Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Flyer C SERIE Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C SERIE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLYER Intelligent Technology
mit Panasonic Antrieb
Anleitung FLYER Intelligent Technology Panasonic
de
Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic
fr
Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic
it
Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic
en
Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic
nl
DE
FR
IT
EN
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flyer C SERIE

  • Seite 1 FLYER Intelligent Technology mit Panasonic Antrieb Anleitung FLYER Intelligent Technology Panasonic Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Seite 2: Der Flyer Und Seine Bauteile

    Der FLYER und seine Bauteile Sattel Schaltgriff Sattelstütze Bremsgriff Sattelstützklemme Bremszug/-leitung Federelement Hinterbau/Dämpfer Schaltzug Akku Lenkungslager oder Steuersatz Ausfallende Federgabel Schaltwerk Scheibenbremssattel Kette Bremsscheibe Elektrischer Antrieb Kurbelarm Laufrad Pedal Vorderradnabe Drehpunkte/Lager Speiche Rahmen Felge Vorbau Reifen Lenker mit Griff Ventil...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    23. Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 und FLYER Remote Control RC0 . . .27 24.
  • Seite 4: Vorwort

    FLYER Kunde, tigsten Informationen, die Sie benötigen, um mit Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER Technik kennen zu lernen, sich allen Sicherheit- entschieden haben . Für die Entdeckungsreise mit saspekten zu widmen und Schäden an Personen,...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Fahrt einzuklappen . Prüfen Sie den nen Prüfungen und Ins- sicheren und festen Sitz aller Schnellspanner pektionen unbedingt durch . vor jeder Fahrt und jedes Mal, wenn Ihr FLYER, Schützen Sie sich und an- auch nur für kurze Zeit, unbeaufsichtigt abgestellt dere durch sicheres, ver- war! Prüfen Sie regelmässig den festen Sitz aller...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen

    Anweisungen können elektrischen anderen Akku als dem Original-Akku zu betrei- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ben . Ihr FLYER Fachhändler berät Sie bei der verursachen . Auswahl des passenden FLYER Akkus . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- •...
  • Seite 7: Flyer Mit Panasonic-Antrieb Und Fit

    Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb FLYER Display D1 gebaut . Fahren Sie nie ohne Akku oder mit ausgeschaltetem System, da Ihnen ohne Akku bzw . System kein Licht zur Verfügung steht . Ihr FLYER hat eine automatische Siche- rung gegen Überhitzung .
  • Seite 8: Bedienung

    Energiespargründen automatisch ab . (Die Zeit bis zum Ausschalten kann eingestellt werden . Wie wird unter dem Punkt «Menufüh- rung» erklärt .) Die Bedienung des FLYER Display D1 erfolgt mit Hilfe des Joysticks an der Bedie- neinheit FLYER Remote Control, sodass Ihre 1 .
  • Seite 9: Menünavigation Und Einstellung

    5.3 Menünavigation und Einstellung Fitness Mit dem Joystick kann durch das Menü navigiert werden . Der eingeblendete Navigationsbalken (Abb . 1) zeigt jeweils an, welche Joystick- Bewegung welche Aktion ausführt . Joystick 1 . Aktuelle Eigenleistung des Fahrers 2 . Aktuelle Kadenz des Fahrers 3 .
  • Seite 10: Menüpunkt Auswählen

    Durch Drücken auf den Joystick, wird nach dem iii . Datum Bestätigen (siehe 5 .3) die Eingabe übernommen . iv . Einheiten v . Uhrzeitformat iii . My Flyer Vibrationsfeedback ii . Hintergrundbeleuchtung iii . Autom . Selbstabschaltung iv . Kalibrierung Höhe...
  • Seite 11: Datum Menü

    5.5.4 Datum Menü 5.5.6 Uhrzeitformat Menü Im Datum Menü kann das aktuelle Datum einge- Im Uhrzeitformat Menü kann zwischen dem stellt werden . Mit Bewegen des Joysticks nach 24-Stunden- und dem 12-Stunden-Uhrzeitformat oben und unten kann die aktuelle Ziffer verändert gewechselt werden .
  • Seite 12: Hintergrundbeleuchtungsmenü

    Ziffer kann, beheben Sie Ihn gemäss Fehlertabelle oder verändert werden . Mit Bewegen des Joysticks wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler . nach links und rechts kann die aktuelle Ziffer ge- Abhängig vom Fehlercode wird die Unterstützung wechselt werden .
  • Seite 13: Werte Zurücksetzen - Menü

    2 . Aktuell gewählte Gangstufe der Shimano Ge- triebenabe . Abbildung 18: Werte zurücksetzen – Menü 5.5.16 NuVinci H/SYNC Verfügt Ihr FLYER E-Bike über eine automati- Durch Drücken auf den Joystick, werden nach sche NuVinci H/SYNC Getriebenabe, kann es dem Bestätigen die Daten zurückgesetzt .
  • Seite 14 Im Einstellungsmenu das Untermenü „Nuvinci Steuerung NuVinci H/SYNC Kalibrieren“ mit der Taste OK anwählen . Die Kalibrierung lässt sich nun durch erneutes drücken der OK Taste starten . Die Nuvinci Schaltung wird mit der Remote RC1 gesteuert . Mit der Taste 2 kann zwischen dem manuellen und dem Kadenz Modus gewechselt werden .
  • Seite 15: Puls

    Im Menu „ Puls Ein / Aus“ das Untermenü „ Puls 5.5.17 Puls Ein“ durch Drücken der „OK“ Taste anwählen . Die Ihr FLYER E-Bike lässt sich über Bluetooth mit ei- Puls Funktionalität ist nun aktiviert . nem Pulsmessgerät verbinden . Beachten Sie die folgenden Schritte zur Aktivierung der Pulsfunkti- on .
  • Seite 16: Benutzerdefi Nierte Unterstützung Einstellen

    Die Unterstützung des FLYER E-Bikes lässt sich individuell anpassen . Diese Funktion ist nur in Verbindung mit dem FLYER Display D1 möglich . Im Menu „My Flyer“ das Untermenu „Unterstüt- zung“ durch Drücken der „OK“ Taste anwählen . Erscheint nur der Balken ganz links in der An- zeige schwarz, ist in den Unterstützungsstufen...
  • Seite 17: Komoot Navigation

    Schritte notwendig: verwendet werden . Diese Funktion ist nur beim 1 . Komoot App auf dem Smartphone öffnen FLYER Display D1 und in Verbindung mit einem 2 . Benutzersymbol anwählen Smartphone möglich . Je nachdem ob Sie ein Android basiertes Smart- phone oder ein iPhone besitzen, ist die Inbe- triebnahme unterschiedlich .
  • Seite 18 4 . Untermenu „App Einstellungen“ öffnen . 6 . Verbindung aktivieren . Es können Pop-Up Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern . 5 . „BLE Connect“ anwählen . Komoot App geöffnet lassen . 8 . Auf dem E-Bike Display das Einstellungsmenü öffnen .
  • Seite 19 10 . Untermenü Navigation öffnen . Das Display zeigt nun an, dass es nach Geräten sucht . Falls keine Geräte gefunden wurden, kann die Suche durch erneutes anwählen „Pair mit Ko- moot“ gestartet werden . 11 . „Pair mit Komoot“ auswählen um die Verbin- dung herzustellen .
  • Seite 20 Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- herzustellen . Je nach Smartphone oder den Si- menü das Untermenü „Navigation Ein / Aus“ aus- cherheitseinstellungen kann es notwendig sein wählen . die entsprechende Verbindungsfreigabe zu er- teilen .
  • Seite 21 Die Registrierung kann direkt in der App oder auf der Komoot Homepage durchgeführt werden: https://www .komoot .de/ Im Lieferumfang des FLYER E-Bikes ist ein Gut- schein zur Nutzung der Komoot App enthalten . Der Gutschein muss zuerst aktiviert werden . Dies lässt sich auf www .komoot .com/g durch Anmel-...
  • Seite 22 2 . Benutzersymbol anwählen 4 . Untermenü „Bluetooth“ anwählen . 5 . „Navigation an Gerät übertragen“ aktivieren . 3 . Einstellungssymbol anwählen . Es können Pop-Up Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern .
  • Seite 23 Komoot App geöffnet lassen Zum erfolgreichen Verbindungsaufbau ist es not- 6 . Auf dem E-Bike Display das Einstellungsmenü wendig, dass die Komoot App auf dem iPhone öffnen geöffnet und die Verbindung aktiviert ist . 7 . Untermenu „Verbindungen“ anwählen . 8 .
  • Seite 24 Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- menü das Untermenü „Navigation Ein / Aus“ aus- wählen . Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung herzustellen . Je nach iPhone oder den Sicher- heitseinstellungen kann es notwendig sein die entsprechende Verbindungsfreigabe zu erteilen .
  • Seite 25 Das E-Bike versucht sich nun mit dem Smartpho- Weitere Infos zur Komoot App: ne zu verbinden . http://support .komoot .de/ Auf der Komoot App lässt sich nun die gewünsch- https://www .komoot .de/about/routeplanner te Navigation starten . Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie diesen wieder ein .
  • Seite 26: Fehlercodes

    Fehler zu bestätigen . Falls der Fehler nicht bestä- tigt werden kann, beheben Sie Ihn gemäss nach- folgender Tabelle oder wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler . Abhängig vom Fehlercode wird die Unterstützung bei Bedarf automatisch gestoppt . Auch wenn keine Unterstützung durch den Motor mehr erfolgt, können Sie das Fahrrad...
  • Seite 27 Fachhändler . Fehler Durchschnittswert- Es liegen nicht genügend Daten für die berechnung Durchschnittsberechnungen vor . Ihr FLYER E-Bike sollte möglichst bald zu Ihrem Service fällig FLYER Fachhändler zur Wartung gebracht werden . Ihr FLYER E-Bike ist mit der Wartungssoftware ECU-Service verbunden .
  • Seite 28 Akku Übertemperatur rie überbelastet wurde . Lassen Sie die Batterie abkühlen und starten Sie das System neu . Prüfen Sie, ob ein originaler FLYER Akku an- Akku-Identifikationsfehler geschlossen ist und die Akku-Anschlüsse nicht verschmutzt sind . Starten Sie das System neu .
  • Seite 29: Bedienung Mit Flyer Display D0 Und Flyer Remote Control Rc0

    D0 und FLYER Remote Control RC0 den, wenn ein ausreichend geladener Akku eingesetzt ist . Ihr FLYER mit Panasonic Antrieb wird mittels dem FLYER Remote Control RC0 oder und über das Zum Ausschalten des elektrischen Systems drü- FLYER Display D0 bedient .
  • Seite 30: Fehleranzeige

    Der Fehlercode gibt eine genaue Angabe des ii . Grundeinstellungen Fehlers . i . Sprache ii . Uhrzeit iii . Einheiten iii . My FLYER i . Autom . Beleuchtung ii . Beleuchtung iv . About 5.12 Menünavigation Mit den beiden Tasten der Unterstützungsstufe + und - kann im Menü...
  • Seite 31: Menü Sprachen

    5.15 Menü Uhrzeit Im Zeit Menü kann die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden . Durch Drücken auf die Taste Unterstüt- zungsstufe - bzw . + kann die aktuelle Ziffer verän- dert werden . Durch Drücken auf den Mode-Knopf wird die nächste Ziffer ausgewählt . Wenn die letzte Ziffer ausgewählt ist, kann durch zweimaliges Drücken auf den Mode-Knopf die Zeit gespeichert und das Menü...
  • Seite 32: Menü Beleuchtung

    5.18 Automatische Beleuchtung Im Menü automatische Beleuchtung kann die automatische Hintergrundbeleuchtung ein- bzw . ausgeschaltet werden . Der Haken zeigt an, welche Einheit aktuell einge- stellt ist . Durch Drücken auf den Mode-Knopf wird die ausgewählte Einheit übernommen . 5.17 Menü Beleuchtung Der Haken zeigt an, welche Option aktuell einge- Im Beleuchtungsmenü...
  • Seite 33: Unterstützungsmodi Einstellen

    Geschwindigkeit im FLYER Display D1 angezeigt Mit den Tasten + und – an den Bedieneinheiten und die benötigte Unterstützung richtig berechnet FLYER Remote Control RCO, RC1 und RC2 kön- werden . nen Sie die Unterstützungsstufe einstellen . Voraussetzung ist, dass der Geschwindigkeits- HIGH Maximale Unterstützung für...
  • Seite 34: Elektrischer Antrieb

    . Falls diese spannungsführend sind, Informationen zur Funktionsweise und Reichwei- können Sie sich verletzen und den Akku te des Antriebs von Ihrem FLYER sind hier auf- beschädigen . geführt: Setzen Sie zur Reinigung keinen star-...
  • Seite 35: Akku

    Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres Ladezustandsprüfung am Akku FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet . 5.23 Akku 1 Ladezustand-LEDs Zeigen die noch zur Verfügung stehende Leistung des E-Bike-Akkus an . 2 Kontrolltaste für Akkuladezustand Lässt die Akku-Ladezustand-LEDs aufleuchten...
  • Seite 36: Blinkmuster Beschreibung Vorgehen Der Ladegerät-Led

    . werden . weiterhin, suchen Sie Sicherheitswarnung für das Akkuladegerät Ihren FLYER Das Schild auf dem Ladegerät verweist auf Vor- Fachhändler sichtshinweise und andere Sicherheitsinformatio- auf . nen beim Umgang mit dem Akkuladegerät . Lesen Sie diese unbedingt vor der Verwendung durch .
  • Seite 37 • Verwenden Sie keinen beschädigten Akku . Beim Erkennen von Rissen, Verformungen des Gehäuses oder bei Undichtheit, Akku nicht mehr ver- wenden und durch den FLYER Fach- händler überprüfen lassen . • Bei leerem Akku ist die Funktion des Lichts noch während ungefähr einer...
  • Seite 38: Schiebehilfe/Anfahrhilfe

    Schutzmechanismus des Akkus kommen . Dies nutzen Sie die Schiebehilfe nicht zum Fahren . kann zu Feuer und Explosion führen . FLYER mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h • Reinigen Sie den Akku nicht mit einem Hoch- sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet . Diese druckreiniger .
  • Seite 39: Gesetzliche Bestimmungen

    Diese Informationen können Sie bei Ihrem FLYER Fachhändler, den jeweiligen nationalen Fahrrad- oder E-Bike-Verbänden und auch im Internet erhalten . Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können . Es wird beschrieben, welche Beleuchtungsanla- gen installiert sein oder mitgeführt werden müs-...
  • Seite 40: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Ländern in und geändert . Informieren Sie sich über national angepasster Form . Änderungen in den Rechtsvorschriften, • Tausch von Bauteilen: Ihr FLYER ist kein damit Sie stets auf dem aktuellen Stand Fahrrad mehr, sondern ein Kraftfahrzeug . Da- sind .
  • Seite 41 Wettbewerbsveranstaltungen, Trickfahrten oder Kunstsprungfiguren, ausgelegt. FLYER E-MTBs sind ab Werk nicht StVZO-kon- form und somit nicht für den Strassenverkehr zu- gelassen . Informieren Sie sich bei Ihrem FLYER Fachhändler bezüglich einer StVZO-konformen Aufrüstung Ihres FLYER E-MTBs, falls Sie am Strassenverkehr teilnehmen möchten .
  • Seite 42: Verantwortungsvoll Mtb Fahren

    Informieren Sie sich über die geltende Gesetzge- Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit Protekto- bung, bevor Sie mit Ihrem FLYER auf öffentlichen ren und Helm . Strassen und Wegen fahren . Fahren Sie nur auf Strecken, die für Fahrzeuge freigegeben sind .
  • Seite 43 S-Pedelecs sind teilweise mit einem neuen FLYER E-Bikes vertraut . selbsteinklappenden Seitenständer aus- gestattet . Beachten Sie, dass der Sei- Nutzen Sie nur FLYER, deren Rahmen- tenständer selber einklappt, sobald das grösse Ihnen passt . E-Bike aufgerichtet wird, bzw . sobald Achten Sie besonders auf genügend...
  • Seite 44: Vor Jeder Fahrt

    Zustand Ihres FLYER E-Bikes nicht lassen sich Verformungen meist deutlich er- überzeugt sind, treten Sie die Fahrt nicht kennen . an . Lassen Sie Ihren FLYER erst vom • Befinden sich Sattel, Sattelstütze, Vorbau und FLYER Fachhändler überprüfen und in- Lenker noch in der korrekten Position? Ist dies...
  • Seite 45: Einstellungen Auf Den Fahrer

    Zahnrad ab, können Stürze und schwerste zugsdrehmoment ein . Verletzungen die Folge sein . Achten Sie darauf, die Pedale gerade • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bi- einzuschrauben . Werden diese schief kes eine Fehlermeldung oder eine Warnung eingeschraubt, besteht die Gefahr des erscheint .
  • Seite 46 Schnellspannhebel . Steckachse 2 . Nun können Sie die Stütze bewegen und ver- stellen . 3 . Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie den Schnellspanner wieder sicher schliessen . Dazu legen Sie den Schnellspannhebel wieder Schnellspannhebel vollständig um . Schliessen Sie allfällig vorhan- dene Sicherungen vollständig .
  • Seite 47: Einstellen Der Sitzposition

    Um die Trittkraft gut auf die Pedale bringen zu kön- nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen . Lenkerhöhe Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei Ist der Sattel sicher und komfortabel positioniert, senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schu- muss auch der Lenker auf Ihre Bedürfnisse ein-...
  • Seite 48 Sie den Schnellspannhebel (1) . Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen . Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen . Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speedlif- ters (1) Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2) .
  • Seite 49 Lesen Sie bei allen Vorbauten unbedingt die Bedienungsanleitung des Herstel- lers . Lassen Sie Arbeiten an Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler Drehen Sie danach den Lenker zurück in Fahr- ausführen! position (2) . Dabei muss der Bolzen wieder ein- rasten (3) .
  • Seite 50: Bremshebel Einstellen

    11.4 Federelemente Verstellbare Vorbauten Damit die Funktion der Federelemente gewähr- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden . Die Federelemente müssen nach der Bedie- nungsanleitung des Federelementherstellers ab- Befestigungsschraube gestimmt werden .
  • Seite 51 das Einfedern bzw . ein Wippen unter- Stellen Sie sich vorsichtig zentral auf das Bike, drückt werden kann . Die folgenden Ein- und steigen Sie wieder ab . stellarbeiten können nur bei geöffnetem Wichtig: wenn Sie das Fahrrad beim Auf- und Ab- Lockout vorgenommen werden! steigen zu stark belasten, erhalten Sie ungenaue Messwerte .
  • Seite 52: Laufräder Und Bereifung

    Einige gefederte Sattelstützen können individuell Bei einem Reifenwechsel darf dieser nur auf den Fahrer abgestimmt werden . Wenden Sie durch einen identischen Original-Ersatz- sich hierfür an Ihren FLYER Fachhändler . reifen ersetzt werden . Die Fahreigen- schaften können ansonsten ungünstig Federungs- und Fahrwerkskomponen- verändert werden .
  • Seite 53: Reifenpanne Beheben

    Bei den meisten FLYER wird ein Autoventil bzw . Falls die Dichtflüssigkeit nicht ausreicht, Schraderventil verwendet . Mit diesem Ventil kön- um einen Defekt zu verhindern, kann, nen Sie die Reifen Ihres FLYER E-Bikes an den nach Entfernen des Ventils, ein normaler meisten Tankstellen aufpumpen . Welche Luft- Schlauch eingesetzt werden .
  • Seite 54 Bei Rücktrittbremsen müssen Sie die Verschrau- Schlauch wechseln bung des Bremsarmes an der Kettenstrebe öffnen . Wechseln Sie den Schlauch. 2 . Laufrad ausbauen • Wenn Ihr Fahrrad über Schnellspanner oder Steckachsen verfügt, öffnen Sie diese . Schlauchreifen und schlauchlose Berei- •...
  • Seite 55: Fahrradschaltungen

    . Zwischen den beiden Gängen des Multi Speed Assist Systems lässt sich mühelos schaltungen und jederzeit mit der FLYER Remote RC1 hin und her schalten . Entlasten Sie die Pedale vor dem Schaltvorgang, ansonsten kann es sein, dass der Mit der Gangschaltung können Sie den nötigen...
  • Seite 56: Fahrradkette Und Ritzel

    Ver- schleissteile . Der Grad des Verschleisses un- terliegt starken Schwankungen . Lassen Sie die Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren FLYER Fachhändler überprüfen . • Nabenschaltung: ca . 3000 km • Kettenschaltung: ca . 1500 – 2000 km...
  • Seite 57: Riemenantrieb

    Ausfallendes . Es genügt die Schrauben nur Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit . soweit zu lösen, bis sich das Ausfallende frei be- Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- wegen kann . keit aus der Bremsanlage austritt . Lassen Sie die notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
  • Seite 58: Scheibenbremse

    Lässt sich der Bremshebel bis zum Sie am Strassenverkehr teilnehmen . Lenkergriff durchziehen, dürfen Sie die Fahren Sie vorausschauend . Verwenden Fahrt nicht antreten! Der FLYER ist dann Sie ausschliesslich Originalersatzteile . nicht betriebssicher . Sie müssen zwin- Andernfalls ist es möglich, dass die Funk- gend und unverzüglich Ihren FLYER...
  • Seite 59: Hydraulische Felgenbremsen

    Bei den meisten Typen kann dies durch eine Schraube oder einem Stellrad am Bremshebel 15.4 Rücktrittbremse erfolgen . Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fach- händler . Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus- gestattet ist, bremsen Sie, indem Sie die Pedale nach hinten statt nach vorne treten .
  • Seite 60: Beleuchtungsanlage

    Falls Ihr FLYER mit einem Bremslicht Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanla- ausgestattet ist, vergewissern Sie sich ge Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch regelmässig, dass das Bremslicht ord- den Akku geliefert . Bei leerem Akku ist die Licht- nungsgemäss funktioniert und wenden...
  • Seite 61: Zubehör Und Ausstattung

    Schutzblech-Strebe weiterfahren, da sie Gepäck verändert die Fahreigenschaften Ih- sich mit dem Rad verkeilen und dieses res FLYER E-Bikes . Der Bremsweg wird länger blockieren kann . Die losen Enden der und das Fahrverhalten träger . Passen Sie Ihren Halterungen können zu schweren Ver- Fahrstil dem veränderten Fahrverhalten an, rech-...
  • Seite 62: Fahrradanhänger

    • Beachten Sie ausserdem die maxi- ten Stürzen und Unfällen führen kann . male Tragkraft des Daches . • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel länger, als Sie es gewohnt sind . Üben Der Bremshebel darf nicht betätigt wer- Sie auf einem sicheren Gelände das...
  • Seite 63: Verschleissteile

    60% der ursprünglichen Nennkapazität mässiger Überprüfungen . gewährleistet, sofern der Akku gemäss Betriebs- Funktionsbedingt und abhängig vom Nutzungs- anleitung bedient und aufgeladen wurde . grad weisen viele Teile an Ihrem FLYER einen Nicht Gegenstand Gewährleistungs- zum Teil sehr hohen Verschleiss auf .
  • Seite 64: Herstellergarantie Der Biketec Ag

    22. Inspektionsplan Es liegt im Verantwortungsbereich des Endkun- den, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten und zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspekti- Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern bzw . onen gemäss Bedienungsanleitung) . nach 4 Monaten: Gewährleistungssprüche sind ausserdem aus- geschlossen, wenn das FLYER E-Bike selb- FLYER Fachhändler...
  • Seite 65: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    Her- steller freigegebenen Schmierstoff fetten Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- und Pflegemittel für Ihren FLYER geeig- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- net sind . Durch die Verwendung unge- händler instruieren . eigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer ver- Nach jeder Fahrt bei Regen, Schnee oder Nässe...
  • Seite 66: Technische Daten

    – 10 bis + 40° C temperatur Lagertemperatur – 20 bis + 50° C Schutzart Ipx6 (wasserdicht) FLYER Remote Control RC0, RC1 & RC2 Betriebstemperatur – 10 bis + 40° C Lagertemperatur – 20 bis + 50° C Schutzart Ipx7 (wasserdicht)
  • Seite 67 FLYER Intelligent Technology avec entraînement Panasonic Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Seite 68 Le FLYER et ses composants Selle Poignée tournante Tige de selle Poignée de frein Collier pour tige de selle Câble de frein Ressort triangle arrière/amortisseur Câble de commande Batterie Palier de direction Patte de dérailleur Fourche suspendue Dérailleur Étrier de frein à disque Chaîne...
  • Seite 69 Panasonic et FIT ....5 responsable ....40 5.1 Commande à lʼaide du FLYER Avant la première utilisation ..40 Display D1 et du FLYER Avant chaque utilisation.
  • Seite 70: Avant-Propos

    FLYER, vous familiariser avec sa tech- que vous passerez un bon moment à découvrir nique et envisager de lʼutiliser en toute sécurité votre FLYER et que vous prendrez plaisir à le en évitant les dommages corporels, matériels et conduire pour chaque trajet.
  • Seite 71: Consignes De Sécurité

    à lʼétat technique de lʼe-bike FLYER et à que cycliste usager de la son adaptation au cycliste. voie publique. Portez tou- Assurez-vous que le cycliste mineur a appris à...
  • Seite 72: Consignes De Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    Retirez la batterie avant toute interven- cadre ou sur des composants. Dans ces cas- tion sur lʼe-bike (pose dʼaccessoires, en- là, veillez à ce que le FLYER ne soit pas utilisé tretien, réglage de chaîne, etc.), avant jusquʼà sa réparation par un revendeur FLYER tout transport en voiture, train ou avion spécialisé.
  • Seite 73: Flyer Avec Entraînement Panasonic Et Fit

