sono progettate per un peso totale • Controllare i pattini e, all’occorrenza, regolarle massimo (conducente, bagaglio, veicolo e batte- o sostituire le parti necessarie ria) di 149 kg.
  • Seite 121 23.2 Coppie di serraggio per collegamenti a vite Indicazioni in Nm B8.1 7.30 TS 7.60 7.00 7.70 7.80 7.00 7.70 maniglie del manubrio leva del freno leva di commutazione 2-2,5 2-2,5 2-2,5 4,5-6,5 supporto del display display remoto manubrio sull’avancorpo avancorpo sulla forcella 9-11 9-11...
  • Seite 122 In caso di sostituzione di una funzionale (es. pneumatici, tubi, catene, pignone, FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec pattini, vernice, scritte). Il cliente finale è respons- AG si riserva il diritto di fornire o installare beni abile per le operazioni di manutenzione e cura funzionalmente equivalenti.
  • Seite 123 FLYER B SERIES, TS SERIES, TX SERIES with Bosch motor Translation of the original instruction manual...
  • Seite 124 The FLYER and its components Seat Front headlight Seat post Shifter Seat post clamp with quick release Brake lever Rack Shifter cable Rear light Brake cable Mudguard for the back tyre Stem bearing or headset Battery Front mudguard Chain Suspension fork...
  • Seite 125 FLYER with Bosch motor ......127 5.1 Operating the Bike with the Intuvia Control Unit ..127 5.2 Loading the battery .
  • Seite 126 Dear FLYER customer next to. Carefully read all the instructions. Thank you for choosing a FLYER. Enjoy your journey of discovery on your FLYER and have a 3. Safety information safe ride. Thank you for your trust in our product.
  • Seite 127 Only one person may ride on the FLYER at a • Please note that the motor of your time. Do not carry any loose, unattached objects FLYER e-bike may get hot during long with you.
  • Seite 128 The term “battery” in these operating instructions refers to all standard batteries. The system, including all lights, will auto- Your FLYER is supplied with the corresponding matically be switched off when the ped- operating manual for the integrated motor from als are not used for 10 minutes.
  • Seite 129 (if the battery is sufficiently charged). Press the on/off button 5 to switch off the controls. For about 10 minutes, neither move the FLYER nor push any buttons on the control unit. The e-bike system will automatically turn off to save...
  • Seite 130 This is limited to 6 on the charge status indicator A3 lights up. If km/h in the fastest gear. The FLYER can con- at least one (but not all) of the LEDs is lit in the...
  • Seite 131 • Prevent extreme overheating due to external effects or overloading. • Only use the battery with your FLYER. Do not charge a damaged battery and • Never use a damaged battery. If you do not use it.
  • Seite 132 Nyon Control Unit Switch off the battery whenever you in- If your FLYER is equipped with the Bosch Nyon sert it into its holder or remove it from its operating unit, then you have access to an on- holder.
  • Seite 133 operating units: A remote controller on the handle- Control panel bar and a display in the middle of the handlebar. On-board computer 12. Control panel 13. Joystick on control panel 14. “Home” button on control panel 15. Reduce support button 16.
  • Seite 134 Nyon or if no power has been ap- Under the “Ride” operating mode, you plied to the pedals because, for example, you can read the current riding data of your FLYER have parked your FLYER. e-bike. Selecting functions...
  • Seite 135 /WiFi link ® Current pedal cadence s6 Support level indicator Average speed s7 Charge status display for the FLYER battery. Duration s8 GPS signal indicator s9 Zoom range/remaining range display * When using a chest strap to measure heart rate (chest...
  • Seite 136 Power supply equipped with. If your Nyon is in its holder on your FLYER, it is By reading the national legislation, you can also being supplied with power from the sufficiently obtain information about the current age required charged battery on your FLYER e-bike.
  • Seite 137 Functional testing is required. The pedals should misuse the product by neglecting the safety infor- release easily and smoothly. mation given to you. The same applies if the FLYER Check the tyre pressure. The manufacturer guide- is overloaded, ridden on unsuitable terrain or if man- lines which may not be exceeded or undercut are ufacturing defects are unprofessionally dealt with.
  • Seite 138 Please note that the weight distribution If you are not sure that your FLYER e is of the e-bike is significantly different in perfect technical condition, do not from that of a bicycle without electrical start your ride.
