Seite 1
FLYER GOROC, UPROC mit Bosch Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen ..5 unter: FLYER mit Bosch-Antrieb......6 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement .
Diese Originalbetriebsanleitung enthält die wich- geschätzter FLYER Kunde tigsten Informationen, die Sie benötigen, um mit Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit Technik kennenzulernen, sich allen Sicherheitsas- Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude...
Helm! Informieren Sie Bremsen vertraut. sich bei Ihrem FLYER Fachhändler, wie der Helm Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- korrekt sitzen muss, um seine Schutzwirkung ent- ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- falten zu können.
Seite 6
Teile oder der Akku beschädigt heiten und für wichtige Werkstattarbeiten an Ihrem sind oder Sie Risse an Rahmen oder FLYER wenden Sie sich bitte an Ihren FLYER Komponenten feststellen. Bis zur Prü- Fachhändler. Den Inhalt dieser Anleitung müssen fung durch einen FLYER Fachhändler...
4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- 1. Ihr FLYER hat eine automatische weisungen. Sicherung gegen Überhitzung. Sollte Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- es zu einer Überhitzung des Motors hinweise und Anweisungen können elektrischen...
Seite 9
Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Schieben bzw. Anfahren des E-Bikes erleichtern. Die Kapazität des Akkus reicht noch für FLYER mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h etwa 2 Stunden Beleuchtung. sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet. Diese ist auf 6 km/h im grössten Gang limitiert.
Beschädigungen erkennt. Sie Akku und Ladegerät immer in tro- Daher sind solche Akkus stets vom ckener und sauberer Umgebung. FLYER Fachhändler einer Untersu- 2. Benutzen Sie nur das im Liefer- chung zu unterziehen. Versuchen Sie umfang Ihres E-Bikes enthaltene niemals den Akku zu öffnen oder selbst...
Akkutemperatur sehr niedrig ist. Nyon Bedienelement 2. 2. Verhindern Sie starke Erwärmung durch äussere Einwirkung oder Über- Ist Ihr FLYER mit der Bedieneinheit Nyon von lastung. Bosch ausgestattet, dann verfügen Sie über 3. Verwenden Sie den Akku nur für den einen Bordcomputer mit vielfältigen Möglich-...
Seite 12
Funktionen stehen auf allen Komponenten zur Verfügung, einige nur bei zweien oder nur auf ei- ner. So kann man sich z.B. den Trainingseffekt in Echtzeit nur am Bord-Computer anzeigen lassen, die Anzeige Trainingsfortschritt aber nur über das Online-Portal. Lesen Sie dazu die beiliegende Ori- ginalbetriebsanleitung Bosch Drive Unit / Nyon.
Seite 13
• Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Akku. Vor- Im Betriebsmodus «Dashboard» kön- aussetzung ist ein eingesetzter Bordcomputer. nen Sie sich die statistischen Daten Ihres FLYER E-Bikes anzeigen lassen. So können Sie z.B. Die Aktivierung der Unterstützung durch den Mo- nachsehen, wieviel Sie gespart haben, wenn Sie tor erfolgt, sobald Sie in die Pedale treten.
Seite 14
• Mein eBike: Befindet sich das Nyon in der Hal- terung können Sie den voreingestellten Wert Nyon kann nur in Verbindung mit dem Fahrrad für für den Radumfang Ihres FLYER E-Bikes um die Navigation genutzt werden, für Wanderer oder +/- 5% verändern.
Seite 15
Energieversorgung Befindet sich das Nyon in der Halterung an Ih- rem FLYER wird es über den ausreichend auf- geladenen Akku Ihres FLYER E-Bikes mit Ener- gie versorgt. Befindet sich das Nyon nicht in der Halterung wird es über den Nyon-Akku mit Energie versorgt.
Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER Kräfte ausgelegt. ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können. Die FLYER Goroc, Uproc3 und Uproc6 sind für Es wird beschrieben, welche Beleuchtungsanla- den Einsatz auf befestigtem Untergrund und im gen installiert sein oder mitgeführt werden müs- Gelände geeignet.
E-Bikes sind nicht für die Teilnahme an Wettbe- werben/Wettkämpfen zugelassen. 7.1 Verantwortungsvoll MTB fahren Wenn Sie mit Ihrem FLYER MTB unterwegs sind, achten Sie auf ein verantwortliches Fahrverhal- ten gegenüber Natur, Umwelt und Mitmenschen. Durch Ihre Rücksichtnahme bleibt die Natur als Grundlage für die Ausübung Ihres Sports erhal-...
• Befestigung der Räder im Rahmen und in der res neuen FLYER E-Bikes vertraut. Gabel Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- 1. Nutzen Sie nur FLYER, deren Rahmen- händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- grösse Ihnen passt. Achten Sie be- sition einstellen.
Anheben und Tragen oder empfehlen wir regelmässige Inspek- das Bergauf-Schieben. tionen bei Ihrem FLYER Fachhändler. 2. Beachten Sie, dass Ihr FLYER ent- Inspektionsinhalte und Intervalle fin- sprechend den gesetzlichen Anforde- den Sie in Kap. 19. Alle Bauteile am rungen ausgestattet sein muss, wenn FLYER sind sicherheitsrelevant und Sie am öffentlichen Strassenverkehr...
Sie NICHT weiter. Schrauben Sie Anbauteile vorbeugen. lose Teile nicht ohne vorherige Prüfung und nicht 3. Der Akku an Ihrem FLYER ist mit dem ohne Drehmomentschlüssel wieder fest. Bringen ABUS Plus System, einer besonders Sie Ihren FLYER zum FLYER Fachhändler, schil- sicheren und langlebigen Schliessan- dern Sie den Sturz und lassen Sie das Rad prüfen!
2. Nun können Sie die Stütze bewegen und ver- für Schraubverbindungen“. Achten stellen. Sie darauf, die Pedale gerade einzu- 3. Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie schrauben. Werden diese schief ein- den Schnellspanner wieder sicher schliessen. geschraubt, besteht die Gefahr des...
Seite 22
Einstellmutter lockern oder geschraubt und dann mit einer Verschrau- bung fixiert wird. Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- führlich erklären. Steckachse Schnellspannhebel Bitten Sie Ihren FLYER Fachhändler, Ih- nen genau zu erläutern, wie die Räder...
Die hydraulische Stütze stellt sich dann wieder nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen. auf die normale Sattelhöhe zurück. Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schuhe mit der Ferse auf das tiefstehende Pedal stellen.
Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! Damit die Funktion der Federelemente gewähr- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden. Die Federelemente müssen nach der Bedie- nungsanleitung des Federelementherstellers ab- gestimmt werden.
Seite 25
Federung und Zugstufe der Dämp- spiel: Unterschiedliche Fahrstile und fung. Einsätze erfordern einen anderen Luftdruck, und eine andere Nachgie- Lassen Sie sich sich von einem FLYER bigkeit. Dieses Einstellverfahren dient Fachhändler über die korrekte Einstel- daher nur als Ausgangspunkt. lung der Federelemente instruieren. Eine 2.
Seite 26
Bereich ohne Verkehr durch! Drehen Sie den Zugstufen-Einsteller bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Fahren Sie mit dem FLYER einen Bordstein herunter, während Sie im Sattel sitzen bleiben. Zählen Sie, wie oft das Federelement nachfedert. Das Federelement soll so abgestimmt werden, dass es nur einmal nachfedert.
Felge von einem FLYER Fachhändler Tubeless Ready Reifen kontrollieren. Um auch im Offroad-Einsatz optimal unterwegs zu sein, sind FLYER MTBs mit tubeless rea- 12.2 Reifen und Schläuche dy-Bereifung ausgestattet. Sie profitieren vom bewährten und einfachen Umgang, z.B. im Falle einer Schlauch-Reparatur, können bei Interesse...