    à lʼaide du FLYER Remote Control passer en mode manuel en rappuyant sur le bou- RC1 ou RC2 et du FLYER Display D1. ton automatique ou en actionnant la palette. La palette permet de passer dʼun rapport à lʼautre, Unité...
  • Seite 74 (Le temps jusquʼà lʼarrêt est réglable. Consultez le chapitre «Navi- gation» pour savoir comment faire.) Le FLYER Display D1 se commande à lʼaide du joystick placé sur lʼunité de commande FLYER Remote Control, si bien que vos mains peuvent 1.
  • Seite 75: Navigation Et Paramétrage

    5.3 Navigation et paramétrage Fitness Le joystick permet de naviguer à travers le menu. La barre de navigation (illustration 1) indique quel mouvement du joystick exécute quelle action. Joystick 1. Effort actuel du cycliste 2. Cadence actuelle du cycliste 3. Durée de l’excursion actuelle (Trip); seule la durée du parcours est mesurée (le temps n’est pas pris en compte à...
  • Seite 76: Confirmer Un Choix

    Rétablir réglage usine ii. Paramètres de base Langue ii. Heure iii. Date iv. Unité v. Format heure iii. My Flyer Retour dʼinformation par vibration Illustration 8: menu heure ii. Rétroéclairage iii. Arrêt automatique Lʼentrée est acceptée après sa confirmation iv. Étalonnage (voir 5.3) en appuyant sur le joystick.
  • Seite 77: Menu Date

    5.5.4 Menu date 5.5.6 Menu format heure La date se règle dans le menu date. Le chiffre Le menu format heure permet de passer du for- affiché se modifie en déplaçant le joystick vers mat 24 heures au menu 12 heures. le haut et vers le bas.
  • Seite 78: Menu Rétroéclairage

    Si l’erreur ne peut pas être confirmée, suppri- mez-la en suivant le tableau des erreurs ou adres- sez-vous à votre revendeur FLYER spécialisé. Selon le code dʼerreur, il se peut que lʼassistance sʼarrête automatiquement si nécessaire. Même si vous ne disposez plus de lʼassistance électrique,...
  • Seite 79: Menu De Remise À Zéro Des Valeurs

    Shimano. 5.5.16 NuVinci H/SYNC Illustration 18: Menu de remise à zéro des valeurs Si votre e-bike FLYER est doté d‘un moyeu de transmission automatique NuVinci H/SYNC, il Les données sont remises à zéro après confirma- peut arriver qu’il faille réétalonner le moyeu. C’est tion en appuyant sur le joystick.
  • Seite 80 Dans le menu de paramétrage, sélectionner le Commande NuVinci H/SYNC point «Étalonner NuVinci» avec la touche OK. L’étalonnage est démarré en appuyant une nouvel- le fois sur la touche OK. Le dispositif NuVinci se commande à l’aide de l’unité Remote RC1. La touche 2 permet d’alter- ner entre le mode manuel et le mode cadence.
  • Seite 81: Puls

    «Pouls on» en appuyant sur «OK». La fonc- 5.5.17 Puls tion Pouls est à présent activée. Votre e-bike FLYER peut être relié à un appareil cardio par Bluetooth. Suivez les étapes suivantes pour activer la fonction pouls. Celle-ci n’est dispo- nible que sur le FLYER Display D1.
  • Seite 82: Paramétrer Une Assistance Personnalisée

    «Standard» et «Auto». Ce paramétrage fournit le sponible que sur le FLYER Display D1. maximum d’autonomie en assistance «Eco». Dans le menu «My Flyer», sélectionnez le point «Assistance» en appuyant sur «OK». Pour enregistrer ce réglage, il suffit d‘appuyer sur «OK». Il faut ensuite sélectionner le point «Confirmer»...
  • Seite 83: Navigation Komoot

    Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER Grâce à l’application de navigation Komoot dé- pour utiliser la navigation. Procédez comme suit diée aux loisirs de plein air, votre e-bike FLYER pour établir la connexion: se dote d’un GPS. Cette fonction n’est disponible 1.
  • Seite 84 4. Ouvrez le point «App Settings». 6. Activez la connexion. Des messages peuvent apparaître demandant l’octroi de droits d‘accès. 5. Sélectionnez «BLE Connect». Laissez l’application Komoot ouverte. 8. Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike. 9. Sélectionnez le point «Connexions». 10.
  • Seite 85 L’écran indique qu’il recherche des appareils. S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à Komoot». 11. Sélectionnez «Associer à Komoot» pour éta- blir la connexion. Les appareils détectés s’affi chent. Pour que la connexion puisse s’établir, l’applicati- on Komoot doit être ouverte sur le smartphone et la connexion activée.
  • Seite 86 L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec fonction du smartphone que vous avez ou de ses paramètres de sécurité, vous devrez peut-être autoriser la connexion. L’e-bike va essayer de se connecter au smart- phone.
  • Seite 87: Navigation

    L’e-bike est en mode navigation. Navi gation 1 Sens de la navigation 2 Rue actuelle Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER 3 Prochaine rue pour utiliser la navigation. Procédez comme suit 4 Distance jusqu’au prochain point de navigation pour établir la connexion: Pour plus d’infos sur l’application Komoot:...
  • Seite 88 3. Sélectionnez le pictogramme Paramètres. 5. Activez ensuite «Transfer navigation to de- vice». Des messages peuvent apparaître deman- dant l’octroi de droits d‘accès. 4. Sélectionnez le point «Bluetooth». Laissez l’application Komoot ouverte. 6. Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike.
  • Seite 89 8. Ouvrez le point «Navigation». L’écran indique qu’il recherche des appareils... S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à Komoot». 9. Sélectionnez «Associer à Komoot» pour établir la connexion. Les appareils détectés s’affi chent.
  • Seite 90 L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec fonction du iphone que vous avez ou de ses pa- ramètres de sécurité, vous devrez peut-être auto- riser la connexion. L’e-bike va essayer de se connecter au smart- phone.
  • Seite 91 L’e-bike est en mode navigation. 1 Sens de la navigation 2 Rue actuelle 3 Prochaine rue 4 Distance jusqu’au prochain point de navigation Pour plus d’infos sur l’application Komoot: http://support.komoot.de/ https://www.komoot.de/about/routeplanner Enlevez la batterie et remettez-la.
  • Seite 92: Codes Dʼerreur

    Si lʼerreur ne peut pas être confirmée, suppri- mez-la en suivant le tableau ci-après ou adres- sez-vous à votre revendeur FLYER spécialisé. Selon le code dʼerreur, il se peut que lʼassistance sʼarrête automatiquement si nécessaire. Même si vous ne disposez plus de lʼassistance électrique,...
  • Seite 93 FLYER spécialisé. Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur de configuration ECU contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Votre e-bike FLYER se trouve en dehors de la Surchauffe ECU plage de températures admissible. Laissez le FLYER refroidir et redémarrez le système.
  • Seite 94 Laissez la batterie refroidir et redémarrez le système. Vérifiez si la batterie connectée est une batterie Erreur dʼidentification de la FLYER dʼorigine et si les bornes de la batterie batterie sont propres. Redémarrez le système. Erreur de communication de Vérifiez si les bornes de la batterie sont propres...
  • Seite 95: Commande À L'aide Du Flyer Display D0 Et Du Flyer Remote Control Rc0

    Pour couper l‘assistance électrique, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant au moins une se- conde. Le FLYER Display D0 se commande à l‘aide de l‘unité de commande FLYER Remote Control RC0, si bien que vos mains peuvent rester sur le guidon...
  • Seite 96: Structure Du Menu

    Trip Reset ii. Réglage usine ii. Paramètres de base i. Langue ii. Heure iii. Unité iii. My FLYER i. Éclairage autom. ii. Éclairage iv. About 5.11 Navigation dans le menu On réinitialise les données en appuyant sur le bou- Les deux touches du niveau d‘assistance + et -...
  • Seite 97: Menu Langue

    5.13 Menu langue Le menu langue permet de choisir entre les lan- gues suivantes: • Allemand • Français • Anglais • Néerlandais • Italien 5.15 Menu unité Le menu unité sert à sélectionner soit le système métrique, soit le système anglo-saxon. Le change- ment affecte les unités suivantes: Métrique Anglo-saxon...
  • Seite 98: Menu Éclairage

    à l’éclairage de nuit. tiver et désactiver le rétroéclairage automatique. 5.19 Régler les modes dʼassistance Les touches + et – des unités de commande FLYER Remote Control RC0, RC1 et RC2 servent à régler le niveau dʼassistance. HIGH Une assistance maximale pour des allures sportives jusquʼà...
  • Seite 99: Éclairage

    éteint. reprises ci-après: Capteur de vitesse Fonctionnement La vitesse sʼaffiche sur le FLYER Display D1 Dès lors que vous aurez activé un mode dʼassis- grâce au capteur de vitesse qui calcule égale- tance sur lʼélément de commande, le moteur se ment avec précision lʼassistance nécessaire.
  • Seite 100 Retirez la batterie de votre e-bike avant Vous trouverez dʼautres informations utiles sur lʼentretien de votre e-bike FLYER sur les sites In- toute intervention sur le vélo, que ce soit pour le nettoyer, lʼentretenir ou le réparer. ternet des fabricants des composants.
  • Seite 101: Batterie

    2 Bouton de contrôle du niveau de charge Vérifiez la batterie avant de la charger Lorsque lʼon appuie dessus, les LED du niveau ou de lʼutiliser avec votre e-bike FLYER de charge de la batterie sʼallument, ce qui per- pour la première fois.
  • Seite 102 La batterie peut se charger aussi bien montée sur Le cycle de votre reven- le vélo que démontée. charge doit deur FLYER être interrom- spécialisé. Consignes de sécurité concernant le chargeur La plaque située sur le chargeur donne des consignes de sécurité, ainsi que dʼautres informa- tions en matière de sécurité...
  • Seite 103 été endommagée après une chute ou un choc mécanique, sans que cela soit visible Cʼest pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER spécialisé toute batterie ayant subi un tel incident. Nʼes- sayez jamais dʼouvrir ou de réparer vous-même une batterie.
  • Seite 104: Aide À La Traction/Aide Au Démarrage

    Avertissements au sujet de la batterie sivement utilisée avec des entraînements de • Ne laissez pas tomber la batterie, ne la jetez vélo électriques de FLYER. Toute utilisation pas et évitez les impacts violents. Du liquide inappropriée ou mauvaise manipulation peut pourrait sʼen échapper, avec risque dʼincendie...
  • Seite 105: Dispositions Légales

    Avant de vous lancer sur la voie publique avec plus de 2 secondes (touche –). votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer sur la réglementation en vigueur dans votre pays. Lʼaide à la traction/au démarrage se coupe Vous trouverez ce genre dʼinformation auprès de...
  • Seite 106: Conformité De Lʼusage

    à la destina- dans laquelle est assis un enfant. Les tion, lorsque les consignes de sécurité nʼont pas sièges pour enfant sont eux aussi inter- été respectées, lorsque le FLYER a été utilisé en dits.
  • Seite 107 • la surcharge ou bike FLYER en conformité avec le Code de la route • lʼélimination incorrecte des défauts. pour pouvoir l’utiliser sur la voie publique. Les e-Mountainbikes FLYER ne sont pas prévus pour un usage extrême, de type descente dʼesca-...
  • Seite 108: Pratiquer Le Mountainbike De Façon Responsable

    à la tous les cas, vérifiez avant la première utilisation protection de la faune et de la flore car celles-ci de votre FLYER quelle poignée agit sur quel frein ont une justification. car ceci peut varier.
  • Seite 109: Avant Chaque Utilisation

    FLYER part dès que vous posez le droit sûr à lʼécart de la circulation. pied sur la pédale! En montant sur votre FLYER, veillez à ne pas poser le pied sur la pédale. Commencez par serrer une poignée de frein, car cette poussée inha- bituelle peut entraîner des chutes, des...
  • Seite 110: Après Une Chute

    Après une chute, il y a lieu de confier son deux- • Le bon état du cadre et de la fourche (absence roues à un revendeur FLYER spécialisé pour une de dommages, fissures, bosses ou autres dé- inspection approfondie. Il contrôlera lʼabsence formations).
  • Seite 111: Réglages

    Si elles sont vis- ment des blessures graves. sées de travers, elles risquent de casser • Vérifier si lʼécran de lʼe-bike FLYER signale et vous de chuter! une erreur ou un avertissement. Ne roulez pas avec votre FLYER sʼil vous avertit dʼun dan- Pour des raisons de sécurité, nous dé-...
  • Seite 112 Steckachse 2. Vous pouvez maintenant bouger et régler la tige. 3. Avant dʼutiliser votre FLYER, veillez à bien res- serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela de bien refermer les leviers. Assurez-vous tou- Schnellspannhebel jours de resserrer complètement les sécurités existantes.
  • Seite 113: Réglage De La Position Assise

