Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Flyer GOROC Originalbetriebsanleitung

Flyer GOROC Originalbetriebsanleitung

Mit bosch antrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOROC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLYER
GOROC, UPROC
mit Bosch Antrieb
Originalbetriebsanleitung
de
Traduction de la notice originale
fr
Traduzione delle istruzioni originali
it
Translation of the original instruction manual
en
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
nl
Oversettelse av original bruksanvisning
no
DE
FR
IT
EN
NL
NO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flyer GOROC

  • Seite 1 FLYER GOROC, UPROC mit Bosch Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 2: Der Flyer Und Seine Bauteile

    Der FLYER und seine Bauteile Sattel Display Sattelstütze Schaltgriff Sattelstützklemme mit Schnellspanner Bremsgriff Federelement Hinterbau/Dämpfer Bremszug/-leitung Akku Schaltzug Ausfallende Lenkungslager oder Steuersatz Schaltwerk Federgabel Kette Scheibenbremssattel Elektrischer Antrieb Bremsscheibe Kurbelarm Laufrad Pedal Vorderradnabe Drehpunkte/Lager Speiche Rahmen Felge Vorbau Reifen Lenker mit Griff...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen ..5 unter: FLYER mit Bosch-Antrieb......6 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement .
  • Seite 4: Vorwort

    Diese Originalbetriebsanleitung enthält die wich- geschätzter FLYER Kunde tigsten Informationen, die Sie benötigen, um mit Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit Technik kennenzulernen, sich allen Sicherheitsas- Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Helm! Informieren Sie Bremsen vertraut. sich bei Ihrem FLYER Fachhändler, wie der Helm Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- korrekt sitzen muss, um seine Schutzwirkung ent- ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- falten zu können.
  • Seite 6 Teile oder der Akku beschädigt heiten und für wichtige Werkstattarbeiten an Ihrem sind oder Sie Risse an Rahmen oder FLYER wenden Sie sich bitte an Ihren FLYER Komponenten feststellen. Bis zur Prü- Fachhändler. Den Inhalt dieser Anleitung müssen fung durch einen FLYER Fachhändler...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen

    4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- 1. Ihr FLYER hat eine automatische weisungen. Sicherung gegen Überhitzung. Sollte Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- es zu einer Überhitzung des Motors hinweise und Anweisungen können elektrischen...
  • Seite 8: Flyer Mit Bosch-Antrieb

    5. FLYER mit Bosch-Antrieb 5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement Taste Anzeigenfunktion «i» Taste Beleuchtung Bediencomputer Halterung Bediencomputer Ein-Aus-Taste Bediencomputer Reset-Taste «RESET» USB-Buchse Schutzkappe der USB-Buchse Antriebseinheit Anzeigenelemente Bediencomputer Anzeige Motorleistung Anzeige Unterstützungslevel Anzeige Beleuchtung Textanzeige Werteanzeige Tachometeranzeige Schaltempfehlung: grösserer Gang...
  • Seite 9 Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Schieben bzw. Anfahren des E-Bikes erleichtern. Die Kapazität des Akkus reicht noch für FLYER mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h etwa 2 Stunden Beleuchtung. sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet. Diese ist auf 6 km/h im grössten Gang limitiert.
  • Seite 10: Akku Laden

    Beschädigungen erkennt. Sie Akku und Ladegerät immer in tro- Daher sind solche Akkus stets vom ckener und sauberer Umgebung. FLYER Fachhändler einer Untersu- 2. Benutzen Sie nur das im Liefer- chung zu unterziehen. Versuchen Sie umfang Ihres E-Bikes enthaltene niemals den Akku zu öffnen oder selbst...
  • Seite 11: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Akkutemperatur sehr niedrig ist. Nyon Bedienelement 2. 2. Verhindern Sie starke Erwärmung durch äussere Einwirkung oder Über- Ist Ihr FLYER mit der Bedieneinheit Nyon von lastung. Bosch ausgestattet, dann verfügen Sie über 3. Verwenden Sie den Akku nur für den einen Bordcomputer mit vielfältigen Möglich-...
  • Seite 12 Funktionen stehen auf allen Komponenten zur Verfügung, einige nur bei zweien oder nur auf ei- ner. So kann man sich z.B. den Trainingseffekt in Echtzeit nur am Bord-Computer anzeigen lassen, die Anzeige Trainingsfortschritt aber nur über das Online-Portal. Lesen Sie dazu die beiliegende Ori- ginalbetriebsanleitung Bosch Drive Unit / Nyon.
  • Seite 13 • Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Akku. Vor- Im Betriebsmodus «Dashboard» kön- aussetzung ist ein eingesetzter Bordcomputer. nen Sie sich die statistischen Daten Ihres FLYER E-Bikes anzeigen lassen. So können Sie z.B. Die Aktivierung der Unterstützung durch den Mo- nachsehen, wieviel Sie gespart haben, wenn Sie tor erfolgt, sobald Sie in die Pedale treten.
  • Seite 14 • Mein eBike: Befindet sich das Nyon in der Hal- terung können Sie den voreingestellten Wert Nyon kann nur in Verbindung mit dem Fahrrad für für den Radumfang Ihres FLYER E-Bikes um die Navigation genutzt werden, für Wanderer oder +/- 5% verändern.
  • Seite 15 Energieversorgung Befindet sich das Nyon in der Halterung an Ih- rem FLYER wird es über den ausreichend auf- geladenen Akku Ihres FLYER E-Bikes mit Ener- gie versorgt. Befindet sich das Nyon nicht in der Halterung wird es über den Nyon-Akku mit Energie versorgt.
  • Seite 16: Gesetzliche Bestimmungen

    Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER Kräfte ausgelegt. ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können. Die FLYER Goroc, Uproc3 und Uproc6 sind für Es wird beschrieben, welche Beleuchtungsanla- den Einsatz auf befestigtem Untergrund und im gen installiert sein oder mitgeführt werden müs- Gelände geeignet.
  • Seite 17: Verantwortungsvoll Mtb Fahren

    E-Bikes sind nicht für die Teilnahme an Wettbe- werben/Wettkämpfen zugelassen. 7.1 Verantwortungsvoll MTB fahren Wenn Sie mit Ihrem FLYER MTB unterwegs sind, achten Sie auf ein verantwortliches Fahrverhal- ten gegenüber Natur, Umwelt und Mitmenschen. Durch Ihre Rücksichtnahme bleibt die Natur als Grundlage für die Ausübung Ihres Sports erhal-...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Fahrt

    • Befestigung der Räder im Rahmen und in der res neuen FLYER E-Bikes vertraut. Gabel Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- 1. Nutzen Sie nur FLYER, deren Rahmen- händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- grösse Ihnen passt. Achten Sie be- sition einstellen.
  • Seite 19: Vor Jeder Fahrt

    Anheben und Tragen oder empfehlen wir regelmässige Inspek- das Bergauf-Schieben. tionen bei Ihrem FLYER Fachhändler. 2. Beachten Sie, dass Ihr FLYER ent- Inspektionsinhalte und Intervalle fin- sprechend den gesetzlichen Anforde- den Sie in Kap. 19. Alle Bauteile am rungen ausgestattet sein muss, wenn FLYER sind sicherheitsrelevant und Sie am öffentlichen Strassenverkehr...
  • Seite 20: Nach Einem Sturz

    Sie NICHT weiter. Schrauben Sie Anbauteile vorbeugen. lose Teile nicht ohne vorherige Prüfung und nicht 3. Der Akku an Ihrem FLYER ist mit dem ohne Drehmomentschlüssel wieder fest. Bringen ABUS Plus System, einer besonders Sie Ihren FLYER zum FLYER Fachhändler, schil- sicheren und langlebigen Schliessan- dern Sie den Sturz und lassen Sie das Rad prüfen!
  • Seite 21: Einstellungen Auf Den Fahrer

    2. Nun können Sie die Stütze bewegen und ver- für Schraubverbindungen“. Achten stellen. Sie darauf, die Pedale gerade einzu- 3. Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie schrauben. Werden diese schief ein- den Schnellspanner wieder sicher schliessen. geschraubt, besteht die Gefahr des...
  • Seite 22 Einstellmutter lockern oder geschraubt und dann mit einer Verschrau- bung fixiert wird. Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- führlich erklären. Steckachse Schnellspannhebel Bitten Sie Ihren FLYER Fachhändler, Ih- nen genau zu erläutern, wie die Räder...
  • Seite 23: Einstellen Der Sitzposition

    Die hydraulische Stütze stellt sich dann wieder nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen. auf die normale Sattelhöhe zurück. Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schuhe mit der Ferse auf das tiefstehende Pedal stellen.
  • Seite 24: Bremshebel Einstellen

    Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! Damit die Funktion der Federelemente gewähr- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden. Die Federelemente müssen nach der Bedie- nungsanleitung des Federelementherstellers ab- gestimmt werden.
  • Seite 25 Federung und Zugstufe der Dämp- spiel: Unterschiedliche Fahrstile und fung. Einsätze erfordern einen anderen Luftdruck, und eine andere Nachgie- Lassen Sie sich sich von einem FLYER bigkeit. Dieses Einstellverfahren dient Fachhändler über die korrekte Einstel- daher nur als Ausgangspunkt. lung der Federelemente instruieren. Eine 2.
  • Seite 26 Bereich ohne Verkehr durch! Drehen Sie den Zugstufen-Einsteller bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Fahren Sie mit dem FLYER einen Bordstein herunter, während Sie im Sattel sitzen bleiben. Zählen Sie, wie oft das Federelement nachfedert. Das Federelement soll so abgestimmt werden, dass es nur einmal nachfedert.
  • Seite 27: Laufräder Und Bereifung

    Felge von einem FLYER Fachhändler Tubeless Ready Reifen kontrollieren. Um auch im Offroad-Einsatz optimal unterwegs zu sein, sind FLYER MTBs mit tubeless rea- 12.2 Reifen und Schläuche dy-Bereifung ausgestattet. Sie profitieren vom bewährten und einfachen Umgang, z.B. im Falle einer Schlauch-Reparatur, können bei Interesse...
  • Seite 28: Reifenpanne Beheben

    ® 12.3 Reifenpanne beheben Für Hinterräder gilt: • Wenn Ihr FLYER über eine Kettenschaltung verfügt, schalten Sie auf das kleinste Ritzel. Die korrekte und sichere Behebung einer Rei- Das Schaltwerk behindert in dieser Stellung fenpanne erfordert bei einem E-Bike Fachwissen den Ausbau am wenigsten.
  • Seite 29 Zur korrekten und sicheren Montage und Ein- stellung von Kettenschaltungen, lesen Sie die Anleitungen des Schaltungsherstellers. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vor- geschriebenen Anzugsdrehmoment an. Andernfalls können die Schrauben ab- reissen und sich Anbauteile lösen. 4. Schlauch wechseln • Hängen Sie den Bremszug ein, befestigen Sie Wechseln Sie den Schlauch.
  • Seite 30: Fahrradschaltungen

    Ritzel Auch wenn Sie ein versierter Fahrradfah- Wartung von Fahrradketten rer sind, lassen Sie sich von Ihrem FLYER Fahrradketten sind nutzungsbedingt Verschleiss- Fachhändler intensiv in die Bedienung teile. Der Grad des Verschleisses unterliegt star- und Besonderheiten der E-Bike-Schal- ken Schwankungen.
  • Seite 31: Bremse

    Anlage ausge- ren FLYER Fachhändler durchführen. schaltet und der Akku entnommen wurde! Es dürfen ausschliesslich Original-Er- Sollte die Kette Ihres FLYER E-Bikes ein- satzteile verwendet werden. Andern- mal von Kettenblatt oder Ritzel abgefallen falls ist es möglich, dass die Funktion sein, muss unbedingt das elektrische lhres FLYER E-Bikes beeinträchtigt...
  • Seite 32 Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Das Einstellen und Warten der Schei- Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- benbremsen muss durch einen FLYER keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die Fachhändler vorgenommen werden.
  • Seite 33 Drittel des Weges ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Lässt sich der Bremshebel bis zum Len- kergriff durchziehen, dürfen Sie die Fahrt nicht antreten! Der FLYER ist dann nicht betriebssicher. Sie müssen zwin- gend und unverzüglich Ihren FLYER Akku entnehmen Fachhändler aufsuchen und die Bremse...
  • Seite 34: Zubehör Und Ausstattung

    16. Zubehör und 16.1 Fahren mit zusätzlicher Last Ausstattung Gepäckträger | Fahren mit Gepäck FLYER E-MTBs sind nicht für die Montage eines Gepäckträgers freigegeben. Sachgemässe Montage von Zubehör und die Ab- klärung der Kompatibilität mit dem FLYER liegen 16.2 Transport von Kindern in der Verantwortung des FLYER Fahrers/Käu-...
  • Seite 35 • Vermeiden Sie es, den FLYER auf Beim Transport mit dem Auto muss aus dem Dach zu transportieren und ver- rechtlichen Gründen der Akku entnom- wenden Sie für den Motor stets einen men und gesondert transportiert werden. Regenschutz, um Beschädigungen •...
  • Seite 36: Elektrischer Antrieb

    Fahren ohne Antriebsunterstützung Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres Sie können Ihren FLYER auch ohne Antriebsun- FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten terstützung fahren, indem Sie den Unterstützungs- der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet. modus «OFF» wählen. Achten Sie jedoch darauf,...
  • Seite 37: Verschleissteile

    Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern mässiger Überprüfungen. bzw. nach 4 Monaten: Funktionsbedingt und abhängig vom Nutzungs- FLYER Fachhändler grad weisen viele Teile an Ihrem FLYER zum Teil einen Verschleiss auf. • Festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Schnellspanner überprüfen Dazu gehören unter anderem: •...
  • Seite 38: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    Hersteller freigegebenen Schmierstoff fetten Schmier- und Pflegemittel für Ihren Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- FLYER geeignet sind. Durch die Ver- händler instruieren. wendung ungeeigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigun- Nach jeder Fahrt im bei Regen, Schnee oder gen und einer verminderten Funk- Nässe...
  • Seite 39: Technische Daten

    20. Technische Daten Zulässiges Gesamtgewicht für alle 3 Modelle: 20.1 Akkus zu den E-MTB (36 V) FLYER E-Mountainbikes sind ausgelegt für ein Kapazität Energieinhalt Gewicht maximales Gesamtgewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und Akku) von 130 kg. 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg 13.4 Ah...
  • Seite 40: Bestimmungen Zu Gewährleistung Und Garantie

    (inkl. Durchführung aller Inspekti- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- onen gemäss Bedienungsanleitung). gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt zu Gewährleistungssprüche sind ausserdem aus- schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege und geschlossen, wenn das FLYER E-Bike selb- Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Reini-...
  • Seite 41 FLYER GOROC, UPROC avec transmission Bosch Traduction de la notice d’utilisation d’origine...
  • Seite 42 Les constituants du FLYER Selle Afficheur Tige de selle Manette de dérailleur Blocage rapide du tige de selle Manette de frein Combiné-amortisseur du bras oscillant/ Câble/gaine de frein amortisseur Câble de dérailleur Batterie Roulements de direction ou jeu de direction Patte Fourche à...
  • Seite 43 Consignes de sécurité pour tous les systèmes électriques 45 lisées sur : FLYER à motorisation Bosch ......46 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Utilisation avec la commande Intuvia .
  • Seite 44: Avant-Propos

    Remettez cette notice aux personnes auxquelles vous pourriez être amené à prêter votre FLYER. Il y a lieu avant de se servir de son vélo la première fois de lire également la notice de l’assistance électrique jointe à la pré- sente notice.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    à la fois. Ne transportez jamais prié et à votre taille ! Renseignez-vous auprès de d’objet mal attaché. votre revendeur FLYER sur la bonne façon de le Lorsque l’on reprend son FLYER , même après porter en toute sécurité.
  • Seite 46 à consulter votre risque de s’électrocuter mortellement. spécialiste FLYER, ou adressez-vous aux ser- • Si le FLYER doit être fixé sur une bé- vices de police de votre pays. quille d’atelier, cela ne doit se faire qu’au niveau de la tige de selle. En...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    Vous trouverez dans cette notice les caractéris- tiques techniques et des informations sur l'utilisa- tion et l'entretien de ce VAE FLYER, ainsi que sur les sites Internet des fabricants. 1. Retirez la batterie avant toute inter- vention sur le vélo (pose d’acces-...
  • Seite 48: Flyer À Motorisation Bosch

    5. FLYER à motorisation Bosch 5.1 Utilisation avec la commande Intuvia Bouton d’affichage « i » TURBO Bouton d’éclairage SPORT Afficheur TOUR EC O Support de l’afficheur Bouton marche/arrêt de l’ordinateur de bord Bouton « RESET » MP H KM/H...
  • Seite 49 épuisée. L’assistance se réduit facilement son VAE. en douceur. La capacité restante est Les VAE FLYER équipés d’un système d’entraî- réservée à l’éclairage et à l’afficheur. nement allant jusqu’à 25 km/h offrent une assis- L’affichage de niveau de charge tance à...
  • Seite 50: Charge De La Batterie

    2. Il faut utiliser exclusivement le C’est pourquoi il faut faire vérifier par chargeur d’origine Bosch fourni son revendeur FLYER toute batterie avec votre vélo. Il est le seul qui ayant subi un tel incident. N’essayez ja- convienne à la batterie lithium-ion de mais d’ouvrir ou de réparer vous-même...
  • Seite 51: Mise En Place Et Retrait De La Batterie