  • Seite 139 FLYER when a warning is displayed. Imme- checked by a FLYER specialist retailer diately contact your FLYER specialist retailer. after a fall or when your FLYER has fall- • Check that the display and the battery are un- en over.
  • Seite 140 • Check all quick release fasteners for correct attachment if the vehicle was Only allow your FLYER specialist re- parked for a short time without super- tailer to perform work on quick release vision and before every ride.
  • Seite 141 In order to transfer the pedal force effectively to the pedals, you must set your seat to the appro- priate height. Find the ideal position by sitting on the FLYER and placing the heel of your foot onto the pedal in its lowest position.
  • Seite 142 90° angle. In order to change the height of the handlebars, the height of the stem must be adjusted. Allow your FLYER specialist retailer to adjust the settings of the handlebars and the stem. Speedlifter Twist The Speedlifter allows you to adjust the height of the handlebars in only a few movements.
  • Seite 143 Adjusting the stem For detailed information, please read the instructions supplied by the manufactur- er. Only allow FLYER specialists to work on your handlebars and stem. The following stem types are installed on FLYERS: A-Head stem...
  • Seite 144 The chassis must be adjusted to the driver's weight “Sag” is the distance by which the suspension ele- and type of use by a FLYER specialist retailer to ment is compressed when the rider is positioned * see Chapter 23.2...
  • Seite 145 Suspension and chassis components Important: if you place too great a load on the bike are vital parts of your FLYER. Service when getting on and off, you will obtain incorrect and check your FLYER suspension at measurement values.
  • Seite 146 Otherwise this could lead to a tyre Some suspension seat posts can be individually exploding. adjusted to fit the driver. Ask your FLYER special- The tyres must be pumped up with at ist retailer for details. least the stated minimum tyre pressure.
  • Seite 147 Get thorough instructions from your If your FLYER has a gear hub, please consult the FLYER specialist dealer and practise ch- instructions supplied by your manufacturer for re- anging the wheels and tyres under their moving the wheel. supervision if you plan to repair your own flat tyres.
  • Seite 148 • Pump the inner tube up to the recommended the e-bike's gear system from your tyre pressure. FLYER specialist retailer, even if you are an experienced cyclist. Practise on an Please take note of the running direction even and safe terrain.
  • Seite 149 Have the chain of your off and the battery has been removed. If FLYER regularly checked by your FLYER special- the chain of your FLYER e-bike has fall- ist retailer. en off the chain ring or sprocket, it is es- •...
  • Seite 150 Ensure that the brake anchor plate is tightness before each ride. correctly attached with the appropriate Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from screw when removing or installing it. the braking system. Allow a FLYER specialist re- tailer to undertake repair work on this part imme- diately.
  • Seite 151 Otherwise it is possible that worn out and either the brake pads or the rims the functionality of your FLYER e-bike may be im- must be replaced. Always change both brake pacted or damaged.
  • Seite 152 Luggage carrier/riding with luggage Transporting baggage changes the riding per- formance of your FLYER e-bike. Not only is the braking distance lengthened with more weight, the steering is also less responsive. You should therefore adjust your riding style to the braking and steering behaviour of your FLYER, and al- ways anticipate a longer braking distance.
  • Seite 153 Appropriate installation of accessories and check- and maximum age of an accompanying ing their compatibility with the FLYER are the re- child. sponsibility of the cyclist/buyer. Only accessories listed in the FLYER catalogue are approved for use •...
  • Seite 154 If your FLYER falls out of the 19.2 Bicycle trailers and child trailers carrier, it can cause serious acci- dents.
  • Seite 155 Pay close attention Obtain information regarding the legal guidelines to the maximal load capacity if you if you intend to transport your FLYER by aircraft. transport your bike on the roof of a Ask your airline. vehicle.
  • Seite 156 Your FLYER is a technical product and therefore ing functions are not available in this requires regular inspection. case. Many parts of your FLYER are subject to very rapid wear, depending on their function and the Always remove the battery before clean- extent of usage.
  • Seite 157 FLYER driver: turer During your e-bike's first inspection by the FLYER Allow your FLYER specialist retailer to instruct specialist retailer, ask them to explain the cor- you.