    Une fois la selle bien réglée, il faut maintenant chaussure) sur la pédale la plus basse, en étant positionner correctement le guidon. assis sur le FLYER, avec la manivelle du pédalier Une bonne position de départ pour une conduite à la verticale.
  • Seite 114 Speedlifter Twist Le réglage de la hauteur du guidon est très simple sur les FLYER équipés du Speedlifter. Le système Twist permet de tourner le guidon à 90° pour diminuer lʼencombrement de votre FLYER et Pour faire tourner le guidon sur le côté, ouvrez le...
  • Seite 115 (1). sur la potence quʼà votre revendeur FLYER spécialisé! Les FLYER peuvent être équipés des types de potence suivants: Potences a-head Tournez le guidon en position de conduite (2). Le Potences réglables...
  • Seite 116: Réglage Des Manettes De Frein

    FLYER spécialisé, en fonction de votre poids et de la fa- Toute modification de la position de la po- çon dont vous utilisez votre vélo.
  • Seite 117 La souplesse Déplacez le joint torique qui indique le débatte- ment contre la chambre dʼair/le bas du fourreau Les éléments de suspension sont équi- de la fourche. pés dʼun lock-out qui supprime lʼenfon- Placez-vous prudemment au milieu du vélo puis cement ou le «pompage»...
  • Seite 118: Roues Et Pneus

    Certaines tiges de selle suspendues peuvent aus- conduite. si sʼadapter à lʼutilisateur. Veuillez vous adresser Des accidents peuvent alors se pro- à votre revendeur FLYER spécialisé à ce sujet. duire. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces déta-...
  • Seite 119: Réparation Des Crevaisons

    • En lʼabsence de système de blocage rapide, dégonflez un peu le pneu. Les pneus sans chambre à air doivent Si votre FLYER est équipé de freins à disque, la se monter et se démonter de la jante roue peut se démonter sans préparatifs.
  • Seite 120 Sur les freins à rétropédalage, il faut dévisser le Remplacement de la chambre à air bras anticouple fixé à la base. Changez la chambre à air. 2. Dépose de la roue • Si votre vélo est équipé de blocages rapides ou axes traversants, ouvrez-les.
  • Seite 121: Changements De Vitesse

    Faites réguliè- veuillez également lire la consigne dʼutilisation rement contrôler la chaîne de votre FLYER par jointe du fabricant. votre revendeur FLYER spécialisé. Changement de vitesse motorisé...
  • Seite 122 élec- Chaîne en ordre trique coupé et la batterie retirée. Si la chaîne de votre e-bike FLYER déraille (tombe dʼun plateau ou dʼun pignon), la première chose à faire est de couper le système électrique et de retirer la batte- rie.
  • Seite 123: Freins

    Il suffit de les desserrer que les durites et les raccords sont secs. jusqu’à ce que la patte de fixation puisse bouger Nʼutilisez pas votre FLYER si du liquide sʼéchappe librement du système de freinage. Faites immédiatement effectuer les travaux de réparation nécessaires...
  • Seite 124: Freins À Disque

    Confiez ces travaux à votre peut porter préjudice au fonctionnement revendeur FLYER spécialisé. de votre e-bike FLYER ou lʼendommager. Réglez la manette de frein de manière Formation de bulles dʼair dans les à ce que, même serrée à fond, elle ne freins à...
  • Seite 125: Freins Sur Jante Hydrauliques

    Veuillez vous adresser à votre revendeur FLYER spécialisé à ce sujet. Si votre FLYER est équipé dʼun frein à rétropéda- lage, celui-ci sʼactionne en pédalant vers lʼarrière. Vous nʼavez donc pas de roue libre et les pédales ne peuvent pas tourner vers lʼarrière!
  • Seite 126: Éclairage

    Si lʼéclairage ne fonctionne pas bien, Si votre FLYER est équipé dʼun feu de faites examiner le système par votre re- freinage, assurez-vous régulièrement du vendeur FLYER spécialisé qui, le cas bon fonctionnement de celui-ci et adres- échéant, procèdera à son remplace- sez-vous à...
  • Seite 127: Accessoires Et Équipement

    Il est de la responsabilité de lʼacheteur/utilisateur Veillez à bien fixer les sacs ou autres du FLYER de procéder au montage adéquat des charges lors du transport. Il convient de accessoires et de vérifier leur compatibilité avec veiller à...
  • Seite 128: Porte-Vélos De Toit Et De Hayon

    à la réglementation natio- teur. Biketec SA décline toute responsabilité nale en vigueur. Lʼutilisation de quant au transport dʼun FLYER avec un porte-vé- porte-vélos de hayon peut provoquer los de toit et de hayon. des accidents.
  • Seite 129: Pièces Dʼusure

    Font entre autre partie des pièces dʼusure: du client final de procéder régulièrement à lʼentre- • Pneus tien et à la maintenance de son e-bike FLYER (y • Garnitures de frein compris de réaliser lʼensemble des contrôles vi- • Disques de frein sés dans le mode dʼemploi).
  • Seite 130: Programme Dʼentretien

    à un tiers. • Contrôle du niveau de charge de la batterie Lors de lʼéchange dʼun FLYER ou dʼun compo- • Contrôle de la bonne fixation de la batterie sant dans le cadre de la garantie, Biketec SA se réserve le droit de fournir ou de monter un produit...
  • Seite 131: Travaux Dʼentretien Et Remplacement Des Pièces Dʼusure

    • Vérifier lʼusure des garnitures de frein e-bike FLYER. Dans la mesure du possible, utili- • Vérifier le bon serrage de toutes les vis, sez pour son entretien et son nettoyage des pro- écrous, axes traversants et blocages rapides...
  • Seite 132: Caractéristiques Techniques

    Température de – 20 à + 50° C stockage Genre de Ipx6 (étanche à l‘eau) protection FLYER Remote Control RC1 & RC2 Température – 10 à + 40° C fonctionnement Température – 20 à + 50° C stockage Genre de protection Ipx7 (étanche à lʼeau)
  • Seite 133 FLYER Intelligent Technology con sistema propulsivo Panasonic Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Seite 134 La FLYER e i suoi componenti Sella Display Reggisella Leva del cambio Morsetto reggisella Leva del freno Elemento della sospensione Parte Cavo/tubo del freno posteriore/Ammortizzatore Cavo di commutazione Batteria Cuscinetto del manubrio o serie sterzo Portamozzo Forcella di sospensione Sistema di commutazione...
  • Seite 135 7 .1 Guidare la MTB responsabilmente . .39 5 .1 Funzionamento con FLYER Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . .39 Display D1 e FLYER Remote Prima di ogni utilizzo .
  • Seite 136: Premessa

    Stimato cliente FLYER, Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire grazie per aver scelto una FLYER . Per il viaggio dimestichezza con la propria FLYER, per cono- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi alla rarle tanto divertimento e buon viaggio .
  • Seite 137: Avvertenze Sulla Sicurezza

    . Evitare la guida con frenate continue, anche in tragitti più lunghi o La FLYER può essere guidata solo da una per- ripidi . sona alla volta. Non portare oggetti non fissati.
  • Seite 138: Avvertenze Per La Sicurezza Relative A

    . sicurezza ivi incluse . • Per fissare la FLYER ad un supporto per il Le informazioni sul funzionamento, la manuten- montaggio, agganciarla esclusivamente al reg- zione e la cura, oltre che sui dati tecnici di que- gisella .
  • Seite 139: Flyer Con Sistema Propulsivo

    2 marce integrato, in base al ma di ogni tragitto . modello . L'unità di propulsione viene comandata tramite il FLYER Remote Control (ved . sotto) . 5. FLYER con Nel caso del cambio a 2 marce è possibile com- mutare tra la modalità...
  • Seite 140 Control, in modo che le mani possano rimanere Drive sul manubrio durante la guida . Spostando il joystick a destra o sinistra è possi- bile commutare tra i singoli menu principali del display . Sono disponibili i quattro seguenti menu princi- pali: Drive: vista principale con le informazioni...
  • Seite 141: Navigazione Nel Menu

    5.3 Navigazione nel menu Fitness e impostazione Per navigare nel menu è possibile utilizzare il joy- stick. La barra di navigazione visualizzata (fi gura 1) indica l'azione eseguita da ciascun movimento del joystick . Joystick 1 . Prestazione personale attuale del conducente 2 .
  • Seite 142: Conferma Di Una Selezione

    . Impostazioni base Lingua ii . Ora iii . Data iv . Unità v . Formato ora iii . My Flyer Feedback vibrazione Figura 8: menu Ora ii . Retroilluminazione iii . Spegnimento automatico Premere il joystick per acquisire il valore immesso iv .
  • Seite 143: Menu Data

    5.5.4 Menu Data 5.5.6 Menu Formato ora Nel menu Data è possibile impostare la data cor- Nel menu Formato ora è possibile scegliere tra i rente . Spostare il joystick in alto e in basso per formati 24 ore e 12 ore . modificare il numero visualizzato.
  • Seite 144: Menu Retroilluminazione

    . Se l’errore non può essere confermato, eliminarlo come indicato nella tabella degli errori oppure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER . In base al codice di errore, se necessario l'assistenza viene arrestata auto- maticamente . Anche se il motore non fornisce più...
  • Seite 145: Menu Reset Valori

    2 . Rapporto selezionato del mozzo con cambio interno Shimano . 5.5.16 NuVinci H/SYNC Figura 18: menu Reset valori Se l‘e-bike FLYER è dotata di un mozzo con Premere il joystick per azzerare i dati dopo la cambio interno automatico NuVinci H/SYNC, può conferma .
  • Seite 146 Nel menu delle impostazioni selezionare il sotto- Controllo NuVinci H/SYNC menu „Calibra Nuvinci“ con il tasto OK . A questo punto è possibile avviare la calibrazione premendo nuovamente il tasto OK . Il cambio Nuvinci viene controllato con il Remote RC1 .
  • Seite 147: Frequenza Cardiaca

    „OK“ . 5.5.17 Frequenza cardiaca Nel menu „Frequenza cardiaca on/off“ selezi- L‘e-bike FLYER può essere collegata a un car- onare il sottomenu „Frequenza cardiaca on“ e diofrequenzimetro via Bluetooth . Per attivare la premere il tasto „OK“ . La funzionalità Frequenza funzione Frequenza cardiaca, leggere i passaggi cardiaca è...
  • Seite 148: Impostazione Assistenza

    Questa funzione è disponibile solo in combinazione con il FLYER display D1 . Nel menu „My Flyer“ selezionare il sottomenu „Assistenza“ e premere il tasto „OK“ . Se solo la prima barra a sinistra dell‘indicatore è...
  • Seite 149: Navigatore Komoot

    Per instaurare la connessione seguire i passaggi gatore . Questa funzione è disponibile solo con il seguenti: FLYER Display D1 e in abbinamento a uno smart- 1 . Aprire l‘app Komoot sullo smartphone . phone . 2 . Selezionare l‘icona dell‘utente .
  • Seite 150 4 . Aprire il sottomenu „Impostazioni app“ . 6 . Attivare la connessione . Possono essere visualizzati messaggi a compar- sa che richiedono di fornire i diritti di accesso . 5 . Selezionare „BLE Connect“ . Lasciare l‘app Komoot aperta . 8.
  • Seite 151 10 . Aprire il sottomenu „Navigazione“ . A questo punto sul display viene visualizzata la ricerca dei dispositivi . Se non vengono rilevati dispositivi, è possibile riavviare la ricerca selezionando „Abbina con Ko- moot“ . 11. Selezionare „Abbina con Komoot“ per instaur- are la connessione .
  • Seite 152 L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- Per attivare la navigazione, selezionare il sotto- ne . In base allo smartphone o alle impostazioni di menu „Navigazione on/off“ nel menu delle impost- sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- azioni . re la connessione .
  • Seite 153 La registrazione può essere effettuata diretta- mente nell‘app o sul sito web Komoot: https://www .komoot .de/ In dotazione con l‘e-bike FLYER è fornito un buo- no per l‘uso dell‘app Komoot . Il buono deve esse- re prima attivato . Per attivarlo, registrarsi con un profilo utente su www.komoot.com/g.
  • Seite 154 2 . Selezionare l‘icona dell‘utente . 4 . Selezionare il sottomenu „Bluetooth“ . 3 . Selezionare l‘icona delle impostazioni . 5. Attivare l‘opzione „Trasmetti navigazione al di- spositivo“ . Possono essere visualizzati messaggi a comparsa che richiedono di fornire i diritti di accesso .
  • Seite 155 Lasciare l‘app Komoot aperta . Affi nché la connessione venga instaurata cor- 6. Sul display dell‘e-bike viene visualizzato il rettamente, è necessario che l‘app Komoot sia menu delle impostazioni . aperta sull‘iPhone e che la connessione sia attiva . 7 . Selezionare il sottomenu „Connessioni“ . 8 .
  • Seite 156 Per attivare la navigazione, selezionare il sotto- menu „Navigazione on/off“ nel menu delle impost- azioni . L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- ne . In base allo smartphone o alle impostazioni di sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- re la connessione .
  • Seite 157 L‘e-bike tenta ora di connettersi allo smartphone. Per maggiori informazioni sull‘app Komoot: Sull‘app Komoot è possibile avviare la navigazi- http://support .komoot .de/ one desiderata . https://www .komoot .de/about/routeplanner Rimuovere la batteria e reinserirla . Appena l‘e-bike si connette all‘app Komoot, viene visualizzata una conferma corrispondente .
  • Seite 158: Codici Di Errore