    Le système calcule l’autono- ron deux heures supplémentaires. mie restante de votre VAE FLYER en fonction de votre conduite. 5.3 Mise en place et retrait de la En mode Fitness, vous pouvez afficher des don- batterie nées concernant votre performance sportive.
  • Seite 52 et d’autres par un seul. Ainsi la fonction Effet de l’entraînement n’est-elle accessible en temps réel que par l’ordinateur de bord, mais la fonction Pro- grès réalisés n’est accessible que par le portail en ligne. Pour tous détails, se reporter à la notice d’uti- lisation d’origine de la «Bosch Drive Unit / Nyon».
  • Seite 53 FLYER met en mode « Ride ». S’il n’est pas en place sur votre FLYER, il se met en mode « Dashboard ». En appuyant sur le bouton Home (2 ou 14), le mode qui s’affiche est celui que vous avez choisi (menu «...
  • Seite 54 Témoin de connexion Bluetooth®/WiFi f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle* s6 Affichage du niveau d’assistance f3 Affichage de l’effet de l’entraînement obtenu s7 Niveau de charge de la batterie du FLYER f4 Effet de l’entraînement s8 Affichage du signal GPS f5 Calories consommées s9 Affichage du niveau de zoom/de l’autonomie...
  • Seite 55 Le niveau de charge de la batterie du FLYER peut s’afficher en mode « Ride » (r9) ou bien par l’indicateur d’état (s7). Chacune des barres qui s’affiche correspond à...
  • Seite 56: Dispositions Légales

    Avant de vous lancer sur la voie publique avec 1. Les FLYER sont prévus pour le trans- votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer port ou le déplacement d’une seule sur la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Seite 57: Conduire Son Vtt En Toute Responsabilité

    Votre FLYER Uproc n’est pas conçu pour des sollicitations extrêmes, comme la descente de pentes très raides ou des sauts de plus de 30 cm, ou les acrobaties de tous types. Les FLYER élec- triques ne sont pas homologués pour participa- tion à des compétitions.
  • Seite 58: Avant La Première Utilisation

    Tenez-vous rapides, axes traversants et autres pièces impor- debout à côté de votre VAE FLYER, et tantes. Un tableau listant les vissages importants passez une jambe par-dessus le vélo.
  • Seite 59: Avant Chaque Utilisation

    FLYER. Dans le de sécurité légales. cas où vous utilisez votre FLYER de 3. Contactez votre assurance pour sa- façon intense (dans le cadre d’une voir si votre vélo et tous les risques utilisation sportive ou quotidienne), que comporte l’utilisation d’une bat-...
  • Seite 60: Après Une Chute

    Si le boîtier de la batterie présente des dommages, l’humidité ou l’eau risquent de s’y infiltrer, et d’engendrer des Après une chute, il y a lieu de confier son FLYER courts-circuits ou des électrocutions. à son revendeur pour une inspection appro- Cessez immédiatement d’utiliser la bat-...
  • Seite 61: Réglages

    Si elles sont vissées de tige. travers, il y a un risque de rupture et 3. Avant d’utiliser votre FLYER, veillez à bien res- par conséquent de chute ! serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela 2. Nous déconseillons l’utilisation de de bien refermer les leviers.
  • Seite 62 Il existe également des systèmes où l’axe n’est qu’inséré ou vissé, puis bloqué par vissage. Consultez la notice du fabricant et faites-vous bien expliquer le système par votre revendeur FLYER. Desserrer l’écrou de réglage Axe traversant Levier de blocage rapide Demandez à...
  • Seite 63: Réglage De La Position Assise

    Les modèles FLYER Uproc peuvent être livrées Confiez toujours à votre revendeur avec ou équipées ultérieure- FLYER le soin de régler le guidon et la ment d’une tige de selle ré- potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- glable de modèle « Reverb té...
  • Seite 64: Réglage Des Manettes De Frein

    Hauteur du guidon poignée. Confiez toujours le réglage des freins à votre revendeur FLYER, il en va de votre propre Une fois la selle bien réglée, il faut maintenant positionner correctement le guidon.
  • Seite 65 N’hésitez pas à vous faire expliquer indicatif. comment faire par un revendeur FLYER. 2. Le capuchon de la valve doit toujours Vous trouverez un tableau de recom- être en place lorsqu’on utilise le vélo mandations de réglage sous www.
  • Seite 66: Roues Et Pneus

    Si la roue quitte le sol, il faut tourner la molette d’un cran supplémentaire, et répéter l’essai. Les trains roulants et la suspension sont vitaux pour la sécurité de votre FLYER. Les pneus font partie des pièces Contrôlez et entretenez régulièrement d’usure.
  • Seite 67: Réparation Des Crevaisons

    • clé plate (pour les roues sans blocage rapide) • pompe à vélo • chambre à air de rechange Votre FLYER est équipé d’un frein à disque, grâce à quoi la roue se laisse facilement démonter. N.B. Pour remonter la roue, il faut insérer le disque entre les étriers du frein et ensuite veiller à...
  • Seite 68 Pour la roue arrière : 4. Remplacement de la chambre à air • Si votre FLYER est équipé d'un dérailleur, se Changez la chambre à air. mettre sur le plus petit pignon (vitesse la plus rapide), ce qui est la position où la roue s’en- Les pneus, qu’ils soient avec ou sans...
  • Seite 69: Changements De Vitesse

    étant fonction de l’utilisation. Le degré • Faites un essai de freinage. d’usure est très variable. Faites régulièrement contrôler la chaîne de votre FLYER par votre re- 13. Changements de vendeur FLYER. • Changement de vitesse à moyeu : à partir vitesse d’environ 3 000 km...
  • Seite 70: Freins

    1. Les freins constituent un organe es- cela peut porter préjudice au fonction- sentiel pour la sécurité. Confiez-en le nement de votre VAE FLYER ou l’en- réglage et la révision impérativement dommager. Réglez la manette de à votre revendeur FLYER. Utilisez ex- frein de manière que, même serrée à...
  • Seite 71 VAE FLYER et la façon de vous en servir. Entraî- freins. Le cas échéant, faites remplacer les garni- nez-vous à l’utiliser dans un endroit calme, sûr et tures de frein.
  • Seite 72: Accessoires Et Équipement

    16. Accessoires et équipement Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisa- teur du FLYER de procéder au montage adéquat des accessoires et de vérifier leur compatibilité Éteignez le système d’assistance avec son vélo. Seuls les accessoires présentés sur le catalogue FLYER sont homologués par la société...
  • Seite 73: Transport D'enfants

    • Il faut tenir compte de la charge maxi- d’enfants et des risques inhérents à cette pratique. male autorisée du toit. Il est interdit d’équiper les VTT électriques FLYER d’un siège pour enfant ! La manette de frein ne doit pas être ac- tionnée lorsque le vélo est couché.
  • Seite 74: Propulsion Électrique

    FLYER avec un porte-vé- L’autonomie dépend de plusieurs facteurs. Outre los de toit et de hayon. la capacité de la batterie, des caractéristiques comme le niveau d’assistance choisi, la confi- Transports en commun guration géographique, le revêtement des voies, Si vous souhaitez emprunter les transports en le style de conduite adopté, la température am-...
  • Seite 75: Pièces D'usure

    • Contrôle et réalignement des roues (si besoin) ; Vous trouverez également des recommandations • Contrôle des pneus ; utiles pour l’entretien de votre VAE FLYER sur les • Contrôle du couple de serrage de toutes les sites Internet des fabricants des composants.
  • Seite 76: Maintenance Et Remplacement Des Pièces D'usure

    • Contrôlez le jeu de direction ; sez-les avec un produit adapté et adapté par • Contrôlez les pédales. le fabricant. Demandez à votre revendeur FLYER de vous ap- 1. Veuillez n’utiliser que les produits de prendre comment entretenir ces pièces. nettoyage et de graissage recomman- dés par le fabricant des composants.
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques 20.1 Les batteries des VTT élec- Poids total autorisé pour les 3 modèles : Nos VAE-VTT FLYER sont conçus pour un poids triques (36 V) total maximum (cycliste, bagages, vélo et batte- Capacité Débit Poids rie) de 130 kg.
  • Seite 78: Conditions De Garantie

    2. Garantie du constructeur a. Garanties Indépendamment des garanties assurées par le revendeur, le fabricant du FLYER , la Biketec AG, offre au client final, à compter de la date d’achat, les garanties suivantes supplémentaires pour les FLYER électriques neufs, entièrement montés et dont la préparation et le réglage ont été...
  • Seite 79 FLYER GOROC, UPROC con sistema propulsivo Bosch Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 80 La FLYER e i suoi componenti Sella Manubrio con maniglia Reggisella Display Morsetto del reggisella con sgancio rapido Manopola di cambio Elemento dellasospensione Parte posteriore/ Leva del freno ammortizzatore Cavo/tubo del freno Batteria Cavo di commutazione Portamozzo Cuscinetto del manubrio...
  • Seite 81 FLYER con sistema propulsivo Bosch ....84 5.1 Controllo con il dispositivo di controllo Intuvia ..84 5.2 Caricare la batteria .
  • Seite 82: Premessa

    Gentile cliente FLYER Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio dimestichezza con la propria FLYER, per cono- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi rarle gioia e buon viaggio.
  • Seite 83: Avvertenze Sulla Sicurezza