® 12.3 Reifenpanne beheben Für Hinterräder gilt: • Wenn Ihr FLYER über eine Kettenschaltung verfügt, schalten Sie auf das kleinste Ritzel. Die korrekte und sichere Behebung einer Rei- Das Schaltwerk behindert in dieser Stellung fenpanne erfordert bei einem E-Bike Fachwissen den Ausbau am wenigsten.
Seite 29
Zur korrekten und sicheren Montage und Ein- stellung von Kettenschaltungen, lesen Sie die Anleitungen des Schaltungsherstellers. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vor- geschriebenen Anzugsdrehmoment an. Andernfalls können die Schrauben ab- reissen und sich Anbauteile lösen. 4. Schlauch wechseln • Hängen Sie den Bremszug ein, befestigen Sie Wechseln Sie den Schlauch.
Ritzel Auch wenn Sie ein versierter Fahrradfah- Wartung von Fahrradketten rer sind, lassen Sie sich von Ihrem FLYER Fahrradketten sind nutzungsbedingt Verschleiss- Fachhändler intensiv in die Bedienung teile. Der Grad des Verschleisses unterliegt star- und Besonderheiten der E-Bike-Schal- ken Schwankungen.
Anlage ausge- ren FLYER Fachhändler durchführen. schaltet und der Akku entnommen wurde! Es dürfen ausschliesslich Original-Er- Sollte die Kette Ihres FLYER E-Bikes ein- satzteile verwendet werden. Andern- mal von Kettenblatt oder Ritzel abgefallen falls ist es möglich, dass die Funktion sein, muss unbedingt das elektrische lhres FLYER E-Bikes beeinträchtigt...
Seite 32
Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Das Einstellen und Warten der Schei- Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- benbremsen muss durch einen FLYER keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die Fachhändler vorgenommen werden.
Seite 33
Drittel des Weges ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Lässt sich der Bremshebel bis zum Len- kergriff durchziehen, dürfen Sie die Fahrt nicht antreten! Der FLYER ist dann nicht betriebssicher. Sie müssen zwin- gend und unverzüglich Ihren FLYER Akku entnehmen Fachhändler aufsuchen und die Bremse...
16. Zubehör und 16.1 Fahren mit zusätzlicher Last Ausstattung Gepäckträger | Fahren mit Gepäck FLYER E-MTBs sind nicht für die Montage eines Gepäckträgers freigegeben. Sachgemässe Montage von Zubehör und die Ab- klärung der Kompatibilität mit dem FLYER liegen 16.2 Transport von Kindern in der Verantwortung des FLYER Fahrers/Käu-...
Seite 35
• Vermeiden Sie es, den FLYER auf Beim Transport mit dem Auto muss aus dem Dach zu transportieren und ver- rechtlichen Gründen der Akku entnom- wenden Sie für den Motor stets einen men und gesondert transportiert werden. Regenschutz, um Beschädigungen •...
Fahren ohne Antriebsunterstützung Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres Sie können Ihren FLYER auch ohne Antriebsun- FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten terstützung fahren, indem Sie den Unterstützungs- der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet. modus «OFF» wählen. Achten Sie jedoch darauf,...
Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern mässiger Überprüfungen. bzw. nach 4 Monaten: Funktionsbedingt und abhängig vom Nutzungs- FLYER Fachhändler grad weisen viele Teile an Ihrem FLYER zum Teil einen Verschleiss auf. • Festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Schnellspanner überprüfen Dazu gehören unter anderem: •...
Hersteller freigegebenen Schmierstoff fetten Schmier- und Pflegemittel für Ihren Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- FLYER geeignet sind. Durch die Ver- händler instruieren. wendung ungeeigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigun- Nach jeder Fahrt im bei Regen, Schnee oder gen und einer verminderten Funk- Nässe...
20. Technische Daten Zulässiges Gesamtgewicht für alle 3 Modelle: 20.1 Akkus zu den E-MTB (36 V) FLYER E-Mountainbikes sind ausgelegt für ein Kapazität Energieinhalt Gewicht maximales Gesamtgewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und Akku) von 130 kg. 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg 13.4 Ah...
(inkl. Durchführung aller Inspekti- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- onen gemäss Bedienungsanleitung). gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt zu Gewährleistungssprüche sind ausserdem aus- schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege und geschlossen, wenn das FLYER E-Bike selb- Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Reini-...
Seite 41
FLYER GOROC, UPROC avec transmission Bosch Traduction de la notice d’utilisation d’origine...
Seite 42
Les constituants du FLYER Selle Afficheur Tige de selle Manette de dérailleur Blocage rapide du tige de selle Manette de frein Combiné-amortisseur du bras oscillant/ Câble/gaine de frein amortisseur Câble de dérailleur Batterie Roulements de direction ou jeu de direction Patte Fourche à...
Seite 43
Consignes de sécurité pour tous les systèmes électriques 45 lisées sur : FLYER à motorisation Bosch ......46 flyer-bikes.com/manuals 5.1 Utilisation avec la commande Intuvia .
Remettez cette notice aux personnes auxquelles vous pourriez être amené à prêter votre FLYER. Il y a lieu avant de se servir de son vélo la première fois de lire également la notice de l’assistance électrique jointe à la pré- sente notice.
à la fois. Ne transportez jamais prié et à votre taille ! Renseignez-vous auprès de d’objet mal attaché. votre revendeur FLYER sur la bonne façon de le Lorsque l’on reprend son FLYER , même après porter en toute sécurité.
Seite 46
à consulter votre risque de s’électrocuter mortellement. spécialiste FLYER, ou adressez-vous aux ser- • Si le FLYER doit être fixé sur une bé- vices de police de votre pays. quille d’atelier, cela ne doit se faire qu’au niveau de la tige de selle. En...
Vous trouverez dans cette notice les caractéris- tiques techniques et des informations sur l'utilisa- tion et l'entretien de ce VAE FLYER, ainsi que sur les sites Internet des fabricants. 1. Retirez la batterie avant toute inter- vention sur le vélo (pose d’acces-...
5. FLYER à motorisation Bosch 5.1 Utilisation avec la commande Intuvia Bouton d’affichage « i » TURBO Bouton d’éclairage SPORT Afficheur TOUR EC O Support de l’afficheur Bouton marche/arrêt de l’ordinateur de bord Bouton « RESET » MP H KM/H...
Seite 49
épuisée. L’assistance se réduit facilement son VAE. en douceur. La capacité restante est Les VAE FLYER équipés d’un système d’entraî- réservée à l’éclairage et à l’afficheur. nement allant jusqu’à 25 km/h offrent une assis- L’affichage de niveau de charge tance à...
2. Il faut utiliser exclusivement le C’est pourquoi il faut faire vérifier par chargeur d’origine Bosch fourni son revendeur FLYER toute batterie avec votre vélo. Il est le seul qui ayant subi un tel incident. N’essayez ja- convienne à la batterie lithium-ion de mais d’ouvrir ou de réparer vous-même...
Le système calcule l’autono- ron deux heures supplémentaires. mie restante de votre VAE FLYER en fonction de votre conduite. 5.3 Mise en place et retrait de la En mode Fitness, vous pouvez afficher des don- batterie nées concernant votre performance sportive.
Seite 52
et d’autres par un seul. Ainsi la fonction Effet de l’entraînement n’est-elle accessible en temps réel que par l’ordinateur de bord, mais la fonction Pro- grès réalisés n’est accessible que par le portail en ligne. Pour tous détails, se reporter à la notice d’uti- lisation d’origine de la «Bosch Drive Unit / Nyon».
Seite 53
FLYER met en mode « Ride ». S’il n’est pas en place sur votre FLYER, il se met en mode « Dashboard ». En appuyant sur le bouton Home (2 ou 14), le mode qui s’affiche est celui que vous avez choisi (menu «...