    . Se l'errore non può essere confermato, eliminarlo come indicato nella tabella seguente oppure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER . In base al codice di errore, se necessario l'assistenza viene arrestata auto- maticamente . Anche se il motore non fornisce più...
  • Seite 159 Riavviare il sistema . Se il problema persiste, Errore di configurazione ECU contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER . L'e-bike FLYER si trova in un intervallo di tempe- Sovratemperatura ECU rature non ammesso . Fare raffreddare la FLYER e riavviare il sistema .
  • Seite 160 è surriscaldata . Fare raffreddare la batteria e riavviare il sistema . Controllare che sia collegata una batteria Errore di identificazione FLYER originale e che i contatti della batteria batteria non siano sporchi . Riavviare il sistema . Errore di comunicazione...
  • Seite 161: Funzionamento Con Flyer Display D0 E Flyer

    La FLYER con sistema propulsivo Panasonic vie- ne comandata con il FLYER Remote Control RC0 Il sistema può essere accesolo solo se e tramite il FLYER Display D0 . Unità di comando la batteria in uso è sufficientemente cari- FLYER Remote Control RC0 ca .
  • Seite 162: Visualizzazione Degli Errori

    . Impostazioni base dell‘errore . i . Lingua ii . Ora iii . Unità iii . My FLYER i . Illuminazione auto ii . Illuminazione iv . About 5.12 Navigazione nel menu I due tasti di selezione del livello di assistenza + e - consentono di navigare nel menu e di impostare i valori .
  • Seite 163: Menu Lingue

    Premere il pulsante Mode per resettare i dati . 5.14 Menu Lingue Nel menu delle lingue è possibile selezionare una delle lingue seguenti: • Deutsch • Français • English • Nederlands • Italiano 5.16 Menu Unità Il menu Unità consente di selezionare il sistema metrico o britannico .
  • Seite 164: Menu Illuminazione

    Ora . Con annulla si esce dal menu senza salvare l‘ora . Per impostare il livello di assistenza, premere i ta- sti + e – delle unità di comando FLYER Remote 5.18 Menu Illuminazione automatica Control RC0, RC1 e RC2 .
  • Seite 165: Illuminazione

    Sensore di velocità Il sensore di velocità consente di visualizzare la Funzionamento velocità nel FLYER Display D1 e di calcolare cor- Quando si attiva la modalità di assistenza sul di- rettamente l'assistenza necessaria . spositivo di comando, il motore si avvia non appe- A tale proposito, il sensore di velocità...
  • Seite 166 Guida senza assistenza di un sistema propul- guidare la FLYER . sivo • Far riparare eventuali danni alla verni- È possibile guidare la FLYER anche senza assi- ce dal proprio rivenditore specializzato stenza del sistema propulsivo, scegliendo la mo- FLYER .
  • Seite 167 Indicatore dello stato di carica 2 . Sbloccare la batteria con la chiave e rimuover- la dal supporto . Afferrare saldamente la batte- ria, è pesante! Nel menu principale "Drive" del display sono indi- cati lo stato di carica della batteria con un simbolo e una percentuale .
  • Seite 168 Assicurarsi che la batteria sia posizionata salda- batterie da un rivenditore specializzato mente nel supporto . FLYER . Non cercare mai di aprire la bat- teria né di ripararla . 3 Rimozione della spina dalla presa di corrente Dopo aver staccato la batteria dal caricabatteria, staccarla anche dalla presa .
  • Seite 169 FLYER . • Non utilizzare batterie danneggiate . Qualora vengano rilevate crepe, de- formazioni del vano o difetti di tenuta, non utilizzare più la batteria e farla controllare da un rivenditore specia- lizzato FLYER . • In caso di batteria scarica, la funzione di illuminazione è...
  • Seite 170: Aiuto Alla Spinta/Alla Partenza

    FLYER . Pericolo di lesioni o incendi – se si supera la velocità di 6 km/h o 18 km/h . in caso di uso improprio o errato . FLYER non fornisce alcuna garanzia in caso di uso impro- Quando si utilizza l'aiuto alla spinta/alla prio .
  • Seite 171: Uso Conforme

    . Questo riguarda l'assicurazione della le norme possono avere caratteristiche propria FLYER, la messa in circolazione e l'u- diverse . Rispettare le leggi/prescrizioni so su strade e piste ciclabili nel proprio paese .
  • Seite 172 • sovraccarico • eliminazione impropria di difetti Le E-MTB FLYER non sono adatte a sollecitazio- ni estreme, come uso su scale o salti, impieghi gravosi come eventi da competizione non autoriz- zati, gare di abilità o figure di salto artistico.
  • Seite 173: Guidare La Mtb Responsabilmente

    . Per Informarsi sulla legislazione vigente prima di guida- sicurezza indossare un equipaggiamento ade- re la FLYER su strade e percorsi pubblici . Guidare guato (casco, protezioni)! solo su percorsi autorizzati per i veicoli in oggetto .
  • Seite 174 Acquisire dimestichezza con le caratteri- te l'e-bike con entrambe le mani prima di iniziare a raddrizzarla . stiche di guida e l'uso dell’e-bike FLYER su un terreno sicuro e non transitabile . Se i pedali sono rivestiti in gomma o pla-...
  • Seite 175: Prima Di Ogni Utilizzo

    Pneumatici e tubi (12 .1) e le indica- catena di alta qualità per poter assicura- zioni del produttore, situate sul lato esterno re la FLYER ad un oggetto fisso al mo- degli pneumatici; mento del parcheggio . Se necessario, •...
  • Seite 176: Regolazioni In Base Al Conducente

    . Portare la propria FLYER da un rivenditore dale . Le suole in cuoio possono tuttavia specializzato FLYER, descrivere la caduta e far essere danneggiate dalla superficie ruvi- esaminare la ruota .
  • Seite 177 2 . A questo punto è possibile muovere e regolare il reggisella . Schnellspannhebel 3 . Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in modo sicuro lo sgancio rapido . A tale propo- sito, richiudere completamente la leva dello Nei meccanismi attuali, al posto dei mozzi a sgan- sgancio rapido .
  • Seite 178: Regolazione Della Posizione In Sella

    . Qualora occorra un reggisella più lungo per raggiungere una posizione cor- Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e retta, rivolgersi al proprio rivenditore spe- confortevole, occorre regolare sella, manubrio e cializzato FLYER .
  • Seite 179 Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio in pochi passaggi . Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per tra- sportare e parcheggiare la FLYER riducendo gli ingombri . Per poter ruotare il manubrio lateralmente, aprire Aprire la leva dello sgancio rapido dello Speedli- la leva dello sgancio rapido (1) .
  • Seite 180 Regolazione della posizione dell’avancorpo Leggere attentamente le istruzioni per l'uso del produttore dell’avancorpo . Fare eseguire le operazioni al manubrio e all’avancorpo esclusivamente da un ri- venditore specializzato FLYER . Nella FLYER possono essere installati i seguenti tipi di avancorpo: Avancorpo A-Head...
  • Seite 181: Regolazione Delle Leve Dei Freni

    . durante un tour . con sicurezza e funzionare . Può essere necessario riposizionare in particolare i Se è stata acquistata una MTB FLYER a doppia manici dalla forma pronunciata ad ala . sospensione, la parte posteriore del telaio risulta...
  • Seite 182 Molleggio in sede durante la guida, affinché non penetrino impurità nella valvola . Gli elementi di sospensione sono dotati di un dispositivo di blocco (lockout) che Far scorrere l'O-ring dell'indicatore della corsa consente all'occorrenza di eliminare la della sospensione contro la camera d'aria/il tubo compressione o l'oscillazione, ad es .
  • Seite 183: Ruote E Pneumatici

    • Far controllare le ruote in un’officina specializ- canismo sono importanti per la sicurez- zata dopo i primi 200 km e, se necessario, far za della propria FLYER . Controllarli ed eseguire la centratura . eseguire la manutenzione necessaria a •...
  • Seite 184: Riparare Una Foratura

    (ved . anche pag . 40); • se il freno non è dotato di sganci rapidi, far fuo- riuscire l’aria dagli pneumatici . Se la FLYER è dotata di freni a disco, è possibile rimuovere le ruote senza la necessità di un’ulterio- re preparazione .
  • Seite 185 sere infilato tra le pastiglie della pinza e poi posi- • Sollevare lo pneumatico sul cerchio fino ad al- zionato al centro senza alcun contatto . lentarlo sull'intera circonferenza . • Rimuovere la camera d’aria dallo pneumatico . Per i freni a contropedale, aprire la vite del brac- cio del freno sul montante della catena .
  • Seite 186: Cambi Per Bicicletta

    Le catene sono parti soggette a usura . Il grado di ditore specializzato FLYER . Per sfruttare e poter usura è soggetto a forti oscillazioni . Far controlla- impiegare tutti i vantaggi di questo cambio moder-...
  • Seite 187 I lavori alla catena devono essere effet- tuati solo dopo avere precedentemente Catena regolare spento l’impianto elettrico e rimosso la batteria! Se la catena dell'e-bike FLYER dovesse uscire dalla corona o dal pigno- ne, spegnere immediatamente il sistema elettrico e rimuovere la batteria prima di reinserire la catena sugli ingranaggi .
  • Seite 188: Freni

    È sufficiente svitare le viti tenuta di tubi e attacchi . fino a far muovere liberamente il portamozzo. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni . Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendito- re specializzato FLYER .
  • Seite 189: Freni A Disco

    . freni a disco deve essere eseguita da un Quando si percorrono lunghe discese rivenditore specializzato FLYER . ripide, utilizzare in modo alternato i freni, Possono verificarsi incidenti o lesioni dando così tempo a entrambi i freni di gravi se i freni sono regolati male .
  • Seite 190: Freni Idraulici Al Cerchio

    15.4 Freno a contropedale Quelle: Shimano techdocs ® Se la propria FLYER è dotata di freno a contrope- dale, per frenare è necessario pedalare all’indie- tro . Non vi è pertanto ruota libera e i pedali non si muovono all’indietro! I freni a contropedale sono più...
  • Seite 191: Impianto Di Illuminazione

    . L’energia per l’impianto di illuminazione dell'e- Se la propria FLYER è dotata di luce bike FLYER viene fornita in genere dalla batteria . del freno, controllare regolarmente che In caso di batteria scarica, la funzione di illumina- funzioni in modo corretto e, in caso di zione è...
  • Seite 192: Accessori E Dotazione

    . Biketec AG declina ogni responsabilità FLYER . Controllare la compatibilità con il proprio in merito al trasporto di bambini e ai possibili rischi modello FLYER e i dati tecnici (ad es . portata, derivanti . istruzioni per il montaggio, ecc .) dei relativi accessori .
  • Seite 193: Portabici Da Tetto E

    . L’uti- qualsiasi responsabilità in relazione al trasporto lizzo di portabici posteriori può causa- della FLYER con portabici da tetto o posteriori . re incidenti . • Adeguare la guida al peso del proprio • Non trasportare l’e-bike capovolta.
  • Seite 194: Parti Soggette A Usura

    . La garanzia le- generale gale rimane valida anche in caso di vendita a terzi . In caso di sostituzione di una FLYER o di com- ponenti in garanzia, Biketec AG si riserva il diritto 21.1 Garanzia legale del rivenditore di fornire o installare articoli equivalenti a livello funzionale .
  • Seite 195: Programma Di Controllo

    Conducente FLYER (oltre ai punti "Dopo ogni tragitto") In occasione del primo controllo presso il rivendito- re specializzato FLYER, farsi istruire su come puli- Conducente FLYER re e lubrificare correttamente la catena in seguito a • Pulire la catena e lubrificarla con un lubrifican- precipitazioni e come verificare la funzionalità...
  • Seite 196: Interventi Di Manutenzione