    FLYER parzialmente as- semblata in condizioni di marcia. La sua FLYER è dotata di una tecnica mo- derna e complessa. Questa richiede com- petenze specifiche, esperienza e l’impie- go di attrezzi specifici. Fare eseguire i lavori alla FLYER dal proprio rivenditore specializzato FLYER.
  • Seite 84 Oltre alle specifiche avvertenze per questa danneggiati dalla forza di serraggio FLYER, occorre informarsi su tutte le norme e le del supporto. leggi vigenti in materia di circolazione stradale, che possono variare a seconda del Paese. È pos-...
  • Seite 85: Avvertenze Per La Sicurezza Su Tutti Gli Impianti Elettrici

    2. Se non vengono azionati i pedali, il di istruzioni si riferisce a tutte le batterie standard. sistema si spegne automaticamente La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore dopo 10 minuti e, con esso, anche il dei componenti per il sistema propulsivo installato.
  • Seite 86: Flyer Con Sistema Propulsivo Bosch

    5. FLYER con sistema propulsivo Bosch 5.1 Controllo con il dispositivo di controllo Intuvia Tasto della funzione di visualizzazione «i» Tasto di illuminazione Computer di controllo Supporto del computer di controllo TURBO SPORT Tasto on/off del computer di bordo TOUR Tasto «RESET»...
  • Seite 87 2 ore di illuminazione. Il supporto di spinta/d’avvio facilita la spinta o l’av- vio dell’e-bike. Le FLYER con supporto di pedalata assistita fino a 25 km/h sono dotate di un supporto di spinta. Questo è limitato a 6 km/h nella marcia più alta.
  • Seite 88: Caricare La Batteria

    Far controllare sempre questo tipo di un luogo asciutto e pulito. batterie da un rivenditore specializzato 2. Utilizzare solo il caricabatteria FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- Bosch originale compreso nel vo- teria né di ripararla. lume di consegna dell’e-bike. Solo questo caricabatteria è...
  • Seite 89: Inserire E Rimuovere La Batteria

    è molto bassa. controllo Nyon 2. Evitare un surriscaldamento dovuto a influenze o sovraccarichi esterni. Se la sua FLYER è dotata dell’unità di controllo 3. Utilizzare la batteria solo per l’impiego Nyon di Bosch, dispone di un computer di bordo sulla FLYER.
  • Seite 90 Computer di bordo 1. Joystick 2. Tasto «Home» 3. Computer di bordo 4. Supporto del computer di bordo 5. Tasto on/off del computer di bordo 6. Tasto di illuminazione del veicolo 7. Sensore di luminosità 8. Presa USB 9. Cappuccio di protezione della presa USB 10.
  • Seite 91 è possibile navigare nel menu. Se all’accensione il Nyon si trova sulla FLYER, viene visualizzata la modalità operativa “Ride”. Se il Nyon non è montato sulla FLYER viene visualizzata la modalità operativa “Dashboard”. Attivando il tasto Home (2 o 14), si giunge diretta- mente alla modalità...
  • Seite 92 è adatto agli è possibile modificare il valore preimpostato escursionisti o conducenti d’auto. per la circonferenza della ruota della FLYER e-bike di +/-5. • Impostazioni nazionali: qui è possibile im- postare la lingua, il fuso orario, il formato de- ll’ora, l’indicazione della velocità...
  • Seite 93 Nyon ha anche una batteria propria. Lo stato di carica può essere visualizzato allo stato (s1). Alimentazione energetica Se il Nyon si trova nel supporto della sua FLYER, viene alimentata dalla batteria sufficientemente carica della FLYER e-bike. Se il Nyon non si trova nel supporto, viene alimentato dalla sua stessa batteria.
  • Seite 94: Disposizioni Di Legge

    Informarsi sull’attrezzatura necessaria alla Le FLYER Goroc, Uproc3 e Uproc6 sono adatte FLYER per poter essere immessa nel traffico per l’impiego su superfici pavimentate e off-road. stradale pubblico. Se si desidera utilizzare la propria FLYER e-MTB Viene descritto quali impianti di illuminazione per la guida su strade pubbliche, è...
  • Seite 95: Guidare La Mtb In Maniera Responsabile

    All Mountain. siderazione per la scelta dei percorsi. Portare Con la FLYER Uproc è possibile superare ostaco- con sé tutta l’attrezzatura necessaria. Ne fan- li come radici, sassi o scalini. Sono consentiti pic- no parte utensili, viveri e un set di pronto soc- coli salti.
  • Seite 96: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Far regolare manubrio e avancorpo dal rivendito- stiche di guida e la manipolazione de- re specializzato FLYER in una posizione sicura e ll’e-bike FLYER. comoda per il conducente. Far regolare la sella in una posizione sicura e co- 1.
  • Seite 97: Prima Di Ogni Utilizzo

    1. Non intraprendere la guida se non si e non transitabile. è sicuri che la propria FLYER e-bike sia in condizioni tecniche perfette. 1. Si osservi che la distribuzione del Far prima controllare il veicolo ed eseguire la manutenzione necessaria peso in un’e-bike è...
  • Seite 98: Dopo Una Caduta

    • Verificare che non siano presenti danni al display o alla batteria. In caso di modifiche di qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.) non ripren- dere la guida con la propria FLYER. Far pri- ma controllare da un rivenditore specializzato FLYER tutti i componenti e le funzioni.
  • Seite 99: Regolazioni In Base Al Conducente

    2. Sarà ora possibile muovere e regolare il reggi- e cinghie. Le cinghie dei pedali troppo sella. salde NON consentono lo svincolo 3. Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in modo dei piedi! Potrebbero conseguirne ca- sicuro lo sgancio rapido. Richiudere completa- dute e lesioni.
  • Seite 100 Leva di sgancio rapido Chiedere al proprio rivenditore specializ- zato FLYER come fissare in modo cor- retto e sicuro le ruote e tutti i componen- ti interessati con il sistema a sgancio rapido o ad assi a rilascio rapido installa- to.
  • Seite 101: Regolare La Posizione In Sella

    11.2 Regolare la posizione in sella STOP Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e confortevole, occorre regolare sella, manubrio e avancorpo alla propria massa corporea e regola- re la posizione desiderata.
  • Seite 102: Regolare La Leva Del Freno

    Spingere la sella in avanti e indietro e specializzato FLYER in quanto si tratta di compo- tentare di ruotarla. Non deve muoversi. nenti essenziali per la sicurezza.
  • Seite 103 Tale processo di regolazione serve pertan- Farsi istruire da un rivenditore specializ- to solo come punto di partenza. zato FLYER sulla corretta regolazione 2. Chiudere sempre il tappo della val- degli elementi della sospensione. Una vola sull’elemento di sospensione...
  • Seite 104: Ruote Portanti E Pneumatici

    Non utilizzare più la propria Se l’elemento si sospende per più volte, ruotare il FLYER se si notano danni ad un cerchio. regolatore di estensione con un clic in senso ora- Far controllare il cerchio da un rivendito- rio.
  • Seite 105: Riparare Una Foratura

    • pompa d’aria maggiore resistenza perforazione alle forature. • tubo di ricambio La FLYER è dotata di un freno a disco. È pertanto possibile rimuovere la ruota senza la necessità di un’ulteriore preparazione. Attenzione, al montaggio del disco: questo deve essere infilato tra le pastiglie della pinza dei freni e poi posizionato al centro senza alcun contatto.
  • Seite 106: Cambi Della Bicicletta

    Anche ai ciclisti esperti è consigliato farsi 5. Montare pneumatici e camera d’aria istruire bene da un rivenditore specializz- ato FLYER sul controllo e sulle particola- Evitare la penetrazione di corpi estranei rità del cambio dell’e-bike. Fare pratica su all’interno del pneumatico. Accertarsi che la un terreno tranquillo e sicuro! Per chiari- camera d’aria non sia piegata o schiacciata.
  • Seite 107: Cambio Elettronico

    L’utilizzo di componenti di cambio errati, regolati male o usurati è pericoloso e può causare delle cadute. In casi di dub- bio, far eseguire da un rivenditore speci- alizzato FLYER un controllo al cambio e, se necessario, reimpostarlo. 10-15 mm 13.1 Cambio elettronico...
  • Seite 108 Questo può influenzare negativamente la funzionalità del freno. Prima di ogni utilizzo, verifi- care la tenuta stagna di tubi e connessioni. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER.
  • Seite 109 Anche ai ciclisti esperti è consigliato farsi istruire bene da un rivenditore specializzato FLYER sul controllo e sulla particolarità del sistema frenante dell’e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo,...
  • Seite 110: Accessori E Dotazione

    L’impiego di un accessorio non omolo- gato può compromettere la validità de- Carrello per biciclette e carrello porta bambini lla garanzia legale e/o convenzionale. La sua FLYER E-MTB non è omologata per l’uso Biketec AG esclude ogni responsabilità di carrelli. derivante dall’utilizzo di accessori non omologati.
  • Seite 111 Biketec AG esclude qualsiasi responsabilità in può causare un guasto ai freni. Verifica- merito al trasporto della FLYER con portabici a re dopo ogni trasporto che il punto di tetto o posteriore. pressione del freno sia più morbido di Con mezzi di trasporto pubblico prima.
  • Seite 112: Sistema Propulsivo Elettrico