  • Seite 158 • Check the gear system and adjust or replace and the accessories. parts of it if necessary • Check the hubs The FLYER is designed for a maximum overall • Check the headset weight (driver, luggage, vehicle and battery) of • Check the pedals 149 kg.
  • Seite 159 23.2 Torques for screw connections Stated values in Nm B8.1 TS 7.60 7.00 7.30 7.70 7.80 7.00 7.70 Handlebar grips Brake levers Gear shift lever 2-2.5 2-2.5 2-2.5 4.5-6.5 Display holder Remote display Handlebars on stem Stem on fork shaft 9-11 9-11 9-11...
  • Seite 160 FLYER or components as part of warranty claims. ing for the FLYER e-bike (i.e. having the bike in- spected as suggested in the instruction manual). Claims made under this warranty do not extend The warranty conditions will become void if you the original period.
  • Seite 161 FLYER B SERIE, TS SERIE, TX SERIE met Bosch- aandrijving Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 162 De FLYER en zijn onderdelen Zadel Koplamp Zadelpen Schakelgreep Zadelpenklem met snelspanner Handremgreep Bagagedrager Versnellingskabel Achterlicht Remkabel/-leiding Achterspatbord Stuurlagers of stuurpen Accu Voorwielspatbord Ketting Veervork Uitvaleinde Veiligheidsbevestiging spatbord Zijstandaard Schijfremzadel Versnelling Remschijf Elektrische aandrijving Reflector Krukas Reflector Pedaal Wiel Frame...
  • Seite 163 FLYER met Bosch-aandrijving ..... . 166 5.1 Bediening met Intuvia-bedienelement ... . . 166 5.2 Accu opladen .
  • Seite 164 1. Voorwoord 2. Verklaring van begrippen Beste FLYER-klant Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Wij Deze originele gebruikershandleiding bevat de be- wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkingstoch- langrijkste informatie die u nodig hebt om bekend te ten met uw FLYER en altijd een goede reis.
  • Seite 165 3. Veiligheidsinstructies Voer de aangegeven con- Er mag slechts één persoon op de FLYER rijden. Rijd niet met losse onderdelen. Denk eraan de troles en inspecties altijd uit. standaard voor elke rit in te klappen. Bescherm uzelf en anderen Controleer steeds of alle snelspanners nog goed...
  • Seite 166 • U mag uw FLYER niet meer gebrui- met een gewone fiets. ken als een veilige werking niet meer • Let erop dat de motor van uw FLYER mogelijk is. Dit is het geval als de e-bike tijdens een langere afdaling spanningsvoerende onderdelen of de verhit kan raken.
  • Seite 167 4. Veiligheidsinstructies voor alle elektrische installaties Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. De FLYER is gemaakt voor rijden met aan- Het niet naleven van de veiligheidsinstructies en drijving. Rijd niet zonder accu of met een aanwijzingen kan leiden tot elektrische schokken, uitgeschakeld systeem, omdat u zonder brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 168 Voor het uitschakelen van de bediencomputer drukt u op de aan-/uitknop 5. Wanneer u de FLYER ca. 10 min niet beweegt en geen toets op de bediencomputer benut, schakelt het e-bikesysteem automatisch uit om energie te besparen.
  • Seite 169 25 km/u zijn uitgerust met een duwhulp. Deze is doende voor ongeveer 2 uur verlichting. in de hoogste versnelling beperkt tot 6 km/u. Door op de WALK-toets 14 te drukken, kan de FLYER Accu voor het eerste gebruik controleren gemakkelijk uit een diepe garage of op een steile Controleer de accu voor u deze voor de eerste oprit geduwd worden.
  • Seite 170 Daarom dienen der- Wacht met het aansluiten van de opla- gelijke accu's altijd door de FLYER-dea- der of de accu net zo lang tot beide ap- ler onderzocht te worden. Probeer de paraten weer op kamertemperatuur zijn.
  • Seite 171 Dankzij het intelligente 7° systeem berekent uw Nyon op basis van uw rijge- drag de resterende afstand die uw FLYER e-bike nog kan afleggen. In het onderdeel Fitness kunnen de gegevens van uw sportieve prestatie weergegeven worden.