Seite 54
Témoin de connexion Bluetooth®/WiFi f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle* s6 Affichage du niveau d’assistance f3 Affichage de l’effet de l’entraînement obtenu s7 Niveau de charge de la batterie du FLYER f4 Effet de l’entraînement s8 Affichage du signal GPS f5 Calories consommées s9 Affichage du niveau de zoom/de l’autonomie...
Seite 55
Le niveau de charge de la batterie du FLYER peut s’afficher en mode « Ride » (r9) ou bien par l’indicateur d’état (s7). Chacune des barres qui s’affiche correspond à...
Avant de vous lancer sur la voie publique avec 1. Les FLYER sont prévus pour le trans- votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer port ou le déplacement d’une seule sur la réglementation en vigueur dans votre pays.
Votre FLYER Uproc n’est pas conçu pour des sollicitations extrêmes, comme la descente de pentes très raides ou des sauts de plus de 30 cm, ou les acrobaties de tous types. Les FLYER élec- triques ne sont pas homologués pour participa- tion à des compétitions.
Tenez-vous rapides, axes traversants et autres pièces impor- debout à côté de votre VAE FLYER, et tantes. Un tableau listant les vissages importants passez une jambe par-dessus le vélo.
FLYER. Dans le de sécurité légales. cas où vous utilisez votre FLYER de 3. Contactez votre assurance pour sa- façon intense (dans le cadre d’une voir si votre vélo et tous les risques utilisation sportive ou quotidienne), que comporte l’utilisation d’une bat-...
Si le boîtier de la batterie présente des dommages, l’humidité ou l’eau risquent de s’y infiltrer, et d’engendrer des Après une chute, il y a lieu de confier son FLYER courts-circuits ou des électrocutions. à son revendeur pour une inspection appro- Cessez immédiatement d’utiliser la bat-...
Si elles sont vissées de tige. travers, il y a un risque de rupture et 3. Avant d’utiliser votre FLYER, veillez à bien res- par conséquent de chute ! serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela 2. Nous déconseillons l’utilisation de de bien refermer les leviers.
Seite 62
Il existe également des systèmes où l’axe n’est qu’inséré ou vissé, puis bloqué par vissage. Consultez la notice du fabricant et faites-vous bien expliquer le système par votre revendeur FLYER. Desserrer l’écrou de réglage Axe traversant Levier de blocage rapide Demandez à...
Les modèles FLYER Uproc peuvent être livrées Confiez toujours à votre revendeur avec ou équipées ultérieure- FLYER le soin de régler le guidon et la ment d’une tige de selle ré- potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- glable de modèle « Reverb té...
Hauteur du guidon poignée. Confiez toujours le réglage des freins à votre revendeur FLYER, il en va de votre propre Une fois la selle bien réglée, il faut maintenant positionner correctement le guidon.
Seite 65
N’hésitez pas à vous faire expliquer indicatif. comment faire par un revendeur FLYER. 2. Le capuchon de la valve doit toujours Vous trouverez un tableau de recom- être en place lorsqu’on utilise le vélo mandations de réglage sous www.
Si la roue quitte le sol, il faut tourner la molette d’un cran supplémentaire, et répéter l’essai. Les trains roulants et la suspension sont vitaux pour la sécurité de votre FLYER. Les pneus font partie des pièces Contrôlez et entretenez régulièrement d’usure.
• clé plate (pour les roues sans blocage rapide) • pompe à vélo • chambre à air de rechange Votre FLYER est équipé d’un frein à disque, grâce à quoi la roue se laisse facilement démonter. N.B. Pour remonter la roue, il faut insérer le disque entre les étriers du frein et ensuite veiller à...
Seite 68
Pour la roue arrière : 4. Remplacement de la chambre à air • Si votre FLYER est équipé d'un dérailleur, se Changez la chambre à air. mettre sur le plus petit pignon (vitesse la plus rapide), ce qui est la position où la roue s’en- Les pneus, qu’ils soient avec ou sans...
étant fonction de l’utilisation. Le degré • Faites un essai de freinage. d’usure est très variable. Faites régulièrement contrôler la chaîne de votre FLYER par votre re- 13. Changements de vendeur FLYER. • Changement de vitesse à moyeu : à partir vitesse d’environ 3 000 km...
1. Les freins constituent un organe es- cela peut porter préjudice au fonction- sentiel pour la sécurité. Confiez-en le nement de votre VAE FLYER ou l’en- réglage et la révision impérativement dommager. Réglez la manette de à votre revendeur FLYER. Utilisez ex- frein de manière que, même serrée à...
Seite 71
VAE FLYER et la façon de vous en servir. Entraî- freins. Le cas échéant, faites remplacer les garni- nez-vous à l’utiliser dans un endroit calme, sûr et tures de frein.
16. Accessoires et équipement Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisa- teur du FLYER de procéder au montage adéquat des accessoires et de vérifier leur compatibilité Éteignez le système d’assistance avec son vélo. Seuls les accessoires présentés sur le catalogue FLYER sont homologués par la société...
• Il faut tenir compte de la charge maxi- d’enfants et des risques inhérents à cette pratique. male autorisée du toit. Il est interdit d’équiper les VTT électriques FLYER d’un siège pour enfant ! La manette de frein ne doit pas être ac- tionnée lorsque le vélo est couché.
FLYER avec un porte-vé- L’autonomie dépend de plusieurs facteurs. Outre los de toit et de hayon. la capacité de la batterie, des caractéristiques comme le niveau d’assistance choisi, la confi- Transports en commun guration géographique, le revêtement des voies, Si vous souhaitez emprunter les transports en le style de conduite adopté, la température am-...
• Contrôle et réalignement des roues (si besoin) ; Vous trouverez également des recommandations • Contrôle des pneus ; utiles pour l’entretien de votre VAE FLYER sur les • Contrôle du couple de serrage de toutes les sites Internet des fabricants des composants.
• Contrôlez le jeu de direction ; sez-les avec un produit adapté et adapté par • Contrôlez les pédales. le fabricant. Demandez à votre revendeur FLYER de vous ap- 1. Veuillez n’utiliser que les produits de prendre comment entretenir ces pièces. nettoyage et de graissage recomman- dés par le fabricant des composants.
20. Caractéristiques techniques 20.1 Les batteries des VTT élec- Poids total autorisé pour les 3 modèles : Nos VAE-VTT FLYER sont conçus pour un poids triques (36 V) total maximum (cycliste, bagages, vélo et batte- Capacité Débit Poids rie) de 130 kg.
2. Garantie du constructeur a. Garanties Indépendamment des garanties assurées par le revendeur, le fabricant du FLYER , la Biketec AG, offre au client final, à compter de la date d’achat, les garanties suivantes supplémentaires pour les FLYER électriques neufs, entièrement montés et dont la préparation et le réglage ont été...
Seite 79
FLYER GOROC, UPROC con sistema propulsivo Bosch Traduzione delle istruzioni originali...
Seite 80
La FLYER e i suoi componenti Sella Manubrio con maniglia Reggisella Display Morsetto del reggisella con sgancio rapido Manopola di cambio Elemento dellasospensione Parte posteriore/ Leva del freno ammortizzatore Cavo/tubo del freno Batteria Cavo di commutazione Portamozzo Cuscinetto del manubrio...
Seite 81
FLYER con sistema propulsivo Bosch ....84 5.1 Controllo con il dispositivo di controllo Intuvia ..84 5.2 Caricare la batteria .
Gentile cliente FLYER Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio dimestichezza con la propria FLYER, per cono- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi rarle gioia e buon viaggio.
FLYER parzialmente as- semblata in condizioni di marcia. La sua FLYER è dotata di una tecnica mo- derna e complessa. Questa richiede com- petenze specifiche, esperienza e l’impie- go di attrezzi specifici. Fare eseguire i lavori alla FLYER dal proprio rivenditore specializzato FLYER.