    Guidare senza supporto di un sistema propul- • Far riparare eventuali danni alla ver- sivo nice dal proprio rivenditore specializ- È possibile guidare la FLYER anche senza sup- zato FLYER. porto del sistema propulsivo, scegliendo la mo- dalità «OFF». Assicurarsi che il sistema resti Ulteriori informazioni importanti per la manuten- sempre acceso.
  • Seite 113: Parti Usurabili

    18. Parti usurabili 19. Piano di controllo In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere Dopo i primi 200 sottoposta a controlli regolari. km percorsi o dopo 4 mesi: In base al funzionamento e al livello di uso, molte Rivenditore specializzato FLYER parti della FLYER presentano in parte un livello di usura.
  • Seite 114: Lavori Di Manutenzione E Sostituzione Di Parti Usurabili

    2. Attenzione, non tutti i lubrificanti e ingrassarli con un lubrificante apposito appro- prodotti di pulizia sono adatti alla sua vato dal produttore FLYER. L’utilizzo di lubrificanti e pro- Farsi istruire dal proprio rivenditore specializzato dotti di pulizia non adatti può causare FLYER in merito.
  • Seite 115: Dati Tecnici

    20. Dati tecnici 20.1 Batterie per le E-MTB (36 V) Peso totale consentito per tutti e 3 i modelli: Le FLYER sono progettate per un peso totale Capacità Contenuto di Peso massimo (conducente, bagaglio, veicolo e batte- energia ria) di 130 kg.
  • Seite 116: Disposizioni Sulla Garanzia

    In caso di sostituzione di una alizzato FLYER (generalmente due anni a partire FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec dalla consegna, in base a quanto concordato e al AG si riserva il diritto di fornire o installare beni diritto applicabile).
  • Seite 117 FLYER GOROC, UPROC with Bosch motor Translation of the original instruction manual...
  • Seite 118 The FLYER and its components Seat Display Seat post Shifter Seat post clamp with quick release Brake lever Rear assembly/shock absorber Brake cable suspension element Shifter cable Battery Headset Dropout Suspension fork Rear derailleur Disc brake calliper Chain Brake disc...
  • Seite 119 FLYER with Bosch motor ......122 5.1 Operating the Bike with the Intuvia Control Unit ..122 5.2 Loading the battery .
  • Seite 120: Foreword

    Thank you for choosing a FLYER. Enjoy your yourself with your new FLYER, to get to know its journey of discovery on your FLYER and have technology, to attend to safety aspects and pre- a safe ride.
  • Seite 121: Safety Information

    FLYER specialist retailer how to fit your hel- Only one person may ride on the FLYER at a met correctly so that it protects you properly. time. Do not carry any loose, unattached objects with you.
  • Seite 122 FLYER , you need clamping force of the holder. to inform yourself on the rules and regula- tions that are enforced on public roads –...
  • Seite 123: Safety Instructions For All Electrical Systems

    Information concerning the bike’s operation, maintenance, care and technical data can be found in the FLYER e-bike’s instruction manual or on the manufacturer’s website for the each of the bike’s components. 1. Remove the battery from the e-bike before you begin working on it (i.e.
  • Seite 124: Flyer With Bosch Motor

    5. FLYER with Bosch motor 5.1 Operating the Bike with the Intuvia Control Unit Display function button «i» Lighting button TURBO Control computer SPORT TOUR Control computer holder EC O On-off button for the control unit RESET "button" USB socket...
  • Seite 125 This is limited to 6 km/h in the fastest gear. The FLYER can conveniently be moved out of under- ground parking or along steep paths by pressing the bicycle button 14. The bicycle button allows...
  • Seite 126: Loading The Battery

    Always charge ies must therefore be inspected by a and store the battery and the charger FLYER specialist retailer. Never try to in a dry and clean environment. open a battery or to repair it. 2. Use only the original Bosch charger supplied along with your e-bike.
  • Seite 127: Inserting And Removing The Battery

    Nyon Control Unit 2. Prevent extreme overheating due to external effects or overloading. If your FLYER is equipped with the Bosch Nyon 3. Only use the battery with your FLYER. operating unit, then you have access to an on- 4. Never use a damaged battery. If you...
  • Seite 128 progress display is available only via the online portal. Also read the original operating instruc- tions for the Bosch Drive Unit / Nyon ecloses. The Nyon on-board computer is comprised of two operating units: A remote controller on the handle- bar and a display in the middle of the handlebar.
  • Seite 129 FLYER., the operation mode “Ride” will While in the operating mode «Ride», you be displayed. If the Nyon is not correctly installed can read the current riding data for your FLYER on the FLYER, the operation mode “Dashboard” e-bike.
  • Seite 130 • My eBike: If the Nyon is in its holder, you can change the preset value for your FLYER e-bi- Nyon can only be used for navigation in connec- ke's wheel size by +/- 5.
  • Seite 131 Nyon has its own battery. The charge status for this can be seen in display (s1). Power supply If your Nyon is in its holder on your FLYER, it is being supplied with power from the sufficiently charged battery on your FLYER e-bike. If your Nyon is not in its holder it draws its power from its own Nyon battery.
  • Seite 132: Legal Requirements

    Your FLYER Goroc belongs is a type1 MTB. lic roads are also found here. It will be made clear If you are riding a FLYER Goroc, the E-MTB can if a helmet is required to be worn by law. be used on moderately difficult terrain (i.e. dirt roads, trails, and cross country trails).
  • Seite 133: Responsible Mtb Riding

    Your FLYER Uproc is not designed to withstand and a helmet for your safety. extreme use, i.e. steep declines, performing tricks and stunts or jumping higher than 30 cm. FLYER e-bikes are not licensed for use in competitions and contests.
  • Seite 134: Before The First Ride

    Have the saddle set to a safe and comfortable position (see Chapter 11.2.). 1. Only use a FLYER with a frame size that Have the brake handles set by the FLYER spe- suits you. Ensure that your legs have cialist retailer so that you can reach them easily enough room to manoeuvre.
  • Seite 135: Before Each Ride

    FLYER specialist retail- • Check for any damage on the tyres, including er after a fall or when your FLYER has wear, foreign objects and brittle appearance. Also fallen over! Many components cannot be sure the tyres have enough tread on them.
  • Seite 136: After A Fall

    FLYER to an parts without first checking them and always use immovable object. Separately lock a torque wrench. Take the FLYER to your FLYER the components that are fastened specialist retailer, describe the fall to them and with quick release fasteners (e.g.
  • Seite 137: Adjusting The Bike To The Rider

    3. Ensure that you have read the manu- Always have your pedals installed or changed by facturer‘s instructions before using your FLYER specialist retailer, and feel free to ask magnetic or clipless pedals. Practise for advice the correct handling. Pedals must be clipping your shoes in and out of the installed with a suitable spanner.
  • Seite 138 Refer to the attached component manufacturer instruc- tions and allow your FLYER specialist retailer to explain the system to you in detail. Loosening the Adjusting Nut...
  • Seite 139: Setting Up The Seating Position

    11.2 Setting up the seating position The seat, handlebars and stem must be adjusted STOP to your body mass and the desired sitting positon in order to use your FLYER safely and comfort- ably. Only allow FLYER specialists to work on Telescoping seat post your handlebars and stem.
  • Seite 140: Setting Up The Brake Levers

    FLYER specialists to work on your The chassis must be adjusted to the driver's handlebars and stem! weight and type of use by a FLYER specialist retailer to ensure appropriate function of the sus- pension elements. The suspension elements must be matched to each other in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Seite 141 Contact a FLYER dealer who will inform Accordingly, this adjustment proce- you about the correct settings for the dure serves only as a starting point.
  • Seite 142: Wheels And Tyres

    • The tension of the spokes must be checked at from traffic! regular intervals. Loose or damaged spokes must he retightened or replaced by a FLYER specialist retailer. Turn out the rebound adjuster anti-clockwise to the end of its travel.
  • Seite 143: Dealing With A Flat Tyre

    • If your FLYER is equipped with a quick-release repaired by your FLYER specialist retailer. lever or a thru axel, open them. • If your FLYER has hex nuts, loosen these with Repairing a tire puncture involves having a suitable spanner anti-clockwise.
  • Seite 144 Types of valve on bicycle tubes • Place one edge of the rim into the tyre. • Push one side of the tyre completely into the rim. • Insert the valve through the valve hole in the rim and put the inner tube into the tyre. •...
  • Seite 145: Bicycle Gears

    Bicycle chain maintenance the e-bike's gear system from your Bike chains become worn with use. The degree of FLYER specialist retailer, even if you are wear varies considerably. Have the chain of your an experienced cyclist. Practise on an FLYER regularly checked by your FLYER spe- even and safe terrain.
  • Seite 146: Brake

    If traffic before setting out into the traf- the chain of your FLYER e-bike has fall- fic. Look ahead while riding. Only use en off the chain ring or sprocket, it is es- original replacement parts.
  • Seite 147 FLYER e-bike tightness before each ride. may be impacted or damaged. Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from Have the brake pads regularly checked accord- the braking system. Allow a FLYER specialist re-...
  • Seite 148: Accessories And Equipment