  • Seite 172 het trainingseffect in realtime alleen op de boord- Bedieningseenheid computer weergegeven worden, en de trainings- vooruitgang alleen op het online portaal. Lees daarnaast ook de bijgevoegde gebruiksaanwij- zing Bosch Drive Unit /Nyon. De Nyon-boordcomputer bestaat uit twee bedie- ningseenheden: een afstandsbediening aan het stuur en een display centraal op het stuur.
  • Seite 173 Wanneer de Nyon bij het inschakelen op uw FLYER zit, wordt de modus “Ride” aangegeven. Wanneer de Nyon niet op de FLYER zit, wordt de modus “Dash- Klok board” aangegeven. Bij het gebruik van de Home-...
  • Seite 174 • OFF: Geen motorondersteuning: u rijdt met • Mijn eBike: Wanneer de Nyon in de houder uw FLYER zoals met een gewone fiets. Alle zit, kunt u de vooraf ingestelde waarde voor de functies van de boordcomputer kunnen opge- wielomvang van uw FLYER e-bike met +/- 5% roepen worden.
  • Seite 175 Nyon werd teruggezet op de deels ook niet. fabrieksinstellingen. Voor u met uw FLYER aan het wegverkeer deel- neemt, dient u zich daarom te informeren over de Nyon heeft ook een eigen accu. De laadtoestand ter plaatse geldende nationale voorschriften.
  • Seite 176 • controleren of de accu stevig vastzit; Informeer eerst naar de geldende wetgeving voor • controleren of de accu nog voldoende opgela- u met uw FLYER op de openbare weg gaat fiet- den is voor uw fietstocht; sen. Fiets alleen op trajecten die zijn opengesteld •...
  • Seite 177 Blijf aan één kant van de FLYER e-bike staan en til Neem contact op met uw verzekeraar een been over het voertuig. Houd het om te controleren of uw voertuig en...
  • Seite 178 Rijd niet met de FLYER als er een vensduur van het onderdeel bereikt is en waarschuwing wordt weergegeven! Neem dan dat het vervangen moet worden.
  • Seite 179 Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de Pedalen moeten met een geschikte snelspanner weer goed sluiten. Daarvoor sleutel vastgeschroefd worden. Houd bij...
  • Seite 180 Om de trapkracht goed over te brengen op de pedalen, moet uw zadel op de juiste manier in- gesteld zijn. Snelspanhendel Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij loodrechte krukaspositie zonder schoen met de hiel op het laagste pedaal kunt zetten.
  • Seite 181 90 graden draaien, om uw ken mag worden. Trek de zadelpen niet FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- verder uit dan tot de markering! De za- plaatsen en af te stellen.
  • Seite 182 Sluit nu de snelspanhendel weer volledig om het Nu kunt u het stuur naar de zijkant draaien (3). De stuur vast te zetten (3). bout wordt nu automatisch vergrendeld in een po- sitie van 90 graden (4). Sluit nu de snelspanhen- del weer volledig om het stuur goed vast te zetten.
  • Seite 183 Handvatten en apparaten moe- ten altijd goed bereikbaar zijn en goed Wanneer u een volledig geveerde FLYER van de werken. Vooral handgrepen met een TX-serie heeft, is de achtervork van het frame be- vleugelvorm moeten eventueel opnieuw weeglijk en wordt deze geveerd en gedempt met geplaatst worden.
  • Seite 184 Bijvoorbeeld: verschillende rijstijlen en gaande demping. verschillend gebruik maken een ande- re luchtdruk en ingaande demping Laat u adviseren door een FLYER-dea- noodzakelijk. Deze instelinstructie ler over de correcte instelling van de dient daarom alleen als uitgangspunt.
  • Seite 185 Gebruik uw FLYER niet meer als u merkt den aangedraaid en de test worden herhaald. dat een velg beschadigd is. Laat de velg door een FLYER-dealer controleren.
  • Seite 186 • Als uw FLYER over zeskant-moeren beschikt, ofwel een Schraderventiel, gebruikt. Met dit ven- maakt u die los met een geschikte steeksleutel tiel kunt u de band van uw FLYER e-bike bij de door naar links te draaien. meeste tankstations oppompen. Vraag bij de dea- ler na welke pomp op uw autoventiel past.
  • Seite 187 Verzeker u ervan dat de velglint alle Ook als u een ervaren fietser bent, is het spaaknippels bedekt en geen beschadi- belangrijk u door uw FLYER-dealer gingen heeft. grondig te laten instrueren in de bedie- ning en bijzonderheden van het schake- •...