    Ipx7 (a tenuta stagna) per l’ambiente Rispettare l’ambiente durante la cura, la pulizia e lo smaltimento della propria FLYER . Se possibile, utilizzare detergenti biodegradabili per la cura e la pulizia evitando che finiscano nelle fognature. Smaltire in modo corretto il veicolo, i suoi compo-...
  • Seite 197 SIB Smart Integrated Battery Motore centrale 36V standard Potenza assorbita 250 W Tensione nominale 36 V CC Temperatura di da – 10 °C a 40 °C esercizio Temperatura di da – 20 °C a 40 °C immagazzinamento Peso Circa 4 kg Grado di protezione IPX5 tenuta stagna...
  • Seite 199 FLYER Intelligent Technology with Panasonic Motor Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Seite 200 The FLYER and its parts Saddle Shift lever Seat post Brake lever Seat post clamp Brake cable/line Suspension rear fork/shock Shift cable Battery Headset Fork end Suspension fork Rear derailleur Disc brake calliper Chain Brake disc Electrical motor Crank arm...
  • Seite 201 11. A djusting the bike to the rider ..41 5.1 . Operation .with .FLYER .D1 .display .and . FLYER .RC1 .and .RC2 .remote .controls ..5 11.1 . Operating .quick-release 5.2 . Operation ..... . .5 fasteners and axles.
  • Seite 202: Foreword

    These original operating instructions contain the most .important .information .required .to .familiarise . Thank . you . for . choosing . a . FLYER. . Enjoy . your . yourself .with .your .new .FLYER, .to .get .to .know .its .
  • Seite 203: Safety Information

    3. Safety information Only . one . person . may . ride . on . the . FLYER . at . a . time. .Do .not .carry .any .loose, .unattached .objects . with . you. . Always . remember . to . fold . in . the . prop .
  • Seite 204: Safety Instructions For All Electrical Systems

    .to .all .standard .batteries. case when live parts or the battery are dam- Your . FLYER . is . supplied . with . the . corresponding . aged or when you detect cracks in the frame operating manual for the integrated motor from or .in .components.
  • Seite 205: Flyer With Panasonic Drive And Fit

    .time. Your .FLYER .with .Panasonic .drive .is .operated .via . the . FLYER . RC1 . or . RC2 . remote . control . and . the . FLYER .D1 .display. FLYER . RC1 . and . RC2 . remote . control . operating .
  • Seite 206 Move . the . joystick . left . or . right . to . switch . between . Drive the .individual .main .menus .on .the .display. . The following main menus are available: Drive: . Main .view .with .key .information .such . as .speed, .remaining .range .etc.
  • Seite 207: M Enu Navigation And Settings

    5.3 M enu navigation and settings Fitness Use .the .joystick .to .navigate .through .the .menu. . The .navigation .bar .that .appears .(fi . gure .1 .indi- cates .which .joystick .movement .triggers .which . action. . Joystick 1. . Rider’s .current .power . 2.
  • Seite 208: Confirming A Selection

    . Basic settings i. . Language ii. . Time iii. . Date iv. . Units v. . Clock format iii. .My .Flyer i. . Vibration feedback ii. . Backlight Figure 8: Time menu iii. . Automatic .power .off iv. .Calibration Press .the .joystick .to .apply .the .new .settings .after .
  • Seite 209: Date Menu

    5.5.4 Date menu 5.5.6 Clock format menu You . can . set . the . current . date . in . the . date . menu. . In . t he . c lock . f ormat . m enu, . y ou . c an . s witch . b etween . Move .
  • Seite 210: Backlight Menu

    .If .the .error .cannot .be .acknowledged, .trouble- shoot it according to the error table or contact your FLYER . specialist . retailer.Depending . on . the . error . code, the assistance is automatically stopped as necessary. . You . can . continue . to . use . the . bicycle .
  • Seite 211: Reset Values - Menu

    If .an .error .is .displayed, .troubleshoot .it .according .to . the measures described in the table below and/or contact .your .FLYER .specialist .retailer. You . can . find . information . on . the . individual . error . codes .in .the .error .table.
  • Seite 212 In .the .settings .menu, .select .the .“Calibrate .Nuvin- NuVinci H/SYNC control ci” .submenu .by .clicking .the .OK .button. Now . press . the . OK . button . again . to . start . the . ca- libration. The . NuVinci . gear . system . is . controlled . with . the . remote .RC1.
  • Seite 213: Pulse

    . automatically . searches . for . the . nearest . below .to .activate .the .pulse .function. .This .function . Bluetooth pulse band or pulse watch and estab- is . only . available . in . conjunction . with . the . FLYER . lishes .a .connection. D1 .display.
  • Seite 214: Adjusting The User-Defined Assistance

    You . can . individually . adjust . the . amount . of . as- sistance . for . the . FLYER . e-bike. . This . function . is . only .available .in .conjunction .with .the .FLYER .D1 .
  • Seite 215: Komoot Navigation

    5.5.19 Komoot navigation You .must .pair .the .app .with .your .FLYER .e-bike .in . The .outdoor .navigation .app .Komoot .enables .you . order . to . use . the . navigation . function. . Follow . the . to .use .your .FLYER .e-bike .as .a .navigation .device. .
  • Seite 216 4. .Open .the .sub-menu .“App .Settings” 6. . A ctivate .the .connection. Pop-up .messages .may .appear .that .prompt .you .to . grant .access .rights .to .the .app. 5. .Select .“BLE .Connect” Leave .the .Komoot .app .open. 8. .Open .the .settings .menu .on .the .e-bike .display. 9.
  • Seite 217 10. .Open .the .sub-menu .“Navigation”. The display now indicates that it is searching for devices. If .no .devices .are .found, .you .can .start .a .new .se- arch .by .selecting .“Pair .with .Komoot” .again. 11. . Select . “Pair . with . Komoot” . to . establish . a . connection.
  • Seite 218 The .FLYER .e-bike .will .now .attempt .to .establish .a . Select . “ Navigation . O n” . a nd . p ress . “ OK” . t o . c onfirm. connection. .Depending .on .the .smartphone .or .the .
  • Seite 219 The .e-bike .is .now .in .navigation .mode. The . app . must . be . paired . with . your . FLYER . e-bi- ke .in .order .for .you .to .use .the .navigation .function. . Follow the steps below to establish a connection: 1.
  • Seite 220 4. .Select .the .sub-menu .“Bluetooth”. Leave .the .Komoot .app .open 6. .Open .the .settings .menu .on .the .e-bike .display 7. .Select .the .sub-menu .“Connections”. 8. .Open .the .sub-menu .“Navigation”. 5. .Activate . “Transfer . navigation . to . device”. . Pop- up messages may appear that prompt you to grant .access .rights .to .the .app.
  • Seite 221 If .no .devices .are .found, .you .can .start .a .new .se- arch .by .selecting .“Pair .with .Komoot” .again. The .FLYER .e-bike .will .now .attempt .to .establish .a . connection. . D epending . o n . t he . i phone . o r . t he . s ecu- rity settings, you may need to grant permission for the .connection .to .be .established.
  • Seite 222 If .you .want .to .establish .a .connection .with .a .diffe- The desired navigation can now be started on the Komoot .app. rent .iPhone, .select .the .desired .device .in .step .10. To activate the navigation in the settings menu, A .confirmation .message .appears .once .the .e-bike . select .the .sub-menu .“Navigation .On/Off”.
  • Seite 223: Error Codes

    If an error is displayed, troubleshoot it according to the measures described in the ta- ble below and/or contact your FLYER specialist retailer. 1 Error text, 2 Category, 3 Code 5.7 Error tables...
  • Seite 224 Side stand is unfolded The side stand is unfolded (motor assistance not .possible). .If .this .is .not .the .case, .ask .your . FLYER .specialist .retailer .to .inspect .the .sensor .in . the .side .stand. Folding mechanism is The folding mechanism is open (motor assis-...
  • Seite 225 Protection mode has been activated as the Battery overheated battery is overloaded. Let the battery cool and restart the system. Ensure that an original FLYER battery is con- Battery identification error nected and the battery connections are free of dirt. Restart the system.
  • Seite 226: Operation With Flyer D0 Dis- Play And Flyer Rc0 Remote Control

    5.8 Operation with FLYER D0 dis- The . FLYER . D0 . display . is . operated . using . the . FLYER . RC0 . remote . control . operating . console, . play and FLYER RC0 remote control so that your hands can remain on the handlebars while .you .ride.
  • Seite 227: Settings Menu

    Auslieferungsstand .zurück i. .Language ii. .Time The following values will be reset: iii. .Units – Trip distance iii. .My .FLYER – Average .speed i. . A utomatic .light – Maximum .speed ii. .Light – Ride time iv. . A bout...
  • Seite 228: Language Menu

    5.14 Language menu You . can . choose . from . the . following . languages . in . the language menu: • German • French • English • Dutch • Italian 5.16 Units menu In . the . units . menu, . you . can . switch . between . the . metric .and .British .system.
  • Seite 229: Light Menu

    You . can . configure . the . assistance . level . via . the . + . 5.18 Automatic light and .– .buttons .on .the .FLYER .RC0, .RC1 .and .RC2 . remote .control .operating .consoles. In . t he . a utomatic . l ight . m enu, . y ou .can .switch . t he .au- tomatic .backlighting .on .or .off.
  • Seite 230: Lights

    Additional . data . and . instructions . concerning . the . electrical . system . of . your . FLYER . e-bike . are . in- FLYER e-mountainbikes cluded in the attached operating instructions for...
  • Seite 231 .your .e-bike .for .cracks, .notches . or .material .deformities. • Damaged parts must be replaced with original .spare .parts. .Please .only .ride . your . FLYER . again . after . this . check . has .been .carried .out.
  • Seite 232: Charging The Battery

    Battery charge level check Charging the battery The battery can be charged while it is installed in the .e-bike .or .once .it .has .been .removed. Safety warning for the battery charger The name plate on the charger refers to warning notes and other safety information in connection 1 LED battery charge indicator with . handling . the . charger. . Be . sure . to . read . this . Shows .the .e-bike .battery’s .remaining .charge.
  • Seite 233 . c hange . f rom . c old . t o . w arm. . W ait . u ntil . or .charger. . sists, contact both devices have reached room tem- Charging your .FLYER . perature before connecting the charger cannot be specialist or .the .battery. .Always .charge .and .store .
  • Seite 234 • Prevent extreme overheating due to external effects or overloading. • Only use the battery with your FLYER. • Never use a damaged battery. If you discover cracks, deformation of the housing or leaks, stop using the bat- tery and have your FLYER checked by a specialist retailer.
  • Seite 235: Pushing Aid/Setting-Off Aid

    This is limited to circuit can cause burns or fire. 6 km/h in the fastest gear. The FLYER can con- • Keep the battery away from water and other veniently be moved out of underground parking or liquids.
  • Seite 236: Legal Requirements

    Here you can gather information on how your Only .park .your .vehicle .on .flat .surfaces. FLYER . must . be . equipped . in . order . to . ride . it . on . • A rearview mirror, number plate holder and public .roads.
  • Seite 237: Correct Use

    • Overloading .or • improper remedying of defects FLYER . E-MTBs . are . not . designed . to . withstand . extreme . use, . i.e. . riding . down . stairs, . performing . tricks/jumps/stunts . or . racing . in . official . competi- tions.
  • Seite 238: Riding Your Mtb Responsibly

    • Do .not .leave .behind .any .rubbish. ride .it .on .roads. Wear protectors and a helmet for your FLYER . e-bikes . are . not . licensed . for . use . in . com- safety. petitions .and .contests. .If .you .have .any .questions .
  • Seite 239 . lead . to . falls . or . other . accidents. . The .weight .of .an .e-bike .makes .parking, . Stand . to . one . side . of . the . FLYER . and . lift . lifting, carrying or pushing uphill more your .leg .over .the .e-bike.
  • Seite 240: Before Each Ride

    . axles . (even . after . a . brief . period . as .the .handlebars .or .a .shifted .or .turned .seat. left parked and unattended), screws and nuts Inspection . by . a . FLYER . specialist . retailer . must . are .firmly .attached. cover the following main points: •...
  • Seite 241: A Djusting The Bike To The Rider

    3. .The . quick-release . fastener . must . be . securely . The pedals must be fastened with a suit- closed . before . using . the . FLYER. . Completely . able . spanner. . Observe . the . correct . fas- fold .down .the .quick-release .lever .for .that .pur-...
  • Seite 242 .fastened .with .a .screw .also .exist. .Refer .to .the . attached component manufacturer instructions and allow . your . FLYER . specialist . retailer . to . explain . the . system .to .you .in .detail. Ask .your .FLYER .specialist .retailer .to .ex-...
  • Seite 243: Setting Up The Seating Position

    . order . to . use . your . FLYER . safely . and . comfort- break. .If .you .require .a .longer .seat .post .
  • Seite 244 Allow . your . FLYER . specialist . retailer . to . Move .the .handlebars .to .the .desired .position .(2). adjust . t he . s ettings . o f . t he . h andlebars . a nd .
  • Seite 245 For . all . stems, . please . read . the . instruc- tions .supplied .by .the .manufacturer. .Only . allow . FLYER . specialists . to . work . on . the . handlebars .and .stem. Turning . back . the . handlebars: . Lift . the . unlocking .
  • Seite 246: Setting Up The Brake Levers

    Changing the position of the stem also If . you . have . purchased . a . FLYER . MTB . with . full . changes . the . position . of . the . handlebars. . suspension, the rear fork of the frame is mobile You .
  • Seite 247 Suspension and chassis components of . the . suspension . element. . Check . whether . the . are . vital . parts . of . your . FLYER. . Service . flexibility .is .around .25%. and . check . your . FLYER . suspension . at .
  • Seite 248: W Heels And Tyres