Seite 84
Oltre alle specifiche avvertenze per questa danneggiati dalla forza di serraggio FLYER, occorre informarsi su tutte le norme e le del supporto. leggi vigenti in materia di circolazione stradale, che possono variare a seconda del Paese. È pos-...
2. Se non vengono azionati i pedali, il di istruzioni si riferisce a tutte le batterie standard. sistema si spegne automaticamente La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore dopo 10 minuti e, con esso, anche il dei componenti per il sistema propulsivo installato.
5. FLYER con sistema propulsivo Bosch 5.1 Controllo con il dispositivo di controllo Intuvia Tasto della funzione di visualizzazione «i» Tasto di illuminazione Computer di controllo Supporto del computer di controllo TURBO SPORT Tasto on/off del computer di bordo TOUR Tasto «RESET»...
Seite 87
2 ore di illuminazione. Il supporto di spinta/d’avvio facilita la spinta o l’av- vio dell’e-bike. Le FLYER con supporto di pedalata assistita fino a 25 km/h sono dotate di un supporto di spinta. Questo è limitato a 6 km/h nella marcia più alta.
Far controllare sempre questo tipo di un luogo asciutto e pulito. batterie da un rivenditore specializzato 2. Utilizzare solo il caricabatteria FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- Bosch originale compreso nel vo- teria né di ripararla. lume di consegna dell’e-bike. Solo questo caricabatteria è...
è molto bassa. controllo Nyon 2. Evitare un surriscaldamento dovuto a influenze o sovraccarichi esterni. Se la sua FLYER è dotata dell’unità di controllo 3. Utilizzare la batteria solo per l’impiego Nyon di Bosch, dispone di un computer di bordo sulla FLYER.
Seite 90
Computer di bordo 1. Joystick 2. Tasto «Home» 3. Computer di bordo 4. Supporto del computer di bordo 5. Tasto on/off del computer di bordo 6. Tasto di illuminazione del veicolo 7. Sensore di luminosità 8. Presa USB 9. Cappuccio di protezione della presa USB 10.
Seite 91
è possibile navigare nel menu. Se all’accensione il Nyon si trova sulla FLYER, viene visualizzata la modalità operativa “Ride”. Se il Nyon non è montato sulla FLYER viene visualizzata la modalità operativa “Dashboard”. Attivando il tasto Home (2 o 14), si giunge diretta- mente alla modalità...
Seite 92
è adatto agli è possibile modificare il valore preimpostato escursionisti o conducenti d’auto. per la circonferenza della ruota della FLYER e-bike di +/-5. • Impostazioni nazionali: qui è possibile im- postare la lingua, il fuso orario, il formato de- ll’ora, l’indicazione della velocità...
Seite 93
Nyon ha anche una batteria propria. Lo stato di carica può essere visualizzato allo stato (s1). Alimentazione energetica Se il Nyon si trova nel supporto della sua FLYER, viene alimentata dalla batteria sufficientemente carica della FLYER e-bike. Se il Nyon non si trova nel supporto, viene alimentato dalla sua stessa batteria.
Informarsi sull’attrezzatura necessaria alla Le FLYER Goroc, Uproc3 e Uproc6 sono adatte FLYER per poter essere immessa nel traffico per l’impiego su superfici pavimentate e off-road. stradale pubblico. Se si desidera utilizzare la propria FLYER e-MTB Viene descritto quali impianti di illuminazione per la guida su strade pubbliche, è...
All Mountain. siderazione per la scelta dei percorsi. Portare Con la FLYER Uproc è possibile superare ostaco- con sé tutta l’attrezzatura necessaria. Ne fan- li come radici, sassi o scalini. Sono consentiti pic- no parte utensili, viveri e un set di pronto soc- coli salti.
Far regolare manubrio e avancorpo dal rivendito- stiche di guida e la manipolazione de- re specializzato FLYER in una posizione sicura e ll’e-bike FLYER. comoda per il conducente. Far regolare la sella in una posizione sicura e co- 1.
1. Non intraprendere la guida se non si e non transitabile. è sicuri che la propria FLYER e-bike sia in condizioni tecniche perfette. 1. Si osservi che la distribuzione del Far prima controllare il veicolo ed eseguire la manutenzione necessaria peso in un’e-bike è...
• Verificare che non siano presenti danni al display o alla batteria. In caso di modifiche di qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.) non ripren- dere la guida con la propria FLYER. Far pri- ma controllare da un rivenditore specializzato FLYER tutti i componenti e le funzioni.
2. Sarà ora possibile muovere e regolare il reggi- e cinghie. Le cinghie dei pedali troppo sella. salde NON consentono lo svincolo 3. Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in modo dei piedi! Potrebbero conseguirne ca- sicuro lo sgancio rapido. Richiudere completa- dute e lesioni.
Seite 100
Leva di sgancio rapido Chiedere al proprio rivenditore specializ- zato FLYER come fissare in modo cor- retto e sicuro le ruote e tutti i componen- ti interessati con il sistema a sgancio rapido o ad assi a rilascio rapido installa- to.
11.2 Regolare la posizione in sella STOP Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e confortevole, occorre regolare sella, manubrio e avancorpo alla propria massa corporea e regola- re la posizione desiderata.
Spingere la sella in avanti e indietro e specializzato FLYER in quanto si tratta di compo- tentare di ruotarla. Non deve muoversi. nenti essenziali per la sicurezza.
Seite 103
Tale processo di regolazione serve pertan- Farsi istruire da un rivenditore specializ- to solo come punto di partenza. zato FLYER sulla corretta regolazione 2. Chiudere sempre il tappo della val- degli elementi della sospensione. Una vola sull’elemento di sospensione...
Non utilizzare più la propria Se l’elemento si sospende per più volte, ruotare il FLYER se si notano danni ad un cerchio. regolatore di estensione con un clic in senso ora- Far controllare il cerchio da un rivendito- rio.
• pompa d’aria maggiore resistenza perforazione alle forature. • tubo di ricambio La FLYER è dotata di un freno a disco. È pertanto possibile rimuovere la ruota senza la necessità di un’ulteriore preparazione. Attenzione, al montaggio del disco: questo deve essere infilato tra le pastiglie della pinza dei freni e poi posizionato al centro senza alcun contatto.
Anche ai ciclisti esperti è consigliato farsi 5. Montare pneumatici e camera d’aria istruire bene da un rivenditore specializz- ato FLYER sul controllo e sulle particola- Evitare la penetrazione di corpi estranei rità del cambio dell’e-bike. Fare pratica su all’interno del pneumatico. Accertarsi che la un terreno tranquillo e sicuro! Per chiari- camera d’aria non sia piegata o schiacciata.
L’utilizzo di componenti di cambio errati, regolati male o usurati è pericoloso e può causare delle cadute. In casi di dub- bio, far eseguire da un rivenditore speci- alizzato FLYER un controllo al cambio e, se necessario, reimpostarlo. 10-15 mm 13.1 Cambio elettronico...
Seite 108
Questo può influenzare negativamente la funzionalità del freno. Prima di ogni utilizzo, verifi- care la tenuta stagna di tubi e connessioni. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER.
Seite 109
Anche ai ciclisti esperti è consigliato farsi istruire bene da un rivenditore specializzato FLYER sul controllo e sulla particolarità del sistema frenante dell’e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo,...
L’impiego di un accessorio non omolo- gato può compromettere la validità de- Carrello per biciclette e carrello porta bambini lla garanzia legale e/o convenzionale. La sua FLYER E-MTB non è omologata per l’uso Biketec AG esclude ogni responsabilità di carrelli. derivante dall’utilizzo di accessori non omologati.