  • Seite 188 Onderhoud van fietskettingen Fietskettingen zijn slijtageonderdelen. De mate van slijtage kan verschillen. Laat uw kettingen van uw FLYER regelmatig controleren door uw FLYER-dealer. • Naafschakeling: vanaf ca. 3000 km • Kettingschakeling: ca. 1500-2000 km Een versleten fietsketting kan breken en...
  • Seite 189 U moet oefenen met de noodremmen op een veilig, verkeers- vrij terrein, zodat u uw FLYER ook onder controle kunt houden als u veel of onver- wachts moet remmen. Achteruittraprem...
  • Seite 190 Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- heden altijd uitvoeren door een FLYER-dealer. De...
  • Seite 191 NIET rijden. Vieze remblokken/ onderdelen gebruikt worden. Anders is het mo- rubbers moeten vervangen worden, be- gelijk dat de werking van uw FLYER e-bike be- smeurde velgen en remschijven moeten invloed wordt of dat er beschadigingen ontstaan. schoongemaakt worden.
  • Seite 192 De energie voor het licht van de verlichting van Voor het geval er toch een voorwerp vastloopt tus- uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu sen het spatbord en de band, is het spatbord voor- geleverd. Bij een lege accu is de werking van de zien van een veiligheidsbevestiging.
  • Seite 193 Laat u informeren over de plaatselijke re- Goede montage van accessoires en de verklaring gelgeving inzake minimumleeftijd van de van compatibiliteit met de FLYER vallen onder de bestuurder, evenals de minimale en maxi- verantwoordelijkheid van de berijder/koper van de male leeftijd voor het vervoerde kind.
  • Seite 194 Laat u informeren over de geldende na- vallen leiden. tionale regelgeving voordat u een aan- • Vervoer uw FLYER niet op het dak en hanger gebruikt, bijvoorbeeld om kinde- gebruik voor de motor altijd een re- ren in te vervoeren! Gebruik alleen...
  • Seite 195 In het vliegtuig de bandenspanning en de technische staat van Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vlieg- uw FLYER e-bike een belangrijke rol. tuig, moet u zich laten informeren over de wet- telijke richtlijnen.
  • Seite 196 • Velgen in verbinding met velgremmen • Remvoeringen FLYER-rijder: • Remschijven Laat u bij deze eerste controle bij de FLYER-dea- • Fietskettingen of tandriemen ler ook informeren over de juiste reiniging en het • Kettingwielen, rondsels en achterderailleur smeren van de ketting na neerslag, evenals het •...
  • Seite 197 • Controleren of alle onderdelen voldoende ge- bevestigd? smeerd zijn • De bandenspanning controleren Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER-dealer. • De banden controleren op rondloop en be- schadigingen, een goede montage en juiste Maandelijks bevestiging •...
  • Seite 198 * Het gewicht hangt af van het frametype, het framefor- maat en de uitrusting. U mag geen schoonmaakmiddel, ver- FLYER is geschikt voor een maximaal totaalge- zorgingsmiddel of olie laten terechtko- wicht (berijder, bagage, voertuig en accu) van men op de remblokken, remschijven en 149 kg.
  • Seite 199 23.2 Aanhaalmomenten voor schroefverbindingen Weergave in Nm B8.1 7.30 TS 7.60 7.00 7.70 7.80 7.00 7.70 Stuurgrepen Remhendels Schakelhendels 2-2,5 2-2,5 2-2,5 4,5-6,5 Displayhouder Display-afstandsbediening Stuur op stuurpen Stuurpen op stuurbuis 9-11 9-11 9-11 Hoekinstelling stuurpen Hoogte-instelling stuurpen Motorschroeven 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30...
  • Seite 200 Het is niet mogelijk garantieclaims in te dienen Let er bij de verzorging, reiniging en afvoer van voor gebruikelijke slijtage van slijtageonder- uw FLYER e-bike op dat dit op milieuvriendelij- delen (bv. wielen, banden, ketting, rondsels, ke wijze gaat. Gebruik daarom bij het verzorgen remblokken, lak, opschriften).