    .This . valve . type . allows . you . to . top . up . the . FLYER . specialist . retailer . at . regular . in- tyre . pressure . of . your . FLYER . e-bike . at . most . fill- tervals. .
  • Seite 249: Dealing With A Flat Tyre

    . a . tyre . puncture . alone. . Ask . your . You .can .then .remove .the .front .wheel .according .to . FLYER . specialist . retailer . to . fix . the . tyre . the .steps .listed .above.
  • Seite 250: B Icycle Gears

    If . your . bicycle . has . disc . brakes, . please . ensure that the brake discs are correctly Ask . your . FLYER . specialist . retailer . for . detailed . in- secured between the brake pads! formation .about .what .you .can .do .with .these .gears.
  • Seite 251 This . significantly . boosts . the . overall . transmission . Bicycle chain maintenance ratio. .It .is .easy .to .use .the .FLYER .RC1 .remote .to . Bicycle .chains .are .subject .to .wear .depending .on . switch between the two gears of the multi speed how .
  • Seite 252: Belt Drive

    . removed. . If . the . chain . of . your . FLYER . e-bike . has . fallen . off . the . chain . The .carbon . fibres . inside . the . drive . belt . may . also .
  • Seite 253: Brake

    .The . danger . of . your . brakes . failing . in . this . condition .is .very .high. . Ask . your . FLYER . specialist . retailer . for . detailed . Tighten .the .chain/toothed .belt .using .the .adjusting .
  • Seite 254: Disc Brake

    .spare .parts. .Otherwise .it .is .possible . fixing . it . in . this . position . using . a . strap. . that . the . functionality . of . your . FLYER . This prevents any air from entering the e-bike .may .be .impacted .or .damaged.
  • Seite 255: Back Pedal Brakes

    15.4 Back pedal brakes If . your . FLYER . is . equipped . with . back . pedal . brakes, brake by pushing the pedals backwards instead .of .forwards. .This .means .that .your .bicycle . Quelle: .Shimano techdocs ® will not freewheel and you are unable to rotate the pedals .backwards .freely .as .you .otherwise .can.
  • Seite 256: Mudguard

    Only . accessories . listed . in . the . FLYER . catalogue . intervals. are . approved . for . use . with . the . FLYER . by . Biket- Only .allow .authorised .FLYER .specialist . ec .AG. .Check .the .accessories’ .compatibility .with .
  • Seite 257: Riding With Additional Load

    Transporting baggage changes the driving per- negatively .influenced .by .using .a .trail- formance . of . your . FLYER . e-bike. . Not . only . is . the . er. . You . should . therefore . adjust . your .
  • Seite 258: Wearing Parts

    .regular .inspection. or .if .a .wheel .has .been .removed. Many . parts . of . your . FLYER . are . subject . to . very . Otherwise, . air . bubbles . can . form . in . the .
  • Seite 259: General Warranty

    . functionally . equivalent . goods . in . the . event . of . the . exchange . of . a . FLYER . or . of . components . End customers shall be entitled to exercise the under .warranty.
  • Seite 260: Maintenance And Replacement Of Wearing Parts

    Only .use .cleaning .agents .and .lubricants . that are recommended or approved by Allow . your . FLYER . specialist . retailer . to . instruct . the .component .manufacturer. . you. Please note that not all lubricants and...
  • Seite 261: Environmental Protection Tips

    Please take the environment into account when Power output 250 W caring . for, . cleaning . or . disposing . of . your . FLYER . Rated voltage 36 . V .DC e-bike. . Use . biologically . degradable . cleaning .
  • Seite 263 FLYER Intelligent Technology met Panasonic-aandrijving Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Seite 264 Onderdelen van de FLYER Zadel Schakelhendel Zadelpen Remhendel Zadelpenklem Remkabel/-leiding Veerelement/demper achtervork Schakelkabel Accu Balhoofdlager Uitvaleinde/Pad Voorvork (geveerd) Achterderailleur Remklauw Ketting Remschijf Elektrische aandrijving Crank Wiel Pedaal Voorwielnaaf Scharnierpunt/lager Spaak Frame Velg Balhoofd Band Stuur met handvat Ventiel Display...
  • Seite 265 5 .8 Bediening met FLYER-display D0 en FLYER Remote Control RC0 . . . .26 22. Controleplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 5 .9 Foutindicatie .
  • Seite 266: Voorwoord

    Deze originele gebruiksaanwijzing bevat de be- langrijkste informatie die u nodig hebt om bekend Wij zijn blij dat u voor een FLYER hebt gekozen . te raken met uw nieuwe FLYER, de techniek er- Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- van te leren kennen, alle veiligheidsaspecten on- tochten met uw FLYER en altijd een goede reis .
  • Seite 267: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheids- Er mag slechts één persoon op de FLYER rijden . Rijd niet met losse, onbevestigde voorwerpen . instructies Denk eraan de standaard voor elke rit in te klap- pen . Controleer voor elke rit en telkens wanneer uw FLYER, al is het maar heel even, buiten uw...
  • Seite 268: Veiligheidsinstructies Voor Alle Elektri- Sche Installaties

    4. Veiligheidsinstruc- • Let erop dat de motor van uw FLYER e-bike tijdens een langere bergrit verhit kan raken . ties voor alle elektri- Raak hem niet aan . U kunt brandwonden op- lopen . sche installaties • Dit geldt ook voor de remschijven, die bij het remmen sterk verhit kunnen raken .
  • Seite 269: Flyer Met Panasonic

    . Met de schakelwip kunt u steeds tus- en RC2 sen de versnellingen schakelen . Uw FLYER met Panasonic-aandrijving wordt be- diend door middel van de FLYER Remote Control RC1 of RC2 en via het FLYER-display D1 . Bedieningseenheid FLYER-Remote Control RC1 en RC2 Automatische toets 5.2 Bediening...
  • Seite 270 Het FLYER-display D1 wordt bediend met behulp Drive van de joystick aan de bedieningseenheid FLYER Remote Control, zodat uw handen aan het stuur kunnen blijven tijdens het rijden . Door de joystick naar links of rechts te drukken, kunt u schakelen tussen de afzonderlijke hoofd- menu's van het display .
  • Seite 271: Menunavigatie En Instelling

    5.3 Menunavigatie en instelling Fitness Met de joystick kunt u door het menu navigeren . De ingevoegde navigatiebalk (zie afbeelding 1) geeft telkens aan welke joystickbeweging welke actie uitvoert . Joystick 1 . Actueel eigen vermogen van de berijder 2 . Actuele cadans van de berijder 3. Rijtijd van de actuele fi etstocht (rit);...
  • Seite 272: Bevestigen Van Een Keuze

    . Basisinstellingen Taal ii . Tijd iii . Datum iv . Eenheden v . Tijdweergave-menu iii . My Flyer Vibratiefeedback Afbeelding 8: Tijd-menu ii . Achtergrondverlichting iii . Automatische uitschakeling Door op de joystick te drukken, wordt de invoer na iv .
  • Seite 273: Datum-Menu

    5.5.4 Datum-menu 5.5.6 Tijdweergave-menu In het datum-menu kan de actuele datum worden In het tijdweergave-menu kan er worden gescha- ingesteld . Door de joystick naar boven en bene- keld tussen de 24-uren- en de 12-uren-weergave . den te bewegen, kan het actuele cijfer worden veranderd .
  • Seite 274: Achtergrondverlichtingsmenu

    . Als de fout niet bevestigd kan worden, verhelp hem dan overeenkomstig de foutentabel of contacteer uw FLYER-dealer . Afhankelijk van de foutcode wordt de aandrijving van de motoreenheid indien nodig automatisch gestopt . Ook zonder ondersteuning...
  • Seite 275: Waardenreset-Menu

    X1 motor-eenheid) . 2 . Actueel gekozen versnelling van de Shima- no-transmissienaaf . 5.5.16 NuVinci H/SYNC Wanneer uw FLYER e-bike over een automati- sche NuVinci H/SYNC-transmissienaaf beschikt, kan het gebeuren dat de naaf opnieuw gekalibre- Afbeelding 18: Waardenreset-menu erd moet worden .
  • Seite 276 Roep in het instellingenmenu het submenu „Nu- Besturing NuVinci H/SYNC vinci kalibreren“ op met de toets OK . De kalibratie kan nu worden gestart door opnieuw op de OK-toets te drukken . De NuVinci-versnelling wordt gestuurd met de Remote RC1 . Met toets 2 kan er worden gescha- keld tussen de handmatige en de cadans-modus .
  • Seite 277: Polsslag

    . 5.5.17 Polsslag In het menu „ pols in / uit“ het ondermenu „ pols Uw FLYER e-bike kan via Bluetooth worden ver- in“ oproepen door op de „OK”-toets te drukken . bonden met een polsmeter . Neem de volgende De polsfunctie is nu geactiveerd .
  • Seite 278: Ondersteuning Instellen

    «Eco», «Standard» en «Auto» de maximale ondersteuning ingesteld . De ondersteuning van de FLYER e-bike kan indi- Deze instelling leidt tot minder actieradius . vidueel worden aangepast . Deze functie is enkel mogelijk samen met het FLYER-display D1 In het menu „My Flyer“...
  • Seite 279: Komoot-Navigatie

    Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding Met behulp van de outdoor navigatie-app Ko- met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de verbin- moot, kan uw FLYER e-bike als navigatiesysteem ding tot stand te brengen, zijn de volgende stap- worden gebruikt .
  • Seite 280 4 . Open het submenu „app-instellingen“ . 6 . Activeer de verbinding . Er kunnen pop-ups verschijnen die u verzoeken toegangsrechten te verlenen . 5 . „Roep „BLE Connect“ op . Laat de Komoot-app geopend . 8 . Open het instellingenmenu op het e-bike-dis- play .
  • Seite 281 10 . Open het submenu navigatie . Het display geeft nu aan dat het naar apparaten zoekt . Wanneer geen apparaten werden gevonden, kan de zoekactie worden gestart door “pair met Ko- moot” opnieuw op te roepen . 11 . Kies „pair met Komoot“ om de verbinding tot stand te brengen .
  • Seite 282 De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot Kies „navigatie in“ en bevestig met OK . stand te brengen . Naargelang de smartphone of de veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de be- treffende verbinding vrijgegeven moet worden . De e-bike probeert zich nu te verbinden met de smartphone .
  • Seite 283 De e-bike bevindt zich nu in de navigatiemodus . Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de ver- binding tot stand te brengen, zijn de volgende stappen noodzakelijk: 1 . Open de Komoot-app op de smartphone .
  • Seite 284 4 . Roep het submenu “Bluetooth” op . 7 . Roep het submenu “verbindingen” op . 8 . Open het submenu navigatie . 5 . Activeer „navigatie op apparaat overbrengen“ . Er kunnen pop-ups verschijnen die u verzoeken toegangsrechten te verlenen . 9 .
  • Seite 285 . Wanneer geen apparaten worden gevonden, kan de zoekactie worden gestart door “pair met Ko- De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot moot” opnieuw op te roepen . stand te brengen . Naargelang de iphone of de veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de betref- fende verbinding vrijgegeven moet worden .
  • Seite 286 Is de verbindingsopbouw met een andere iPhone Op de Komoot-app kan nu de gewenste navigatie gewenst, moet bij stap 10 . het gewenste apparaat worden gestart . worden opgeroepen . Zodra de e-bike met de Komoot-app is verbon- den, verschijnt een betreffende bevestiging . Om de navigatie in het instellingenmenu te acti- veren, moet het submenu „navigatie in / uit“...
  • Seite 287: Foutcodes

    . Als de fout niet bevestigd kan worden, verhelp hem dan overeenkomstig de onderstaande tabel of contacteer uw FLYER-dealer . Afhankelijk van de foutcode wordt de aandrijving van de motoreen- heid indien nodig automatisch gestopt . Ook zon- der ondersteuning door de motor kunt u de fiets nog conventioneel zonder aandrijving gebruiken .
  • Seite 288 FLYER-dealer . Herstart het systeem . Als het probleem verder ECU-configuratiefout bestaat, contacteer dan uw FLYER-dealer . Uw FLYER e-bike bevindt zich buiten de toelaat- ECU-te hoge temperatuur bare temperatuurzone . Laat de FLYER afkoelen en herstart het systeem .
  • Seite 289 Categorie Code Weergegeven tekst Remedie Controleer of een originele FLYER-accu is aan- Identificatiefout accu gesloten en de accu-aansluitingen niet vuil zijn . Herstart het systeem . Controleer of de accu-aansluitingen niet vuil zijn Communicatiefout accu en herstart het systeem . Herstart het systeem . Als het probleem verder Motorfout bestaat, contacteer dan uw FLYER-dealer .
  • Seite 290: Bediening Met Flyer-Display D0 En Flyer Remote Control Rc0

