Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet L25500 Montageanleitung Seite 7

42-zoll- und 60-zoll-drucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet L25500:

Werbung

19
Position the other foot on the right leg. There are pins
to help you correctly position the foot. Do not remove
EN
the anti-slip material from the wheel.
Setzen Sie den anderen Fuß auf das rechte Standbein
auf. Die vorhandenen Noppen erleichtern Ihnen das
DE
richtige Positionieren des Fußes. Belassen Sie
das rutschhemmende Material am Rad.
Posizionare l'altro piedino sul piede stabilizzatore
destro. I pioli consentono di posizionare correttamente
IT
il piedino. Non rimuovere il materiale antiscivolo
dalle rotelle.
Поместите другую ножку на правую стойку.
На ножке имеются штырьки, которые помогут
RU
правильно ее расположить. Не удаляйте с колесика
материал, препятствующий скольжению.
Diğer ayağı sağ bacağa yerleştirin. Ayağı düzgün
şekilde yerleştirebilmenize yardımcı olan uçlar vardır.
Kaymayı önleyen malzemeyi tekerleklerden çıkarmayın.
Τοποθετήστε το άλλο στήριγμα στο δεξί πόδι.
Οι παρεχόμενοι πείροι θα σας βοηθήσουν να
τοποθετήσετε σωστά το στήριγμα. Μην αφαιρείτε
το αντιολισθητικό υλικό από τον τροχό.
20
x4
Use four screws to attach the foot to the right leg.
Tighten each screw half-way, and then gradually
tighten each screw completely.
Befestigen Sie den Fuß mit vier Schrauben am rechten
Standbein. Drehen Sie alle Schrauben zunächst nur
zur Hälfte hinein, und ziehen Sie sie dann
nacheinander fest.
Utilizzando quattro viti, fissare il piedino al
piede stabilizzatore destro. Stringere parzialmente
ciascuna vite, quindi serrarle completamente.
С помощью четырех винтов прикрепите ножку
к правой стойке. Закрутите каждый винт наполовину,
а затем последовательно затяните каждый из них
до конца.
Ayağı sağ bacağa sabitlemek için dört vidayı kullanın.
Önce vidaları yarısına kadar sıkın, sonra her vidayı
teker teker sonuna kadar sıkın.
Χρησιμοποιήστε τέσσερις βίδες, για να στερεώσετε
το στήριγμα στο δεξί πόδι. Σφίξτε όλες τις βίδες
κατά το ήμισυ και, στη συνέχεια, σφίξτε τις σταδιακά
μέχρι τέρμα.
21
Roll the stand assembly into its upright position.
Richten Sie den Standfuß auf.
Portare il piedistallo in posizione verticale.
Установите узел опоры в вертикальное положение.
Sehpayı çevirip dik konuma getirin.
Τοποθετήστε το συγκρότημα της βάσης σε όρθια θέση.
22
x2
Attach the left stand spacer to the top of the left leg.
It will "click" into place.
Befestigen Sie den linken Abstandhalter an der
Oberseite des linken Standbeins. Er muss
hörbar einrasten.
Collegare il distanziatore sinistro del piedistallo
alla parte superiore del piede stabilizzatore sinistro.
Scatterà in posizione.
Прикрепите левую распорку основания к верхней
части левой стойки. Она встает на место со щелчком.
Sehpanın sol ara desteğini sol bacağın üstüne takın.
"Tıklama" sesiyle yerine oturur.
Στερεώστε τον αριστερό αποστάτη της βάσης στο
πάνω μέρος του αριστερού ποδιού. Θα ακουστεί
ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» όταν ασφαλίσει
στη θέση του.
x1
7

Werbung

loading