Seite 111
Biketec AG esclude qualsiasi responsabilità in può causare un guasto ai freni. Verifica- merito al trasporto della FLYER con portabici a re dopo ogni trasporto che il punto di tetto o posteriore. pressione del freno sia più morbido di Con mezzi di trasporto pubblico prima.
Guidare senza supporto di un sistema propul- • Far riparare eventuali danni alla ver- sivo nice dal proprio rivenditore specializ- È possibile guidare la FLYER anche senza sup- zato FLYER. porto del sistema propulsivo, scegliendo la mo- dalità «OFF». Assicurarsi che il sistema resti Ulteriori informazioni importanti per la manuten- sempre acceso.
18. Parti usurabili 19. Piano di controllo In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere Dopo i primi 200 sottoposta a controlli regolari. km percorsi o dopo 4 mesi: In base al funzionamento e al livello di uso, molte Rivenditore specializzato FLYER parti della FLYER presentano in parte un livello di usura.
2. Attenzione, non tutti i lubrificanti e ingrassarli con un lubrificante apposito appro- prodotti di pulizia sono adatti alla sua vato dal produttore FLYER. L’utilizzo di lubrificanti e pro- Farsi istruire dal proprio rivenditore specializzato dotti di pulizia non adatti può causare FLYER in merito.
20. Dati tecnici 20.1 Batterie per le E-MTB (36 V) Peso totale consentito per tutti e 3 i modelli: Le FLYER sono progettate per un peso totale Capacità Contenuto di Peso massimo (conducente, bagaglio, veicolo e batte- energia ria) di 130 kg.
In caso di sostituzione di una alizzato FLYER (generalmente due anni a partire FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec dalla consegna, in base a quanto concordato e al AG si riserva il diritto di fornire o installare beni diritto applicabile).
Seite 117
FLYER GOROC, UPROC with Bosch motor Translation of the original instruction manual...
Seite 118
The FLYER and its components Seat Display Seat post Shifter Seat post clamp with quick release Brake lever Rear assembly/shock absorber Brake cable suspension element Shifter cable Battery Headset Dropout Suspension fork Rear derailleur Disc brake calliper Chain Brake disc...
Seite 119
FLYER with Bosch motor ......122 5.1 Operating the Bike with the Intuvia Control Unit ..122 5.2 Loading the battery .
Thank you for choosing a FLYER. Enjoy your yourself with your new FLYER, to get to know its journey of discovery on your FLYER and have technology, to attend to safety aspects and pre- a safe ride.
FLYER specialist retailer how to fit your hel- Only one person may ride on the FLYER at a met correctly so that it protects you properly. time. Do not carry any loose, unattached objects with you.
Seite 122
FLYER , you need clamping force of the holder. to inform yourself on the rules and regula- tions that are enforced on public roads –...
Information concerning the bike’s operation, maintenance, care and technical data can be found in the FLYER e-bike’s instruction manual or on the manufacturer’s website for the each of the bike’s components. 1. Remove the battery from the e-bike before you begin working on it (i.e.
5. FLYER with Bosch motor 5.1 Operating the Bike with the Intuvia Control Unit Display function button «i» Lighting button TURBO Control computer SPORT TOUR Control computer holder EC O On-off button for the control unit RESET "button" USB socket...
Seite 125
This is limited to 6 km/h in the fastest gear. The FLYER can conveniently be moved out of under- ground parking or along steep paths by pressing the bicycle button 14. The bicycle button allows...
Always charge ies must therefore be inspected by a and store the battery and the charger FLYER specialist retailer. Never try to in a dry and clean environment. open a battery or to repair it. 2. Use only the original Bosch charger supplied along with your e-bike.
Nyon Control Unit 2. Prevent extreme overheating due to external effects or overloading. If your FLYER is equipped with the Bosch Nyon 3. Only use the battery with your FLYER. operating unit, then you have access to an on- 4. Never use a damaged battery. If you...
Seite 128
progress display is available only via the online portal. Also read the original operating instruc- tions for the Bosch Drive Unit / Nyon ecloses. The Nyon on-board computer is comprised of two operating units: A remote controller on the handle- bar and a display in the middle of the handlebar.
Seite 129
FLYER., the operation mode “Ride” will While in the operating mode «Ride», you be displayed. If the Nyon is not correctly installed can read the current riding data for your FLYER on the FLYER, the operation mode “Dashboard” e-bike.
Seite 130
• My eBike: If the Nyon is in its holder, you can change the preset value for your FLYER e-bi- Nyon can only be used for navigation in connec- ke's wheel size by +/- 5.
Seite 131
Nyon has its own battery. The charge status for this can be seen in display (s1). Power supply If your Nyon is in its holder on your FLYER, it is being supplied with power from the sufficiently charged battery on your FLYER e-bike. If your Nyon is not in its holder it draws its power from its own Nyon battery.
Your FLYER Goroc belongs is a type1 MTB. lic roads are also found here. It will be made clear If you are riding a FLYER Goroc, the E-MTB can if a helmet is required to be worn by law. be used on moderately difficult terrain (i.e. dirt roads, trails, and cross country trails).
Your FLYER Uproc is not designed to withstand and a helmet for your safety. extreme use, i.e. steep declines, performing tricks and stunts or jumping higher than 30 cm. FLYER e-bikes are not licensed for use in competitions and contests.
Have the saddle set to a safe and comfortable position (see Chapter 11.2.). 1. Only use a FLYER with a frame size that Have the brake handles set by the FLYER spe- suits you. Ensure that your legs have cialist retailer so that you can reach them easily enough room to manoeuvre.
FLYER specialist retail- • Check for any damage on the tyres, including er after a fall or when your FLYER has wear, foreign objects and brittle appearance. Also fallen over! Many components cannot be sure the tyres have enough tread on them.
FLYER to an parts without first checking them and always use immovable object. Separately lock a torque wrench. Take the FLYER to your FLYER the components that are fastened specialist retailer, describe the fall to them and with quick release fasteners (e.g.
3. Ensure that you have read the manu- Always have your pedals installed or changed by facturer‘s instructions before using your FLYER specialist retailer, and feel free to ask magnetic or clipless pedals. Practise for advice the correct handling. Pedals must be clipping your shoes in and out of the installed with a suitable spanner.
Seite 138
Refer to the attached component manufacturer instruc- tions and allow your FLYER specialist retailer to explain the system to you in detail. Loosening the Adjusting Nut...
11.2 Setting up the seating position The seat, handlebars and stem must be adjusted STOP to your body mass and the desired sitting positon in order to use your FLYER safely and comfort- ably. Only allow FLYER specialists to work on Telescoping seat post your handlebars and stem.
FLYER specialists to work on your The chassis must be adjusted to the driver's handlebars and stem! weight and type of use by a FLYER specialist retailer to ensure appropriate function of the sus- pension elements. The suspension elements must be matched to each other in accordance with the manufacturer's instructions.
Seite 141
Contact a FLYER dealer who will inform Accordingly, this adjustment proce- you about the correct settings for the dure serves only as a starting point.
• The tension of the spokes must be checked at from traffic! regular intervals. Loose or damaged spokes must he retightened or replaced by a FLYER specialist retailer. Turn out the rebound adjuster anti-clockwise to the end of its travel.
• If your FLYER is equipped with a quick-release repaired by your FLYER specialist retailer. lever or a thru axel, open them. • If your FLYER has hex nuts, loosen these with Repairing a tire puncture involves having a suitable spanner anti-clockwise.
Seite 144
Types of valve on bicycle tubes • Place one edge of the rim into the tyre. • Push one side of the tyre completely into the rim. • Insert the valve through the valve hole in the rim and put the inner tube into the tyre. •...
Bicycle chain maintenance the e-bike's gear system from your Bike chains become worn with use. The degree of FLYER specialist retailer, even if you are wear varies considerably. Have the chain of your an experienced cyclist. Practise on an FLYER regularly checked by your FLYER spe- even and safe terrain.