  • Seite 201 FLYER B SERIEN, TS SERIEN, TX SERIEN med Bosch- drivverk Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 202 FLYER og dens komponenter Sete Frontlys Setestøtte Sykkelgirhåndtak Setestøtteklemme med hurtigspenner Bremsehåndtak Bagasjebrett Girkabel Baklys Bremsekabel/-ledning Skjermplate for bakhjul Styrelager Batteri Skjermplate for forhjul Kjede Fjærgaffel Mottak for bakaksel Sikkerhetsfeste for skjermplate Sideramme Skivebremseklave Girsystem Bremseskive Elektrisk drift Reflektor Krankarm...
  • Seite 203 FLYER med Bosch-drivverk ......206 5.1 Betjening med Intuvia betjeningselement ... 206 5.2 Lading av batteri .
  • Seite 204 å gjø- dagelsesreisene meddin FLYER ønsker deg vi re deg kjent med din nye FLYER, for å bli kjent mye moroog alltid en god reise. med teknologien, for å fordype deg i alle sikker- hets-aspektene, samt for å...
  • Seite 205 Viktige forberedelser for kjøringmed din FLYER med faglig kompetanse, erfaring og eventuelt også med spesialverktøy. Ar- For at du skal bli kjent med din nye FLYER kreves beider på din FLYER overlater du til din det at du leser oppmerksomt gjennom den origi- FLYER forhandler.
  • Seite 206 FLYER. hastighet enn du vil være kjent med • Du har ikke lov til å bruke din FLYER fra el-sykkelen din. lenger, dersom det ikke er mulig å • Husk at motoren til din FLYER el-syk- foreta en farefri drift av den.
  • Seite 207 Begrepet «batteri» viser i denne bruksanvisnin- Din FLYER er sikret automatisk mot å bli gen både til oppladbare og vanlige batterier. overopphetet. Dersom motoren skulle bli Sammen med din FLYERfinner du den respekti- overopphetet, vil denne sikringen slå...
  • Seite 208 For utkopling av styreenheten trykker du på Av-På-bryteren 5. Dersom du ikke beveger FLYER i ca. 10 min og ikke trykker på noen taster på styreenheten, vil el-sykkel-systemet automatisk bli slått av for å...
  • Seite 209 Trykk på Av-På-tasten A4 for å slå på batteriet. bruke skyvehjelpen til å kjøre. Dersom ingen LED-lamper lyser på visningen for FLYER med trø-støtte inntil 25km/t er utstyrt med ladenivå A3 er batteriet trolig ødelagt. Dersom en skyvehjelp. Den er begrenset til 6km/t med minst en LED-lampe lyser, men ikke alle på...
  • Seite 210 Du skal ikke lade opp eller bruke et • Unngå omfattende oppvarming gjen- batteri som er skadet. nom ytre påvirkning eller overbelast- Ta kontakt med en autorisert FLYER for- ning. handler. • Batteriet skal kun benyttes på FLYER. • Ikke bruk et skadet batteri. Dersom 5.2 Lading av batteri...
  • Seite 211 Takket være det intelligente systemet kan din 7° Nyon på bakgrunn av din kjøreopptreden bereg- ne den gjenværende rekkevidden til din FLYER el-sykkel. I området Fitness kan du finne data om din sportslige ytelse. Den beregnes blant annet på...
  • Seite 212 Kjørecomputer Betjeningsenhet 12. Betjeningsenhet 13. Joystick på betjeningsenheten 14. Tasten «Home» på betjeningsenheten 15. Tast for mindre støtte Joystick 16. Tast for økt støtte Tasten «Home» 17. Tast for starthjelp/skyvehjelp «WALK» Kjørecomputer Holder for kjørecomputer Drivenhet Av-På-tast kjørecomputer Tast for sykkellykt Lysstyrkeføler USB-bøssing Beskyttelseshette for USB-kontakten...
  • Seite 213 I driftsmodusen «Dashboard» kan du se de statistiske dataene for din FLYER el-sykkel. Slik kan du f.eks. sjekke hvor mye du har spart dersom det istedenfor bilen er din FLYER du har n1 Klokkeslett kjørt med (d4) eller hvor mange kilometer du til n2 Kart sammen har kjørt (d6).
  • Seite 214 (utvalget kan for enkelte modeller også være mindre): • Forbindelser: Her kan du konfigurere Blue- • OFF: Ingen motorstøtte, du kjører din FLYER tooth-innstillinger eller en hjertefrekvensmåler som en vanlig sykkel. Alle kjørecomputer-funk- med en smarttelefon- eller WiFi-forbindelse sjoner kan benyttes.