    These substances reduce the effec- Appropriate installation of accessories and check- tiveness of the brakes. ing their compatibility with the FLYER are the re- 2. You may NOT ride if the brake pads sponsibility of the cyclist/buyer. Only accessories or disc are tainted with grease. Dirty...
  • Seite 149: Roof And Rear Carrier On A Car

    FLYER E-MTBs are not allowed to be ridden car- The brake lever may not be used when rying a child seat. your bicycle is lying sideways, upside down or if a wheel has been removed. Otherwise air bubbles can enter the hy- draulic system which could cause the brakes to fail.
  • Seite 150: Electrical Motor

    Further important information concerning care for your FLYER e-bike. your FLYER e-bike is provided on the website of your respective component manufacturer. Driving without drive support You can also drive your FLYER without drive sup- port by selecting the "OFF"...
  • Seite 151: Wearing Parts

    4 months: Depending on the function and despite the de- FLYER specialist retailer gree of use, many parts on your FLYER are able to show signs of wear and tear. • Check the firm attachment of all screws, nuts...
  • Seite 152: Maintenance Work And Exchange Of Wearing Parts

    Ensure that the brake pads, brake discs proved by the manufacturer and brake surfaces are not exposed to Allow your FLYER specialist retailer to instruct cleaning or servicing fluids or oils, as this you. reduces the performance of the brakes.
  • Seite 153: Technical Data

    20. Technical data Maximum permissible weight for all 3 models: 20.1 The E-MTB Batteries (36 V) The FLYER e-MTB is designed for a maximum Capacity Energy content Weight overall weight (driver, luggage, vehicle and bat- tery) of 130 kg. 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg...
  • Seite 154: Warranty And Guarantee Regulations

    Please take the environment into account when is responsible for regularly maintaining and car- caring for, cleaning or disposing of your FLYER ing for the FLYER e-bike (i.e. having the bike in- e-bike. Use biologically degradable cleaning spected as suggested in the instruction manual).
  • Seite 155 FLYER GOROC, UPROC met Bosch-aandrijving Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 156 De FLYER en zijn onderdelen Zadel Display Zadelpen Schakelgreep Zadelpenklem met snelspanner Handremgreep Verend onderdeel achtervork/demper Remkabel/-leiding Accu Versnellingskabel Uitvaleinde Stuurlagers of stuurpen Versnelling Veervork Ketting Schijfremzadel Elektrische aandrijving Remschijf Krukas Wiel Pedaal Voorwielnaaf Draaipunt/lager Spaken Frame Velgen Voorbouw Banden...
  • Seite 157 FLYER met Bosch-aandrijving ..... . 160 5.1 Bediening met Intuvia-bedienelement ... . . 160 5.2 Accu opladen .
  • Seite 158: Voorwoord

    Deze originele gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die u nodig hebt om be- Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Wij kend te raken met uw nieuwe FLYER, de techniek wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkingstoch- te leren kennen, alle veiligheidsaspecten onder ten met uw FLYER en altijd een goede reis.
  • Seite 159: Veiligheidsinstructies

    Laat u door de FLYER-dea- Controleer voor elke rit en telkens wanneer uw ler informeren of uw helm goed zit, om te zorgen FLYER, al is het maar heel even, buiten uw zicht voor maximale bescherming. heeft gestaan of alle snelspanners goed vastzit- ten.
  • Seite 160 U dient niet alleen alle aanwijzingen voor uw moet deze veiliggesteld worden. FLYER op te volgen, maar moet ook op de hoog- • Let vooral op als er kinderen in de buurt te zijn van alle wet- en regelgeving die geldt op zijn.
  • Seite 161: Veiligheidsinstructies Voor Alle Elektrische Installaties

    2. Als de pedalen niet worden gebruikt, gebruikt wordt, gaat het om alle standaard accu’s. wordt het systeem na 10 minuten au- Uw FLYER is voorzien van de bijbehorende hand- tomatisch uitgeschakeld en daarmee leiding van de onderdelenfabrikant. ook de werking van de lichten. Scha-...
  • Seite 162: Flyer Met Bosch-Aandrijving

    5. FLYER met Bosch-aandrijving 5.1 Bediening met Intuvia-bedienelement Toets indicatiefunctie «i» Toets verlichting Bediencomputer TURBO Houder bediencomputer SPORT Aan-uitschakelaar van de bedieningscomputer TOUR EC O Reset-knop “RESET” USB-poort Beschermkap voor USB-poort MP H KM/H Aandrijvingsunit RESET PMWH MP H KM/H...
  • Seite 163 Deze is in de hoogste versnelling beperkt tot 6 verlichting. km/u. Door op de WALK-toets 14 te drukken, kan de FLYER gemakkelijk uit een diepe garage of op een steile oprit geduwd worden. Bij modellen met trapondersteuning van meer dan 25 km/u...
  • Seite 164: Accu Opladen

    Daarom die- het eerste gebruik volledig op met de nen dergelijke accu’s altijd door de oplader. Lees de handleiding van de FLYER-dealer onderzocht te worden. oplader en leef deze na. Probeer de accu niet te openen of zelf te repareren.
  • Seite 165: Accu Plaatsen En Verwijderen

    Bediening met Nyon-bedienelement jzing Bosch Drive Unit / Nyon. De Nyon-boord- Als uw FLYER met de Nyon-bedieningseenheid van computer bestaat uit twee b edieningseenheden: Bosch is uitgerust, beschikt u over een boordcom- een afstandsbediening aan het stuur en een dis- puter met verschillende mogelijkheden en functies.
  • Seite 166 • Druk op de aan-/uitknop op de accu. Het aandrijfsysteem schakelt om energie te be- sparen na ongeveer 10 minuten uit wanneer er geen toetsen op de Nyon worden benut of er geen aandrijving plaatsvindt omdat u bijv. uw FLYER heeft geparkeerd.
  • Seite 167 Wanneer de Nyon bij het inschakelen op uw FLYER zit, wordt de modus „Ride“ aangegeven. Wanneer de Nyon niet op de FLYER zit, wordt de modus „Dashboard“ aangegeven. Bij het gebruik van de Home-toets (2 of 14) komt u direct in de modus die u in „Instellingen“...
  • Seite 168 • Mijn e-bike: Wanneer de Nyon in de houder zit, kunt u de vooraf ingestelde waarde voor de Ondersteuningsmodi instellen wielomvang van uw FLYER e-bike met +/- 5% Met behulp van de bedieningseenheid 12 (afb. veranderen. p. 10) kunt u het ondersteuningsniveau instel- •...
  • Seite 169: Wettelijke Bepalingen

    De resterende energie wordt maar deels ook niet. gebruikt voor de fietsverlichting en de Voor u met uw FLYER aan het wegverkeer de- boordcomputer. elneemt, dient u zich daarom te informeren over de ter plaatse geldende nationale voorschriften.
  • Seite 170: Juist Gebruik

    Uw FLYER Goroc hoort tot het type1 mtb. sprongen hoger dan ca. 30 cm, ruw gebruik zoals Voor uw FLYER Goroc geldt dat deze e-mtb op bij het uitvoeren van trucs of kunstsprongfiguren. middelzwaar terrein zoals bijv. landwegen, trails...
  • Seite 171: Vóór De Eerste Rit

    Controleer toch altijd de werking van de remhen- Draag voor uw veiligheid protectoren en dels voor het eerste gebruik van uw FLYER, om- een helm. dat deze afwijkend kan zijn. Voor u gaat fietsen - en ook na elke, zelfs korte...
  • Seite 172: Vóór Elke Rit

    FLYER e-bike. 1. Let op dat de gewichtsverdeling bij een e-bike anders is dan bij fietsen 1. Gebruik uw FLYER alleen als het frame zonder elektrische aandrijving. Het u past. Let in het bijzonder op voldoende hogere gewicht van een e-bike maakt stapvrijheid.
  • Seite 173: Na Een Val

    Rijd niet met de FLYER als er een waar- de maximale levensduur van het on- schuwing wordt weergegeven! Neem dan di- derdeel bereikt is en dat het vervan- rect contact op met uw FLYER-dealer.
  • Seite 174: Instellen Op De Behoeften Van De Berijder

    1. Pedalen moeten met een geschikte 2. Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. sleutel vastgeschroefd worden. Houd 3. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de snel- bij het inschroeven het juiste aan- spanner weer goed sluiten. Daarvoor duwt u haalmoment aan, zie hoofdstuk 20.2,...
  • Seite 175 Er is ook een systeem waarbij de as alleen ingestoken of ingeschroefd wordt en vervolgens met een schroefverbinding vastgezet wordt. Lees hiervoor de instructies van de onder- delenfabrikant en vraag uw FLYER-dealer om uit- voerige uitleg over het systeem. Steekas Snelspanhendel...
  • Seite 176: Instellen Zitpositie

    Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij loodrechte krukaspositie zonder schoen met de hiel op het laagste pedaal kunt zetten. Het onderste been dient gestrekt te zijn. Als dat niet het geval is, stap dan af en verstel het zadel in de juiste richting en probeer het opnieuw.
  • Seite 177 90° vormen. Om de stuurhoogte aan te passen, moet de stuurpen in de hoogte versteld worden. Laat de instellingen aan het stuur en de stu- urpen uitvoeren door uw FLYER-dealer.
  • Seite 178: Remhendels Instellen

    Om het verende onderdeel optimaal af te stellen tus- Wanneer u een volledig geveerde FLYER mtb heeft, sen de ingaande demping die door de fabrikant is is de achtervork van het frame beweeglijk en wordt aanbevolen en de gewenste stijfheid, dient u de die met een schokdemper geveerd en gedempt.
  • Seite 179 Instellen van de ingaande demping Instelbare uitgaande demping Wees er zeker van dat de drukventielen op de De uitgaande demping bepaalt de snelheid waar- vork en de demper open zijn, dat wil zeggen in de mee het verende onderdeel na het inveren weer positie «Open»...
  • Seite 180: Wielen En Banden

    De af fabriek geprodu- ken. Gebruik uw FLYER niet meer als u ceerde buitenbanden zijn met een anti-lek vloeis- merkt dat een velg beschadigd is. Laat de tof voorbereid op tubeless gebruik.
  • Seite 181: Lekke Band Repareren

    • reservebinnenband ontsnappen. • Plaats de bandenlichter tegenover het ventiel Uw FLYER is uitgerust met een schijfrem. U kunt aan de binnenrand van de band. daarom de fiets zonder verdere voorbereidingen • Schuif de tweede bandenlichter ca. 10 cm van demonteren.
  • Seite 182: Fietsversnellingen

    Om alle mogelijkheden van deze versnelling te leren kennen, kunt u zich uit- Als uw fiets over een schijfrem beschikt, gebreid laten instrueren door uw FLYER-dealer. Om moet u zich ervan verzekeren dat de van alle voordelen van deze moderne versnelling...
  • Seite 183: Fietsketting En Rondsel

    De mate van slijtage kan verschillen. geschakeld en de accu verwijderd is. Als Laat uw kettingen van uw FLYER regelmatig con- de ketting van uw FLYER e-bike een- troleren door uw FLYER-dealer. maal van het kettingblad of rondsel afge- •...
  • Seite 184 Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- heden altijd uitvoeren door een FLYER-dealer. De Bij het verwisselen van de remmen mo- kans dat uw remmen in dit geval uitvallen is groot.
  • Seite 185 FLYER-dealer. Er mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden. Anders is het mo- gelijk dat de werking van uw FLYER e-bike beïn- vloed wordt of dat er beschadigingen ontstaan. Laat de remblokken regelmatig volgens de in- structies van de fabrikant controleren door een FLYER-dealer.
  • Seite 186: Accessoires En Uitrusting

    Fietsaanhanger en kinderaanhanger of garantie komen te vervallen. Biketec Uw FLYER e-mtb is niet geschikt voor het gebruik AG wijst elke aansprakelijkheid die ont- met een aanhanger. staat als gevolg van het gebruik van niet goedgekeurde accessoires af.
  • Seite 187 In het vliegtuig wanneer een wiel gedemonteerd is. An- Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vlieg- ders kunnen er luchtbellen in het hydrau- tuig, moet u zich laten informeren over de wet- lische systeem terechtkomen, waardoor de remmen niet meer werken.
  • Seite 188: Elektrische Aandrijving

    • Snelheidssensor en spaakmagneet accu beschadigen. Gebruik voor het Algemene informatie over de werking en het be- reinigen geen sterke waterstraal of reik van de aandrijving van uw FLYER wordt hier hogedrukreiniger. De hoge druk kan weergegeven: ervoor zorgen dat de schoonmaak-...
  • Seite 189: Slijtageonderdelen

    18. Slijtageonderdelen 19. Controleplan Uw FLYER is een technisch product dat regelma- Na de eerste 200 kilometer of na 4 maanden: tig gecontroleerd moet worden. FLYER-dealer Door het gebruik en afhankelijk van de intensiteit hiervan zijn veel delen van uw FLYER gedeeltelijk •...
  • Seite 190: Onderhoudswerkzaamheden En Vervangen Van Slijtageonderdelen

    2. Let erop dat niet alle smeer- en ver- worden gesmeerd (in het bijzonder snelspan- zorgingsmiddelen geschikt zijn voor ners, steekassen en scharnieren), schoonma- uw FLYER. Door het gebruik van on- ken en met een geschikt, door de fabrikant geschikte smeer- en verzorgingsmid- goedgekeurd smeermiddel invetten.
  • Seite 191: Technische Gegevens

    20. Technische gegevens 20.1 Accu’s bij de e-mtb (36V) Toelaatbaar totaalgewicht voor alle 3 de modellen: FLYER e-mountainbikes zijn bedoeld voor een Capaciteit Energie-inhoud Gewicht maximaal totaalgewicht (berijder, bagage, fiets en 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg accu) van 130 kg.
  • Seite 192: Bepalingen Met Betrekking Tot De Garantie

    AG behoudt zich het recht voor om bij het ver- de gebruiksaanwijzing is gebruikt en opgeladen. Het is niet mogelijk garantieclaims in te dienen vangen van een FLYER of van onderdelen in het voor gebruikelijke slijtage van slijtageonderdelen kader van de garantie functioneel gelijkwaardige (bv.
  • Seite 193 FLYER GOROC, UPROC med Bosch-drivverk Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 194 FLYER og dens komponenter Sete Display Setestøtte Girhåndtak Setestøtteklemme med hurtigspenner Bremsehåndtak Fjærelement hos bakende/demper Bremsekabel/-ledning Batteri Girkabel Mottak for bakaksel Styrelager Girsystem Fjærgaffel Kjede Skivebremseklave Elektrisk drift Bremseskive Krankarm Løpehjul Pedal Forhjulsnav Dreiepunkter/lager Spolebein Ramme Felg Styrefremspring Dekk Styre med håndtak...
  • Seite 195 FLYER med Bosch-drivverk ......198 5.1 Betjening med Intuvia betjeningselement ... 198 5.2 Lading av batteri .
  • Seite 196: Forord

    å gjø- Det gleder oss at du valgte en FLYER. For opp- re deg kjent med din nye FLYER, for å bli kjent dagelsesreisene med din FLYER ønsker deg vi med teknologien, for å fordype deg i alle sikker- mye moro og alltid en god reise.
  • Seite 197: Sikkerhetshenvisninger

    FLYER forhandler om hvordan hjelmen ren på et trygt område uten trafikk. sitter korrekt, slik at den beskyttende virkningen På en FLYER skal det bare befinne seg en per- oppnås. son. Ikke ta med gjenstander som ligger løst, uten å...
  • Seite 198 • Du skal aldri fjerne deksler eller de- FLYER ler. Du risikerer ellers at deler som For at du skal bli kjent med din nye FLYER kreves fører spenning ligger åpent. Tilkob- det at du leser oppmerksomt gjennom den ori- lingspunkter kan også...
  • Seite 199: Sikkerhetshenvisninger For Alle Elektriske Anlegg

    Informasjon om betjening av en slik FLYER og om vedlikehold og pleie, samt tekniske data, finner du i denne bruksanvisningen, samt på de respektive nettsidene til komponentenes produsenter.
  • Seite 200: Flyer Med Bosch-Drivverk

    5. FLYER med Bosch-drivverk 5.1 Betjening med Intuvia betjeningselement Tast for indikatorfunksjon «i» Tast for belysning TURBO Styreenhet SPORT TOUR Holder for styreenhet EC O På/av-tast for styreenhet Reset-tast «RESET» USB-bøssing MP H KM/H Beskyttelseshette for USB-kontakten RESET PMWH Drivenhet...
  • Seite 201 Inn-/utkopling av skyvehjelp/starthjelp Skyvehjelpen/starthjelpen kan gjøre det lettere for deg å skyve eller å starte din E-Bike. FLYER med trø-støtte inntil 25 km/t er utstyrt med en skyvehjelp. Den er begrenset til 6 km/t med høyeste gir. Ved å trykke på WALK-tasten 14 kan FLYER skyves komfortabelt ut av en underjordisk garasje eller over et bratt parti.
  • Seite 202: Lading Av Batteri

    A5 Øvre holder for standard-batteri nom ytre påvirkning eller overbelast- A6 Standard-batteri ning. 3. Batteriet skal kun benyttes på FLYER. 4. Ikke bruk et skadet batteri. Dersom Du skal ikke lade opp eller bruke et det oppdages riss eller misdannelser batteri som er skadet.
  • Seite 203: Betjening Med Nyon Betjeningselement