If traffic before setting out into the traf- the chain of your FLYER e-bike has fall- fic. Look ahead while riding. Only use en off the chain ring or sprocket, it is es- original replacement parts.
Seite 147
FLYER e-bike tightness before each ride. may be impacted or damaged. Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from Have the brake pads regularly checked accord- the braking system. Allow a FLYER specialist re-...
These substances reduce the effec- Appropriate installation of accessories and check- tiveness of the brakes. ing their compatibility with the FLYER are the re- 2. You may NOT ride if the brake pads sponsibility of the cyclist/buyer. Only accessories or disc are tainted with grease. Dirty...
FLYER E-MTBs are not allowed to be ridden car- The brake lever may not be used when rying a child seat. your bicycle is lying sideways, upside down or if a wheel has been removed. Otherwise air bubbles can enter the hy- draulic system which could cause the brakes to fail.
Further important information concerning care for your FLYER e-bike. your FLYER e-bike is provided on the website of your respective component manufacturer. Driving without drive support You can also drive your FLYER without drive sup- port by selecting the "OFF"...
4 months: Depending on the function and despite the de- FLYER specialist retailer gree of use, many parts on your FLYER are able to show signs of wear and tear. • Check the firm attachment of all screws, nuts...
Ensure that the brake pads, brake discs proved by the manufacturer and brake surfaces are not exposed to Allow your FLYER specialist retailer to instruct cleaning or servicing fluids or oils, as this you. reduces the performance of the brakes.
20. Technical data Maximum permissible weight for all 3 models: 20.1 The E-MTB Batteries (36 V) The FLYER e-MTB is designed for a maximum Capacity Energy content Weight overall weight (driver, luggage, vehicle and bat- tery) of 130 kg. 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg...
Please take the environment into account when is responsible for regularly maintaining and car- caring for, cleaning or disposing of your FLYER ing for the FLYER e-bike (i.e. having the bike in- e-bike. Use biologically degradable cleaning spected as suggested in the instruction manual).
Seite 155
FLYER GOROC, UPROC met Bosch-aandrijving Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Seite 156
De FLYER en zijn onderdelen Zadel Display Zadelpen Schakelgreep Zadelpenklem met snelspanner Handremgreep Verend onderdeel achtervork/demper Remkabel/-leiding Accu Versnellingskabel Uitvaleinde Stuurlagers of stuurpen Versnelling Veervork Ketting Schijfremzadel Elektrische aandrijving Remschijf Krukas Wiel Pedaal Voorwielnaaf Draaipunt/lager Spaken Frame Velgen Voorbouw Banden...
Seite 157
FLYER met Bosch-aandrijving ..... . 160 5.1 Bediening met Intuvia-bedienelement ... . . 160 5.2 Accu opladen .
Deze originele gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die u nodig hebt om be- Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Wij kend te raken met uw nieuwe FLYER, de techniek wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkingstoch- te leren kennen, alle veiligheidsaspecten onder ten met uw FLYER en altijd een goede reis.
Laat u door de FLYER-dea- Controleer voor elke rit en telkens wanneer uw ler informeren of uw helm goed zit, om te zorgen FLYER, al is het maar heel even, buiten uw zicht voor maximale bescherming. heeft gestaan of alle snelspanners goed vastzit- ten.
Seite 160
U dient niet alleen alle aanwijzingen voor uw moet deze veiliggesteld worden. FLYER op te volgen, maar moet ook op de hoog- • Let vooral op als er kinderen in de buurt te zijn van alle wet- en regelgeving die geldt op zijn.
2. Als de pedalen niet worden gebruikt, gebruikt wordt, gaat het om alle standaard accu’s. wordt het systeem na 10 minuten au- Uw FLYER is voorzien van de bijbehorende hand- tomatisch uitgeschakeld en daarmee leiding van de onderdelenfabrikant. ook de werking van de lichten. Scha-...
5. FLYER met Bosch-aandrijving 5.1 Bediening met Intuvia-bedienelement Toets indicatiefunctie «i» Toets verlichting Bediencomputer TURBO Houder bediencomputer SPORT Aan-uitschakelaar van de bedieningscomputer TOUR EC O Reset-knop “RESET” USB-poort Beschermkap voor USB-poort MP H KM/H Aandrijvingsunit RESET PMWH MP H KM/H...
Seite 163
Deze is in de hoogste versnelling beperkt tot 6 verlichting. km/u. Door op de WALK-toets 14 te drukken, kan de FLYER gemakkelijk uit een diepe garage of op een steile oprit geduwd worden. Bij modellen met trapondersteuning van meer dan 25 km/u...
Daarom die- het eerste gebruik volledig op met de nen dergelijke accu’s altijd door de oplader. Lees de handleiding van de FLYER-dealer onderzocht te worden. oplader en leef deze na. Probeer de accu niet te openen of zelf te repareren.
Bediening met Nyon-bedienelement jzing Bosch Drive Unit / Nyon. De Nyon-boord- Als uw FLYER met de Nyon-bedieningseenheid van computer bestaat uit twee b edieningseenheden: Bosch is uitgerust, beschikt u over een boordcom- een afstandsbediening aan het stuur en een dis- puter met verschillende mogelijkheden en functies.
Seite 166
• Druk op de aan-/uitknop op de accu. Het aandrijfsysteem schakelt om energie te be- sparen na ongeveer 10 minuten uit wanneer er geen toetsen op de Nyon worden benut of er geen aandrijving plaatsvindt omdat u bijv. uw FLYER heeft geparkeerd.
Seite 167
Wanneer de Nyon bij het inschakelen op uw FLYER zit, wordt de modus „Ride“ aangegeven. Wanneer de Nyon niet op de FLYER zit, wordt de modus „Dashboard“ aangegeven. Bij het gebruik van de Home-toets (2 of 14) komt u direct in de modus die u in „Instellingen“...
Seite 168
• Mijn e-bike: Wanneer de Nyon in de houder zit, kunt u de vooraf ingestelde waarde voor de Ondersteuningsmodi instellen wielomvang van uw FLYER e-bike met +/- 5% Met behulp van de bedieningseenheid 12 (afb. veranderen. p. 10) kunt u het ondersteuningsniveau instel- •...
De resterende energie wordt maar deels ook niet. gebruikt voor de fietsverlichting en de Voor u met uw FLYER aan het wegverkeer de- boordcomputer. elneemt, dient u zich daarom te informeren over de ter plaatse geldende nationale voorschriften.
Uw FLYER Goroc hoort tot het type1 mtb. sprongen hoger dan ca. 30 cm, ruw gebruik zoals Voor uw FLYER Goroc geldt dat deze e-mtb op bij het uitvoeren van trucs of kunstsprongfiguren. middelzwaar terrein zoals bijv. landwegen, trails...
Controleer toch altijd de werking van de remhen- Draag voor uw veiligheid protectoren en dels voor het eerste gebruik van uw FLYER, om- een helm. dat deze afwijkend kan zijn. Voor u gaat fietsen - en ook na elke, zelfs korte...
FLYER e-bike. 1. Let op dat de gewichtsverdeling bij een e-bike anders is dan bij fietsen 1. Gebruik uw FLYER alleen als het frame zonder elektrische aandrijving. Het u past. Let in het bijzonder op voldoende hogere gewicht van een e-bike maakt stapvrijheid.
Rijd niet met de FLYER als er een waar- de maximale levensduur van het on- schuwing wordt weergegeven! Neem dan di- derdeel bereikt is en dat het vervan- rect contact op met uw FLYER-dealer.
1. Pedalen moeten met een geschikte 2. Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. sleutel vastgeschroefd worden. Houd 3. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de snel- bij het inschroeven het juiste aan- spanner weer goed sluiten. Daarvoor duwt u haalmoment aan, zie hoofdstuk 20.2,...