  • Seite 215 Før du tar del i veitrafikken med din FLYER skal Nyon var aldri satt inn i holderen, eller du derfor la deg informere om de respektivt gjel- Nyon ble tilbakestilt til fabrikkinnstillin- dende forskriftene i landet.
  • Seite 216 Dessuten må du kontrollere følgende sentrale Ved spørsmål om begrensningene som gjelder elementer hos din E-Bike: for bruken, tar du kontakt med din FLYER for- • Sjekk at batteriet sitter godt fast. handler eller produsenten. • Sjekk batteriets ladenivå for å finne ut om det La deg informere om gjeldende lovgivning før du...
  • Seite 217 E-Bike sammenlignet med re avsted. La din FLYER først bli kontrol- sykler uten elektromotor. Den høyere lert og satt i stand av din FLYER for- vekten til en E-Bike gjør den fremfor alt handler! Nettopp når du benytter din mer krevende å...
  • Seite 218 FLYER forhandler! • Sjekk om displayet og batteriet er uten skader. Mange komponenter kan ikke justeres Du skal aldri kjøre med din FLYER dersom det igjen på en trygg måte, og komponente- har skjedd noen endringer (riss, riper, osv.). La ne kan få...
  • Seite 219 å kunne bevege setestøtten, må du åpne hurtigspenner-spaken. Nå kan du bevege og justere støttene. Før du benytter FLYER må du låse hurtigs- Merk deg at det finnes en høyrepedal og en ven- penneren igjen på en trygg måte. For å gjøre strepedal.
  • Seite 220 Dersom det er festet løpehjul eller andre komponenter med hurtigspenner på kjø- retøyet ditt, så må du også koble til disse For å kunne bruke FLYER på en trygg og kom- når du stopper hjulet. fortabel måte, skal sete, styre og styrefremspring stilles inn på...
  • Seite 221 Speedlifter Twist Med Speedlifter kan du tilpasse styrets høyde med få grep. Et Twist System gjør det mulig å dreie styret 90 grader på din FLYER slik at den kan transporteres og parkeres på en plassbespa- rende måte.
  • Seite 222 Innstilling av styrefremspring Du skal alltid lese produsentens bruks- anvisning for styrefremspring. La kun din FLYER forhandler utføre arbeider på styre og styrefremspring! Dreie tilbake styret: Løft den frigjørende bolten (1). Følgende ulike styrefremspringmodeller FLYER...
  • Seite 223 Håndtak og innretninger skal alltid Har du kjøpt en FLYER i TX-serien med full fjæ- være tilgjengelige og fungere som de ring, så vil bakenden på rammen være bevegelig, skal.
  • Seite 224 Viktig: når du belaster sykkelen for mye ved på- eller er sikkerhetsrelevante deler av din avstigning, vil du motta unøyaktige måleverdier. FLYER. Du skal pleie og kon-trollere din Sjekk posisjonen til 0-ringen på kabinettet til fjærele- FLYER med fjæring med jevne mellom- mentet.
  • Seite 225 12.1 Sjekk felgene til eller en Schrader-ventil. Med denne ventilen Felgene er utsatt for slitasje når en felgbrems er kan dekkene på din FLYER E-Bike fylles på hos montert på. de fleste bensinstasjoner. Hvilken luftpumpe som passer til din bilventil kan du spørre om hos en for- Felgens stabilitet blir dårligere når den...
  • Seite 226 • Gaffelnøkkel (for dekk uten hurtigspenner) • Luftpumpe • Reserveslange Dersom din FLYER er utstyrt med en skivebrems kan du demontere dekket uten noe andre forberedelser. Men husk at ved montering må skiven føres inn mellom bremsebeleggene til bremseklaven, og den skal deretter sitte i midten uten å...
  • Seite 227 Sykkelkjeder vil beroende på bruken være slita- sjedeler. Omfanget av slitasjen kan variere vold- Stram alle skruene med påkrevd tiltrek- somt. Sørg for at kjedet på din FLYER blir kontrol- ningsmoment. Ellers kan skruene ryke lert jevnlig av din FLYER forhandler.
