Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet L25500 Montageanleitung Seite 14

42-zoll- und 60-zoll-drucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet L25500:

Werbung

45
Identify the three holes on the inside of the left leg.
The holes are used to attach the left side of the
EN
take-up reel assembly.
Auf der Innenseite des linken Standbeins befinden sich
drei Bohrungen, an denen die Halterung für die linke
DE
Seite der Aufwickelvorrichtung befestigt wird.
Individuare i tre fori posti all'interno del piede
stabilizzatore sinistro. I fori servono a fissare il lato
IT
sinistro del rullo di tensione.
На внутренней стороне левой стойки найдите три
отверстия. Эти отверстия нужны, чтобы прикрепить
RU
левую часть собираемого приемного узла.
Sol ayağın iç tarafındaki üç deliğin yerini bulun.
Bu delikler, makaranın sol tarafını sabitlemek
için kullanılır.
Εντοπίστε τις τρεις οπές στο εσωτερικό του αριστερού
ποδιού. Οι οπές χρησιμοποιούνται για τη στερέωση της
αριστερής πλευράς της μονάδας του καρουλιού τύλιξης.
46
x2
Insert two screws into the two forward holes. Leave
sufficient space between the screw heads and the leg
to attach the left side of the take-up reel assembly.
Setzen Sie Schrauben in die beiden vorderen Bohrungen
ein. Lassen Sie zwischen den Schraubenköpfen und
dem Standbein genügend Platz, damit die Halterung
angebracht werden kann.
Inserire due viti nei fori anteriori. Fra la testa delle
viti e il piede è necessario lasciare spazio sufficiente
per fissare il lato sinistro del rullo di tensione.
Вставьте винты в два передних отверстия. Оставьте
между головками винтов и стойкой достаточно места
для прикрепления левой части собираемого
приемного узла.
İki vidayı öndeki iki deliğe takın. Vida başları ile ayak
arasında, makaranın sol tarafını monte etmeye yetecek
kadar boşluk bırakın.
Τοποθετήστε δύο βίδες στις δύο μπροστινές οπές.
Αφήστε αρκετό χώρο ανάμεσα στις κεφαλές των
βιδών και στο πόδι, για να στερέωση την αριστερή
πλευρά της μονάδας του καρουλιού τύλιξης.
47
Attach the left side of the take-up reel assembly to the
two screws, and then pull the take-up reel assembly
down so that it rests securely on the screws.
Richten Sie die beiden vorderen Bohrungen der
Halterung der Aufwickelvorrichtung an den beiden
Schrauben aus, drücken Sie die Halterung dann zum
Standbein und anschließend nach unten, damit sie auf
den Schrauben aufliegt.
Fissare il lato sinistro del rullo di tensione alle due viti,
quindi tirarlo verso il basso in modo che sia tenuto
saldamente.
Присоедините левую часть собираемого приемного
узла к этим двум винтам и потяните узел вниз таким
образом, чтобы обеспечить надежное удержание
узла винтами.
Makaranın sol tarafını iki vidaya tutturun ve vidaların
üzerine sağlam bir şekilde yerleşmesi için aşağı çekin.
Στερεώστε την αριστερή πλευρά της μονάδας του
καρουλιού τύλιξης στις δύο βίδες και, στη συνέχεια,
τραβήξτε την προς τα κάτω, ώστε να εφαρμόσει
σταθερά στις βίδες.
48
x1
Use one screw to attach the rear of the left side
assembly, and then tighten all three screws.
Setzen Sie die hintere Schraube ein, und ziehen
Sie dann alle Schrauben fest.
Utilizzare una vite per fissare la parte posteriore
del lato sinistro, quindi stringere le tre viti.
Одним винтом прикрепите заднюю панель левой
части сборки и затяните все три винта.
Bir vidayı da sol tarafın arka kısmını sabitlemek
için kullanın, sonra üç vidayı da sıkın.
Χρησιμοποιήστε μία βίδα, για να στερεώσετε το πίσω
μέρος της αριστερής πλευράς της μονάδας και, στη
συνέχεια, σφίξτε και τις τρεις βίδες.
14

Werbung

loading