Seite 175
Er is ook een systeem waarbij de as alleen ingestoken of ingeschroefd wordt en vervolgens met een schroefverbinding vastgezet wordt. Lees hiervoor de instructies van de onder- delenfabrikant en vraag uw FLYER-dealer om uit- voerige uitleg over het systeem. Steekas Snelspanhendel...
Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij loodrechte krukaspositie zonder schoen met de hiel op het laagste pedaal kunt zetten. Het onderste been dient gestrekt te zijn. Als dat niet het geval is, stap dan af en verstel het zadel in de juiste richting en probeer het opnieuw.
Seite 177
90° vormen. Om de stuurhoogte aan te passen, moet de stuurpen in de hoogte versteld worden. Laat de instellingen aan het stuur en de stu- urpen uitvoeren door uw FLYER-dealer.
Om het verende onderdeel optimaal af te stellen tus- Wanneer u een volledig geveerde FLYER mtb heeft, sen de ingaande demping die door de fabrikant is is de achtervork van het frame beweeglijk en wordt aanbevolen en de gewenste stijfheid, dient u de die met een schokdemper geveerd en gedempt.
Seite 179
Instellen van de ingaande demping Instelbare uitgaande demping Wees er zeker van dat de drukventielen op de De uitgaande demping bepaalt de snelheid waar- vork en de demper open zijn, dat wil zeggen in de mee het verende onderdeel na het inveren weer positie «Open»...
De af fabriek geprodu- ken. Gebruik uw FLYER niet meer als u ceerde buitenbanden zijn met een anti-lek vloeis- merkt dat een velg beschadigd is. Laat de tof voorbereid op tubeless gebruik.
• reservebinnenband ontsnappen. • Plaats de bandenlichter tegenover het ventiel Uw FLYER is uitgerust met een schijfrem. U kunt aan de binnenrand van de band. daarom de fiets zonder verdere voorbereidingen • Schuif de tweede bandenlichter ca. 10 cm van demonteren.
Om alle mogelijkheden van deze versnelling te leren kennen, kunt u zich uit- Als uw fiets over een schijfrem beschikt, gebreid laten instrueren door uw FLYER-dealer. Om moet u zich ervan verzekeren dat de van alle voordelen van deze moderne versnelling...
De mate van slijtage kan verschillen. geschakeld en de accu verwijderd is. Als Laat uw kettingen van uw FLYER regelmatig con- de ketting van uw FLYER e-bike een- troleren door uw FLYER-dealer. maal van het kettingblad of rondsel afge- •...
Seite 184
Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- heden altijd uitvoeren door een FLYER-dealer. De Bij het verwisselen van de remmen mo- kans dat uw remmen in dit geval uitvallen is groot.
Seite 185
FLYER-dealer. Er mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden. Anders is het mo- gelijk dat de werking van uw FLYER e-bike beïn- vloed wordt of dat er beschadigingen ontstaan. Laat de remblokken regelmatig volgens de in- structies van de fabrikant controleren door een FLYER-dealer.
Fietsaanhanger en kinderaanhanger of garantie komen te vervallen. Biketec Uw FLYER e-mtb is niet geschikt voor het gebruik AG wijst elke aansprakelijkheid die ont- met een aanhanger. staat als gevolg van het gebruik van niet goedgekeurde accessoires af.
Seite 187
In het vliegtuig wanneer een wiel gedemonteerd is. An- Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vlieg- ders kunnen er luchtbellen in het hydrau- tuig, moet u zich laten informeren over de wet- lische systeem terechtkomen, waardoor de remmen niet meer werken.
• Snelheidssensor en spaakmagneet accu beschadigen. Gebruik voor het Algemene informatie over de werking en het be- reinigen geen sterke waterstraal of reik van de aandrijving van uw FLYER wordt hier hogedrukreiniger. De hoge druk kan weergegeven: ervoor zorgen dat de schoonmaak-...
18. Slijtageonderdelen 19. Controleplan Uw FLYER is een technisch product dat regelma- Na de eerste 200 kilometer of na 4 maanden: tig gecontroleerd moet worden. FLYER-dealer Door het gebruik en afhankelijk van de intensiteit hiervan zijn veel delen van uw FLYER gedeeltelijk •...
2. Let erop dat niet alle smeer- en ver- worden gesmeerd (in het bijzonder snelspan- zorgingsmiddelen geschikt zijn voor ners, steekassen en scharnieren), schoonma- uw FLYER. Door het gebruik van on- ken en met een geschikt, door de fabrikant geschikte smeer- en verzorgingsmid- goedgekeurd smeermiddel invetten.
20. Technische gegevens 20.1 Accu’s bij de e-mtb (36V) Toelaatbaar totaalgewicht voor alle 3 de modellen: FLYER e-mountainbikes zijn bedoeld voor een Capaciteit Energie-inhoud Gewicht maximaal totaalgewicht (berijder, bagage, fiets en 11.0 Ah 400 Wh 2.5 kg accu) van 130 kg.
AG behoudt zich het recht voor om bij het ver- de gebruiksaanwijzing is gebruikt en opgeladen. Het is niet mogelijk garantieclaims in te dienen vangen van een FLYER of van onderdelen in het voor gebruikelijke slijtage van slijtageonderdelen kader van de garantie functioneel gelijkwaardige (bv.
Seite 193
FLYER GOROC, UPROC med Bosch-drivverk Oversettelse av original bruksanvisning...
Seite 194
FLYER og dens komponenter Sete Display Setestøtte Girhåndtak Setestøtteklemme med hurtigspenner Bremsehåndtak Fjærelement hos bakende/demper Bremsekabel/-ledning Batteri Girkabel Mottak for bakaksel Styrelager Girsystem Fjærgaffel Kjede Skivebremseklave Elektrisk drift Bremseskive Krankarm Løpehjul Pedal Forhjulsnav Dreiepunkter/lager Spolebein Ramme Felg Styrefremspring Dekk Styre med håndtak...
Seite 195
FLYER med Bosch-drivverk ......198 5.1 Betjening med Intuvia betjeningselement ... 198 5.2 Lading av batteri .
å gjø- Det gleder oss at du valgte en FLYER. For opp- re deg kjent med din nye FLYER, for å bli kjent dagelsesreisene med din FLYER ønsker deg vi med teknologien, for å fordype deg i alle sikker- mye moro og alltid en god reise.
FLYER forhandler om hvordan hjelmen ren på et trygt område uten trafikk. sitter korrekt, slik at den beskyttende virkningen På en FLYER skal det bare befinne seg en per- oppnås. son. Ikke ta med gjenstander som ligger løst, uten å...
Seite 198
• Du skal aldri fjerne deksler eller de- FLYER ler. Du risikerer ellers at deler som For at du skal bli kjent med din nye FLYER kreves fører spenning ligger åpent. Tilkob- det at du leser oppmerksomt gjennom den ori- lingspunkter kan også...
Informasjon om betjening av en slik FLYER og om vedlikehold og pleie, samt tekniske data, finner du i denne bruksanvisningen, samt på de respektive nettsidene til komponentenes produsenter.
5. FLYER med Bosch-drivverk 5.1 Betjening med Intuvia betjeningselement Tast for indikatorfunksjon «i» Tast for belysning TURBO Styreenhet SPORT TOUR Holder for styreenhet EC O På/av-tast for styreenhet Reset-tast «RESET» USB-bøssing MP H KM/H Beskyttelseshette for USB-kontakten RESET PMWH Drivenhet...
Seite 201
Inn-/utkopling av skyvehjelp/starthjelp Skyvehjelpen/starthjelpen kan gjøre det lettere for deg å skyve eller å starte din E-Bike. FLYER med trø-støtte inntil 25 km/t er utstyrt med en skyvehjelp. Den er begrenset til 6 km/t med høyeste gir. Ved å trykke på WALK-tasten 14 kan FLYER skyves komfortabelt ut av en underjordisk garasje eller over et bratt parti.