  • Seite 228 Se forover når du kjører. systemet være slått av og batteriet tatt ut Bruk kun originale reservedeler. Ellers før kjedet legges på tannhjulene igjen. er det mulig at funksjonen til din FLYER E-Bike svekkes eller at det forekommer 15. Brems skader.
  • Seite 229 Følg med på om du hører noen uvante lyder ved Selv som erfaren syklist bør du la din FLYER for- bremsing, det kan være en indikasjon på at brem- handler gi deg en intensiv innføring i betjening av sebeleggene er slipt ned helt mot slitasjegren- E-Bike-bremseanlegget og dets særegenheter.
  • Seite 230 Hydrauliske felgbremser Dersom rengjøring av bremseanlegget er påkrevd Gjennom slitasjen hos bremsebeleggene økes henvender du deg til din FLYER forhandler. Anvis- håndspakens utslag og en etterjustering av felg- ningene fra komponentprodusenten med hensyn bremsen kan bli påkrevd. Hos de fleste typene kan til rengjøring av bremseanlegget er å...
  • Seite 231 16. Lysanlegg deren for å hindre en velt. Energien som trengs for lyset til lysanlegget hos din FLYER E-Bike vil normalt bli levert av batteri- et. Når batteri blir tomt, vil lysfunksjonen fungere i maksimalt to timer. Frontlyset skal være stilt inn slik at kjørebanen ly- ses opp i samsvar med de rettslige forskriftene i ditt eget land.
  • Seite 232 • Dersom du tar med et barn i et bar- alltid bare originalt tilbehør og monte- nesete bak setet skal du ikke be- ringsdeler som passer til din FLYER. nytte et sete som fjærer. Barnet kan Ved bruk av tilbehør som ikke er god- ellers klemme fast fingrene.
  • Seite 233 • Merk det at løse deler som verktøy, På flyreiser bagasjevesker og oppbevaringsvesker Dersom du ønsker å ta med din FLYER på flyet, for verktøy, barneseter, luftpumper, osv. skal du la deg informere om lovens retningslinjer. kan løsne når de transporteres. Andre Ta kontakt med flyselskapet ditt for mer informasjon.
  • Seite 234 Du kan bli skadet dersom disse FLYER E-Bike vil du finne i den vedlagte bruks- fører spenning, og batteriet kan bli skadet. anvisningen for drevet som er montert. Der be- Ved rengjøring skal du ikke benytte sterke...
  • Seite 235 FLYER fører: I forbindelse med den første kontrollen hos din Etter hver kjøring i regnvær, FLYER forhandler, skal du få en innføring i hva som er korrekt rengjøring og hvordan kjedet smø- snøvær eller på vått underlag res med olje, samt hvordan komponentene kon- (i tillegg til punktene «Etter hver kjøring»)
  • Seite 236 13.4 Ah 500 Wh (Rammebatteri) Merk deg at ikke alle smøre- og pleiemid- 2.7 kg ler egner seg for din FLYER. Ved bruk av 13.4 Ah 500 Wh (bagasjebrett-bat- uegnede smøre- og pleiemidler kan det teri) forekomme skader og en svekket funk- sjonsevne hos din FLYER E-Bike.
  • Seite 237 23.2 Tiltrekningsmomenter for skrueforbindelser Angivelse i Nm B8.1 7.30 TS 7.60 7.00 7.70 7.80 7.00 7.70 Håndtak Bremsespak Girarm 2-2,5 2-2,5 2-2,5 4,5-6,5 Display-holder Remote Display Styre på styrefremspring Styrefremspring på gaffelskaft 9-11 9-11 9-11 Vinkeljustering hos styre- fremspring Høydejustering hos styre- fremspring Motorskruer 25-30...
  • Seite 238 år fra le- skjer hos en FLYER forhandler som Biketec AG vering). har godkjent etter at din FLYER E-Bike har blitt Hos batteriet omfatter garantien etter to år en tydelig identifisert (med faktura, utfylt E-Bike-pass restkapasitet på...
  • Seite 239 Regelmässige technische Aktualisierungen fin- Typenbezeichnung den Sie unter www.FLYER-bikes.com. C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, FLYER BOSCH DE, Auflage 2, Oktober 2015 TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen.
  • Seite 240 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 241 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 242 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 243 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 244 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 245 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 246 Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
  • Seite 247 Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
  • Seite 249 Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...