    Kjørecomputeren Nyon består av tjeningselement to be- tjeningsenheter: En fjernkontroll på styret og et display midt på styret. Er din FLYER utstyrt med betjeningsenheten Nyon fra Bosch, da disponerer du over en kjørecompu- Kjørecomputer ter med mangfoldige mulig- heter og funksjoner.
  • Seite 204 Via joystick (1 og 13), som befinner seg både på displayet og på fjernkontrollen, kan du navigere via menyen. Befinner seg Nyon på din FLYER ved innkopling, vil driftsmodusen „Ride“ bli vist. Dersom Nyon ikke er montert på FLYER vil driftsmodusen „Das-...
  • Seite 205 • Innstillinger Dashboard I driftsmodusen «Dashboard» kan du se statistiske data om din FLYER E-Bike. Slik kan du f.eks. sjekke hvor mye du har spart dersom det istedenfor bilen er din FLYER du har kjørt med (d4) eller hvor mange kilometer du til sammen har kjørt (d6).
  • Seite 206 Nyon har også et eget batteri. Dette ladenivået kan leses av på visningen (s1). 100 m Energiforsyning Befinner Nyon seg i holderen på din FLYER, vil s6 s7 den bli forsynt med energi gjennom et tilstrekke- 105 km lig oppladet batteri hos din FLYER E-Bike. Der- s1 Visning av kjørelys/ visning av ladenivå...
  • Seite 207: Rettslige Bestemmelser

    Din FLYER Goroc er en type 1 MTB. Før du tar del i veitrafikken med din FLYER skal For din FLYER Goroc gjelder at en slik E-MTB du derfor la deg informere om de respektivt gjel- kan benyttes i middels krevende terreng, som dende forskriftene i landet.
  • Seite 208: Mtb Skal Kjøres På En Ansvarlig Måte

    7.1 MTB skal kjøres på en ansvarlig måte Når du er underveis med din FLYER MTB skal du passe på å kjøre slik at du tar hensyn til naturen, miljøet og dine medmennesker. Ved å opptre hen- synsfullt vil naturen forbli en god arena for å...
  • Seite 209: Før Den Første Kjøreturen

    • Feste av dekk i ramme og i gaffel håndteringen av din nye FLYER E-Bike. La en FLYER forhandler stille inn styre og styre- fremspring til en posisjon som er trygg og komfor- 1. Du skal bare bruke en FLYER med en tabel for deg.
  • Seite 210: Før Hver Kjøring

    19. Alle komponentene på bakke. FLYER er sikkerhetsrelevante og har 2. Merk deg at din FLYER skal være ut- en gitt levetid. Det å overskride leveti- styrt i samsvar med de rettslige kra- den kan medføre en uventet svikt hos vene dersom du kjører på...
  • Seite 211: Etter En Velt

    FLYER forhandler. den venstre pedalen mot urviseren. • Sjekk om displayet og batteriet er uten skader. Du skal aldri kjøre med din FLYER dersom det 1. Pedalene skal skrus inn med en egnet har skjedd noen endringer (riss, riper, osv.). La nøkkel.
  • Seite 212: Betjening Av Hurtigspennere Og Stikkaksler

    åpne hurtigs- penner-spaken. 2. Nå kan du bevege og justere støttene. 3. Før du benytter FLYER må du låse hurtigspen- neren igjen på en trygg måte. For å gjøre det må du skyve hurtigspenner-spaken helt tilba- ke.
  • Seite 213: Innstilling Av Sittestilling

    Dersom det er festet løpehjul eller andre komponenter med hurtigspenner på kjøretøyet ditt, så må du også koble til For å kunne bruke FLYER på en trygg og kom- disse når du stopper hjulet. fortabel måte, skal sete, styre og styrefremspring stilles inn på...
  • Seite 214: Innstilling Av Bremsespak

    Teleskop-setestøtter Innstilling av styrefremspring Våre FLYER Uproc-modeller kan sendes fra fab- rikken eller dersom ønskelig Du skal her lese den vedlagte bruksan- være utstyrt med en høyde- visningen fra produsenten. La kun din justerbar setestøtte «Reverb FLYER forhandler utføre arbeider på...
  • Seite 215: Fjærelementer

    Innstilling av elastisiteten Har du kjøpt en FLYER MTB med full fjæring, så Du skal sikkerstille at trykktrinn på gaffel og dem- vil bakenden på rammen være bevegelig, og den per er åpne, dvs. stilt på posisjonen «Open».
  • Seite 216: Løpehjul Og Dekk

    FLYER. Du skal pleie og kon- trollere din eller slitasje. FLYER med fjæring med jevne mellom- rom. La din FLYER forhandler utføre ins- Det maksimalt godkjente dekktrykket peksjoner med jevne mellomrom.
  • Seite 217: Reparasjon Av Dekkskader

    • Reserveslange kaper i form av slangeløse dekk. Mantelen som monteres på fabrikken er forberedt for slangeløs Din FLYER er utstyrt med en skivebrems. Du kan bruk med tettemelk. Ved en enkel ombygging derfor demontere dekket uten noen andre forbe- som du bør la din FLYER forhandler utføre, kan...
  • Seite 218: Sykkegir

    Ved spørsmål om mon- gen fra dekk- eller felgprodusenten. tering, vedlikehold, innstilling og betje- ning tar du kontakt med din FLYER for- 5. Montering av dekk og slange handler. Les i den forbindelse også bruksanvisningene på nettsiden til den Unngå...
  • Seite 219: Elektroniske Gir

    å ha programmerbare, ulike girmodi. For å gjøre deg kjent med alle mulighetene med 10-15 mm slike gir, lar du din FLYER forhandler gi deg en omfattende innføring. For å kunne benytte deg av alle fordelene med slike moderne gir, skal du også...
  • Seite 220 Kilde: Shimano techdocs ® Dersom bremseskivene er slitte eller bøyde skal de byttes ut. Byttet skal utføres hos en FLYER forhandler. Hydrauliske bremser Det kan trenge bremsevæske ut av bremsean- legget som følge av ledninger og tilkoblinger som ikke er tette.
  • Seite 221 Dersom demontering av løpehjulet er påkrevd, bør du sette en avstandsholder mellom bremsebeleggene. Selv som erfaren syklist bør du la din FLYER for- Utkopling av operativsystemet handler gi deg en intensiv innføring i betjening av E-Bike-bremseanlegget og dets særegenheter.
  • Seite 222: Tilbehør Og Utrustning

    Ellers kan FLYER E-MTB skal ikke være i d- rift med et bar- luftbobler havne i det hydrauliske syste- nesete!
  • Seite 223: Elektrisk Drift

    Kjøring uten drevstøtte På flyreiser Du kan også kjøre med din FLYER uten drevstøt- Dersom du ønsker å ta med din FLYER på flyet, te ved å velge støttemodusen «OFF». Du skal skal du la deg informere om lovens imidlertid sjekke at systemet alltid er innkoplet.
  • Seite 224: Slitasjedeler

    1. Før du skal rengjøre, vedlikeholde el- ler reparere din E-Bike må du fjerne batteriet. Når du rengjør eller pleier Din FLYER er et teknisk produkt som skal kontrol- batteriet skal du passe på at du ikke leres regelmessig. berører eller forbinder noen kontakter Mange av delene på...
  • Seite 225: Inspeksjonsplan

    I forbindelse med den første kontrollen vått underlag (i tillegg til punktene«Etter hver kjøring») hos din FLYER forhandler, skal du få en innføring FLYER fører i hva som er korrekt rengjøring og hvordan kjedet • Kjedet rengjøres og oljes med et egnet smøre- smøres med olje, samt hvordan komponentene...
  • Seite 226: Vedlikeholdsarbeider Og Bytte Av Slitasjedeler

    Tillatt totalvekt for alle 3 modeller: • Sjekk bremsesystemet og stikkakslene og FLYER E-Mountainbike er konsipert for en maksi- foreta eventuelt en innstilling av de eller bytt mal totalvekt (fører, bagasje, kjøretøy og batteri) ut deler hos dem på...
  • Seite 227: Tiltrekningsmomenter For Skrueforbindelser

    20.2 Tiltrekningsmomenter for skrueforbindelser Goroc Uproc3 Uproc6 Angivelse i Nm 6.30 8.70 6.30 8.70 8.70 8.90 Håndtak Bremsespak 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8 Girarm Display-holder Remote-display Remote-setestøtte – – – – 5–6 5–6 Styre på styrefremspring 5–6 5–6 5–6 5–6...
  • Seite 228: Bestemmelser Om Garanti

    FLYER forhandler som Biketec AG normalt vil garantien være på to år fra levering). har godkjent etter at din FLYER E-Bike har blitt Hos batteriet omfatter garantien etter to år en tydelig identifisert (med faktura, utfylt E-Bike-pass restkapasitet på...
  • Seite 229: Konformitätserklärung

    FLYER EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) den Sie unter www.FLYER-bikes.com. Typenbezeichnung C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, FLYER BOSCH MTB, Auflage 2, Oktober 2015 TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen.
  • Seite 230: Inspektionen

    All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 231 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 232 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 233 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 234 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 235 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Seite 236: Übergabeprotokoll

    Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
  • Seite 237: E-Bike-Pass

    Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
  • Seite 239 Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...

Diese Anleitung auch für:

Uproc

Inhaltsverzeichnis