A5 Øvre holder for standard-batteri nom ytre påvirkning eller overbelast- A6 Standard-batteri ning. 3. Batteriet skal kun benyttes på FLYER. 4. Ikke bruk et skadet batteri. Dersom Du skal ikke lade opp eller bruke et det oppdages riss eller misdannelser batteri som er skadet.
Kjørecomputeren Nyon består av tjeningselement to be- tjeningsenheter: En fjernkontroll på styret og et display midt på styret. Er din FLYER utstyrt med betjeningsenheten Nyon fra Bosch, da disponerer du over en kjørecompu- Kjørecomputer ter med mangfoldige mulig- heter og funksjoner.
Seite 204
Via joystick (1 og 13), som befinner seg både på displayet og på fjernkontrollen, kan du navigere via menyen. Befinner seg Nyon på din FLYER ved innkopling, vil driftsmodusen „Ride“ bli vist. Dersom Nyon ikke er montert på FLYER vil driftsmodusen „Das-...
Seite 205
• Innstillinger Dashboard I driftsmodusen «Dashboard» kan du se statistiske data om din FLYER E-Bike. Slik kan du f.eks. sjekke hvor mye du har spart dersom det istedenfor bilen er din FLYER du har kjørt med (d4) eller hvor mange kilometer du til sammen har kjørt (d6).
Seite 206
Nyon har også et eget batteri. Dette ladenivået kan leses av på visningen (s1). 100 m Energiforsyning Befinner Nyon seg i holderen på din FLYER, vil s6 s7 den bli forsynt med energi gjennom et tilstrekke- 105 km lig oppladet batteri hos din FLYER E-Bike. Der- s1 Visning av kjørelys/ visning av ladenivå...
Din FLYER Goroc er en type 1 MTB. Før du tar del i veitrafikken med din FLYER skal For din FLYER Goroc gjelder at en slik E-MTB du derfor la deg informere om de respektivt gjel- kan benyttes i middels krevende terreng, som dende forskriftene i landet.
7.1 MTB skal kjøres på en ansvarlig måte Når du er underveis med din FLYER MTB skal du passe på å kjøre slik at du tar hensyn til naturen, miljøet og dine medmennesker. Ved å opptre hen- synsfullt vil naturen forbli en god arena for å...
• Feste av dekk i ramme og i gaffel håndteringen av din nye FLYER E-Bike. La en FLYER forhandler stille inn styre og styre- fremspring til en posisjon som er trygg og komfor- 1. Du skal bare bruke en FLYER med en tabel for deg.
19. Alle komponentene på bakke. FLYER er sikkerhetsrelevante og har 2. Merk deg at din FLYER skal være ut- en gitt levetid. Det å overskride leveti- styrt i samsvar med de rettslige kra- den kan medføre en uventet svikt hos vene dersom du kjører på...
FLYER forhandler. den venstre pedalen mot urviseren. • Sjekk om displayet og batteriet er uten skader. Du skal aldri kjøre med din FLYER dersom det 1. Pedalene skal skrus inn med en egnet har skjedd noen endringer (riss, riper, osv.). La nøkkel.
åpne hurtigs- penner-spaken. 2. Nå kan du bevege og justere støttene. 3. Før du benytter FLYER må du låse hurtigspen- neren igjen på en trygg måte. For å gjøre det må du skyve hurtigspenner-spaken helt tilba- ke.
Dersom det er festet løpehjul eller andre komponenter med hurtigspenner på kjøretøyet ditt, så må du også koble til For å kunne bruke FLYER på en trygg og kom- disse når du stopper hjulet. fortabel måte, skal sete, styre og styrefremspring stilles inn på...
Teleskop-setestøtter Innstilling av styrefremspring Våre FLYER Uproc-modeller kan sendes fra fab- rikken eller dersom ønskelig Du skal her lese den vedlagte bruksan- være utstyrt med en høyde- visningen fra produsenten. La kun din justerbar setestøtte «Reverb FLYER forhandler utføre arbeider på...
Innstilling av elastisiteten Har du kjøpt en FLYER MTB med full fjæring, så Du skal sikkerstille at trykktrinn på gaffel og dem- vil bakenden på rammen være bevegelig, og den per er åpne, dvs. stilt på posisjonen «Open».
FLYER. Du skal pleie og kon- trollere din eller slitasje. FLYER med fjæring med jevne mellom- rom. La din FLYER forhandler utføre ins- Det maksimalt godkjente dekktrykket peksjoner med jevne mellomrom.
• Reserveslange kaper i form av slangeløse dekk. Mantelen som monteres på fabrikken er forberedt for slangeløs Din FLYER er utstyrt med en skivebrems. Du kan bruk med tettemelk. Ved en enkel ombygging derfor demontere dekket uten noen andre forbe- som du bør la din FLYER forhandler utføre, kan...
Ved spørsmål om mon- gen fra dekk- eller felgprodusenten. tering, vedlikehold, innstilling og betje- ning tar du kontakt med din FLYER for- 5. Montering av dekk og slange handler. Les i den forbindelse også bruksanvisningene på nettsiden til den Unngå...
å ha programmerbare, ulike girmodi. For å gjøre deg kjent med alle mulighetene med 10-15 mm slike gir, lar du din FLYER forhandler gi deg en omfattende innføring. For å kunne benytte deg av alle fordelene med slike moderne gir, skal du også...
Seite 220
Kilde: Shimano techdocs ® Dersom bremseskivene er slitte eller bøyde skal de byttes ut. Byttet skal utføres hos en FLYER forhandler. Hydrauliske bremser Det kan trenge bremsevæske ut av bremsean- legget som følge av ledninger og tilkoblinger som ikke er tette.
Seite 221
Dersom demontering av løpehjulet er påkrevd, bør du sette en avstandsholder mellom bremsebeleggene. Selv som erfaren syklist bør du la din FLYER for- Utkopling av operativsystemet handler gi deg en intensiv innføring i betjening av E-Bike-bremseanlegget og dets særegenheter.
Kjøring uten drevstøtte På flyreiser Du kan også kjøre med din FLYER uten drevstøt- Dersom du ønsker å ta med din FLYER på flyet, te ved å velge støttemodusen «OFF». Du skal skal du la deg informere om lovens imidlertid sjekke at systemet alltid er innkoplet.
1. Før du skal rengjøre, vedlikeholde el- ler reparere din E-Bike må du fjerne batteriet. Når du rengjør eller pleier Din FLYER er et teknisk produkt som skal kontrol- batteriet skal du passe på at du ikke leres regelmessig. berører eller forbinder noen kontakter Mange av delene på...
I forbindelse med den første kontrollen vått underlag (i tillegg til punktene«Etter hver kjøring») hos din FLYER forhandler, skal du få en innføring FLYER fører i hva som er korrekt rengjøring og hvordan kjedet • Kjedet rengjøres og oljes med et egnet smøre- smøres med olje, samt hvordan komponentene...
Tillatt totalvekt for alle 3 modeller: • Sjekk bremsesystemet og stikkakslene og FLYER E-Mountainbike er konsipert for en maksi- foreta eventuelt en innstilling av de eller bytt mal totalvekt (fører, bagasje, kjøretøy og batteri) ut deler hos dem på...
FLYER forhandler som Biketec AG normalt vil garantien være på to år fra levering). har godkjent etter at din FLYER E-Bike har blitt Hos batteriet omfatter garantien etter to år en tydelig identifisert (med faktura, utfylt E-Bike-pass restkapasitet på...
FLYER EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) den Sie unter www.FLYER-bikes.com. Typenbezeichnung C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, FLYER BOSCH MTB, Auflage 2, Oktober 2015 TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen.
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 231
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 232
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 233
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 234
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Seite 235
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
Seite 239
Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...