    Uw FLYER met Panasonic-aandrijving wordt be- formaties zoals snelheid, resterende ac- diend door middel van de FLYER-Remote Control tieradius enzovoort . Het systeem start RC0 of het FLYER-display D0 . steeds in dit aanzicht .
  • Seite 291: Menüstruktur

    . Fabrieksinstellingen ii . Basisinstellingen i . Taal ii . Tijd iii . Eenheden iii . My Flyer i . Autom . verlichting ii . Verlichting iv . About 5.12 Menunavigatie De gegevens worden gereset door op de mo- Met beide toetsen van het ondersteuningsniveau dus-knop te drukken .
  • Seite 292: Tijdmenu

    5.16 Eenheden-menu In het eenheden-menu kan er worden geschakeld tussen het metrische en het Britse systeem . Er kan tussen de volgende eenheden worden geko- zen: Metrisch Brits Afstand Kilometer Mijlen Snelheid km/h Het vinkje geeft aan welke taal op dit ogenblik is ingesteld .
  • Seite 293: Automatische-Verlichtingsmenu

    . Met afbreken wordt het menu verlaten zonder de Met de toetsen + en – aan de bedieningseenheden tijd op te slaan . FLYER Remote Control RC0, RC1 en RC2 kunt u het ondersteuningsniveau instellen . 5.18 Automatische-verlichtings- menu...
  • Seite 294: Elektrische Aandrijving

    Werking De voorwaarde voor het opladen van externe ap- Als u op uw bedieningselement een ondersteu- paraten is dat een opgeladen FLYER-accu in uw ningsmodus hebt ingeschakeld, begint de motor FLYER e-bike voorhanden is . te werken zodra u op de pedalen trapt .
  • Seite 295 Rijd nooit zonder accu of met een uitge- Verdere belangrijke informatie over de verzorging schakeld systeem, omdat in dat geval van uw FLYER e-bike is ook beschikbaar op de bepaalde functies van de bediening- websites van de desbetreffende onderdelenfabri- seenheid alsook de verlichting niet wer- kanten .
  • Seite 296 Controle van de laadtoestand aan de accu Accu opladen De accu kan worden opgeladen wanneer hij is ingebouwd in de e-bike of nadat hij eruit werd gehaald . Veiligheidswaarschuwing voor de acculader Het bord op de acculader wijst op de veiligheids- 1 laadtoestand-leds maatregelen en andere veiligheidsinformatie Geven het nog beschikbare vermogen van de...
  • Seite 297 . FLYER-dealer . een droge en schone omgeving . 2 Laadtoestand-led controleren Controleer of de laadtoestand-led schijnt . De led geeft de laadstatus aan . Wanneer het oplaadpro-...
  • Seite 298 . Daarom dienen dergelijke accu's altijd door de FLYER-dealer onderzocht te worden . Probeer nooit de accu te ope- nen of zelf te repareren . 3 Stekker uit het stopcontact halen Haal de stekker uit de contactdoos nadat u de accu uit de acculader hebt verwijderd .
  • Seite 299: Duw-/Starthulp

    . Dit kan hoogste versnelling beperkt tot 6 km/u . Door op leiden tot brand en ontploffing. de duwhulp te drukken, kan de FLYER gemakke- • Reinig de accu niet met een hogedrukreiniger . lijk uit een ondergrondse parkeergarage of op een Gebruik voor het reinigen een vochtige doek steil traject worden geduwd .
  • Seite 300: Wettelijke Bepalingen

    . Er mogen daarom geen veranderingen fende de verzekering van uw FLYER, het in het aan uw voertuig worden uitgevoerd . Er mogen verkeer brengen ervan alsook het rijden ermee op alleen originele onderdelen worden gebruikt straten en fietspaden.
  • Seite 301: Gebruik Volgens De Voorschriften

    . kunnen handhaven . Uw FLYER is niet ontworpen voor extreme be- Controleer of uw persoonlijke aanspra- lastingen, zoals bijv . het rijden over trappen of kelijkheidsverzekering eventuele scha-...
  • Seite 302: Met De Mtb Rijden

    . U mag niet over hin- dernissen rijden zoals wortels, stenen of trappen . Wanneer u met uw FLYER MTB onderweg bent, Kleine sprongen zijn toegestaan . Draag de pas- let dan op een verantwoordelijk rijgedrag t .o .v . de...
  • Seite 303: Vóór De Eerste Rit

    • de bevestiging van de wielen in frame en vork tussen de stang en uw kruis . U moet snel kunnen afstappen, zonder Laat het stuur en de stuurpen door de FLYER-dea- het frame daarbij aan te raken . ler instellen op een voor u veilige en comfortabele Bij onvoldoende plaats tussen de stang positie .
  • Seite 304: Vóór Elke Rit

    Als u niet overtuigd bent van de tech- fietsen zonder elektrische aandrijving. nisch onberispelijke toestand van uw Het hogere gewicht van een e-bike FLYER e-bike, rijd er dan niet mee . Laat maakt vooral het parkeren, optillen, dra- uw FLYER eerst door de FLYER-dealer gen of bergop duwen moeilijker .
  • Seite 305: Na Een Val

    • Controleer of het display van de FLYER e-bike valpartijen! een foutmelding of een waarschuwing weer- geeft . Begin niet met de FLYER te rijden, als er Wij raden op grond van de veiligheid het een waarschuwing wordt weergegeven! Neem gebruik van pedalen met haken en riem- dan direct contact op met uw FLYER-dealer .
  • Seite 306: Bediening Van Snelspanners En Steekassen

    . 2 . Nu kunt u de pen bewegen en verstellen . In moderne fietsframes worden in plaats van snel- 3 . Voordat u de FLYER gebruikt, moet u de snel- spanners of schroefverbindingen ook steekassen spanner weer goed sluiten . Daarvoor duwt u gebruikt, die eigenlijk op dezelfde manier werken de snelspanhendel weer helemaal terug .
  • Seite 307: Instellen Van De Zitpositie

    . en ernstige of levensgevaarlijke verwon- Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij dingen van de berijder . Daarom is het loodrechte krukaspositie zonder schoen met de hiel belangrijk dat u de volgende instructies op het laagste pedaal kunt zetten .
  • Seite 308 Een horizontale verstelling van het zadel is alleen teem kunt u het stuur 90 graden draaien, om uw toegelaten binnen de markering en binnen het FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- door de fabrikant aangegeven bereik . plaatsen en te parkeren .
  • Seite 309 Lees voor alle stuurpennen altijd de ge- bruiksaanwijzing van de fabrikant . Laat werkzaamheden aan het stuur en de stuurpen alleen uitvoeren door de FLYER- dealer! Stuur terugdraaien: Trek de ontgrendelingsbout aan (1) . De volgende verschillende stuurpensoorten wor- den in de FLYER gemonteerd: A-Head-voorpennen...
  • Seite 310: Remhendels Instellen

    11.4 Verende onderdelen Verstelbare stuurpennen De FLYER-dealer moet de vering instellen op het gewicht van en het gebruik door de berijder, om zo de werking van de verende onderdelen te ga- randeren . De verende onderdelen moeten worden ingesteld overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van de Bevestigingsschroef fabrikant van de verende onderdelen .
  • Seite 311 Mate van samendrukking van de vering 2 . Het ventieldopje op het verende on- derdeel moet tijdens het rijden steeds De verende onderdelen zijn voorzien zijn aangebracht, om te voorkomen van een lockout, waarmee bijv . op steile dat vuil in het ventiel raakt . asfalthellingen het veren resp .
  • Seite 312: Wielen En Banden

    . Losse of be- een verdere klik worden toegedraaid en de test schadigde spaken moeten worden nagespan- worden herhaald . nen of vervangen door een FLYER-dealer . Veringsonderdelen zijn veiligheidsrele- 12.1 Banden en binnenbanden vante onderdelen van uw FLYER . On- derhoud en controleer uw verende FLYER met regelmatige tussenpozen .
  • Seite 313: Lekke Band Repareren

    Schraderventiel gebruikt . Met dit ventiel kunt den, kan er na het verwijderen van het u de banden van uw FLYER e-bike bij de meeste ventiel een normale binnenband worden tankstations oppompen . Vraag bij de dealer na aangebracht .
  • Seite 314 1 . Wiel demonteren Binnenband verwisselen • Als u snelspanners of steekassen hebt, opent Verwissel de binnenband. u deze . • Als uw fiets over zeskantmoeren beschikt, Binnenbanden en binnenbandloze ban- maakt u die los met een geschikte steeksleutel den moeten vervangen worden volgens door naar links te draaien .
  • Seite 315: Fietsversnellingen

    Als u alle mogelijkheden van deze versnelling wilt leren kennen, laat u uitvoerig instrueren door uw Onderhoud van fietskettingen FLYER-dealer . Als u alle voordelen van deze mo- Fietskettingen zijn gebruiksafhankelijke slijtage- derne versnelling wilt kunnen gebruiken en toepas- onderdelen . De mate van slijtage kan sterk ver- sen, lees dan a .u .b .
  • Seite 316 . Als de ketting van uw FLYER e-bike eenmaal van het ketting- blad of rondsel is afgevallen, moet het elektrische systeem uitgeschakeld en de Ketting versleten accu verwijderd worden, alvorens u de ketting weer op de kettingwielen plaatst .
  • Seite 317: Rem

    . Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitin- gen op dichtheid . Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt . Laat de noodzakelijke reparatie onmiddellijk uitvoeren door een FLYER-dealer .
  • Seite 318: Schijfrem

    Rijd anticiperend . Gebruik uitsluitend originele onderdelen . Anders is het mo- Laat de remschijf vervangen als ze is versleten gelijk dat de werking van uw FLYER of verbogen . Deze vervanging moet door een e-bike wordt beïnvloed of dat er bescha- FLYER-dealer worden uitgevoerd .
  • Seite 319: Hydraulische Velgremmen

    FLYER-dealer . Er mogen alleen originele onderdelen worden gebruikt . An- ders is het mogelijk dat de werking van uw FLYER e-bike wordt beïnvloed of dat er beschadigingen ontstaan .
  • Seite 320: Verlichting

    De energie voor het licht van de verlichting van Contacteer uw FLYER-dealer in geval uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu van twijfel of problemen . geleverd . Bij een lege accu is de werking van de Het dagrijlicht dient uitsluitend als signa- verlichting nog ongeveer een uur gegarandeerd .
  • Seite 321: Accessoires En Uitrusting

    19.1 Vervoer van kinderen/ accessoires worden door Biketec AG goedge- kinderzitjes keurd voor gebruik op de FLYER . Controleer de compatibiliteit met uw FLYER-model, evenals de Het gebruik van kinderzitjes is niet toegestaan en technische informatie (bijv . belastbaarheid, mon- door de fabrikant niet goedgekeurd .
  • Seite 322: Dak- En Achterdrager Op De Auto

    • U moet uw rijstijl aanpassen aan het de auto . Biketec AG sluit elke aansprakelijkheid gewicht op uw drager . uit in verband met het vervoer van de FLYER met • Controleer regelmatig de bevestiging dak- en achterdragers .
  • Seite 323: Slijtageonderdelen

    . Ver- op fabricage- en materiaalfouten; wat betreft schillende materialen en onderdelen FLYER e-bikes van het type “Mountain” 3 jaar op kunnen op verschillende manieren rea- fabricage- en materiaalfouten . geren als gevolg van slijtage of ver- De garantietermijn van tweedehandsfietsen loopt moeidheid wegens belasting .
  • Seite 324: Controleplan

    FLYER-rijder FLYER-rijder • Ketting schoonmaken en smeren met een ge- Laat u bij deze eerste controle bij de FLYER- schikt, door de fabrikant goedgekeurd smeer- dealer ook informeren over de juiste reiniging en middel het smeren van de ketting na neerslag evenals het •...
  • Seite 325: Onderhoudswerkzaamheden

    – 20 tot + 50° C Let er bij de verzorging, reiniging en afvoer van Beschermingsgraad Ipx7 (waterdicht) uw FLYER e-bike op dat dit op milieuvriendelijke wijze gebeurt . Gebruik daarom bij het verzorgen SIB Smart Integrated Battery en reinigen indien mogelijk afbreekbare schoon-...
  • Seite 326 (2-versnellings)middenmotor 36V Multi Speed Acculader Input 230 V AC tot 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 195 W Output 42 V DC, 4 A/3 A Toegelaten – 0° C tot 40° C oplaadtempe- ratuur Batterijtype li-ion 36 V 12 Ah 15 Ah 17 .5 Ah 18 Ah...
  • Seite 327: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    FLYER EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) vorherige Bekanntgabe zu Verbesserungszwe- Typenbezeichnung cken geändert werden können . C SERIE, T SERIE, TX SERIE, U SERIE, FLO- GO, PLUTO, UPROC, UPSTREET, GOTOUR FLYER DE allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen .
  • Seite 328 Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com www.facebook.com/flyer.ebike...

Inhaltsverzeichnis